Outlander Blood of My Blood s01e01 Providence.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,017, Character said: [dramatic music plays]

2
At 00:00:20,062, Character said: ???

3
At 00:00:25,568, Character said: [Gaelic singing]

4
At 00:00:28,612, Character said: ???

5
At 00:00:46,630, Character said: [clock ticking]

6
At 00:00:59,935, Character said: ???

7
At 00:01:23,709, Character said: [crying]

8
At 00:01:26,796, Character said: ???

9
At 00:01:52,029, Character said: [hooves clopping]

10
At 00:01:55,032, Character said: [soft music playing]

11
At 00:01:58,077, Character said: ???

12
At 00:02:37,867, Character said: If I had my way,
I'd have put him out to sea

13
At 00:02:41,036, Character said: with his sword and sent him
on his way with flames.

14
At 00:02:44,999, Character said: We must find comfort
in the fact that Red Jacob

15
At 00:02:47,376, Character said: is with the Lord now.

16
At 00:02:51,505, Character said: I should have been able
to decide what was done.

17
At 00:02:54,383, Character said: What we're doing.

18
At 00:02:55,843, Character said: It's what he would have wanted.

19
At 00:02:58,053, Character said: I'm the eldest.

20
At 00:02:59,513, Character said: Aye, but not the eldest son.

21
At 00:03:06,228, Character said: Yer father's untimely death
has shaken us all, lass.

22
At 00:03:11,066, Character said: But one thing at a time.

23
At 00:03:13,360, Character said: Let's see ye dressed and ready
to face the day before us.

24
At 00:03:18,282, Character said: We must do our best
to get through the funeral.

25
At 00:03:20,573, Character said: How can we talk of putting
my father in the ground

26
At 00:03:22,828, Character said: when Clan MacKenzie
is vulnerable?

27
At 00:03:25,080, Character said: No successor was named.

28
At 00:03:26,749, Character said: Someone else, not of our name
or of our blood,

29
At 00:03:29,418, Character said: could come in and take charge
of the clan, of our home,

30
At 00:03:33,297, Character said: of our money,
of our reputation,

31
At 00:03:36,091, Character said: of everything we have.

32
At 00:03:37,636, Character said: Ye ken that Colum and Dougal
are both bidding

33
At 00:03:40,220, Character said: for the lairdship.

34
At 00:03:41,847, Character said: The Gathering will decide.

35
At 00:03:43,808, Character said: Yer brothers may no'
have been named,

36
At 00:03:45,684, Character said: but folk will see

37
At 00:03:47,394, Character said: that they are MacKenzie
through an' through

38
At 00:03:51,357, Character said: an' choose one of them.

39
At 00:03:54,860, Character said: And in the meantime?

40
At 00:03:56,695, Character said: Our strength is being tested.

41
At 00:03:58,447, Character said: What's to come will be
a trial for all of us.

42
At 00:04:03,994, Character said: And even worse for you,
my dear.

43
At 00:04:08,707, Character said: Your father protected ye
for a reason.

44
At 00:04:12,086, Character said: ???

45
At 00:04:15,214, Character said: [Jacob]
This, my bonnie wee lass,

46
At 00:04:20,094, Character said: is for you.

47
At 00:04:24,098, Character said: Bonnie, perhaps.

48
At 00:04:26,642, Character said: Not so wee now.

49
At 00:04:29,019, Character said: Nah, maybe not.

50
At 00:04:31,730, Character said: May any man who looks at you

51
At 00:04:33,482, Character said: with more feelings
than he ought

52
At 00:04:35,818, Character said: be cursed and have his eyes
burnt out with hot coals.

53
At 00:04:39,113, Character said: [laughs]

54
At 00:04:45,619, Character said: I know I canna stay here
at Leoch forever.

55
At 00:04:49,498, Character said: I have a duty
to marry eventually.

56
At 00:04:53,252, Character said: But you've given me
the knowledge

57
At 00:04:56,171, Character said: to break free of certain chains

58
At 00:05:00,175, Character said: and taught me that true freedom
is the ability to think.

59
At 00:05:09,143, Character said: How can I willingly walk
into such a prison?

60
At 00:05:15,274, Character said: Ye need say no more, lass.

61
At 00:05:21,113, Character said: This is a MacKenzie brooch.

62
At 00:05:25,117, Character said: ???

63
At 00:05:35,419, Character said: To be worn
with MacKenzie plaid.

64
At 00:05:40,674, Character said: Man's plaid?

65
At 00:05:43,469, Character said: Our clothes tell a story,
m'annsachd.

66
At 00:05:47,557, Character said: Yer bodice
and yer skirts tell us

67
At 00:05:50,434, Character said: what's expected of ye
as a lassie.

68
At 00:05:53,812, Character said: This cloth stands
for something else,

69
At 00:05:57,399, Character said: tells a different tale.

70
At 00:05:59,234, Character said: Wear it
as you would wear armor,

71
At 00:06:02,362, Character said: as my promise to you.

72
At 00:06:06,366, Character said: A MacKenzie ye are,

73
At 00:06:08,202, Character said: and a MacKenzie
you'll always be.

74
At 00:06:10,579, Character said: ???

75
At 00:06:19,254, Character said: Try not to worry about it
too much, not yet.

76
At 00:06:22,509, Character said: How can ye say that
when you ken that Da

77
At 00:06:25,094, Character said: sought my opinion
on every matter?

78
At 00:06:27,346, Character said: I live and breathe
to protect this family.

79
At 00:06:29,890, Character said: [Mrs. Fritz] I'm sorry.

80
At 00:06:31,475, Character said: I only meant that we must wait

81
At 00:06:35,354, Character said: to see what will become of us.

82
At 00:06:40,943, Character said: Oh, thank God that
both your sisters are married,

83
At 00:06:43,570, Character said: taken care of.

84
At 00:06:46,949, Character said: Perhaps 'tis time
you considered,

85
At 00:06:49,493, Character said: well, doing the same thing.

86
At 00:06:57,960, Character said: I'll have no talk of weddings

87
At 00:06:59,461, Character said: on the day
of my father's funeral.

88
At 00:07:02,089, Character said: [somber music plays]

89
At 00:07:05,092, Character said: ???

90
At 00:07:06,552, Character said: [sighs]

91
At 00:07:12,641, Character said: [Gaelic singing]

92
At 00:07:15,686, Character said: ???

93
At 00:07:37,833, Character said: [Janet] He's so pale.

94
At 00:07:39,376, Character said: I hate seeing him like that.

95
At 00:07:41,003, Character said: 'Tis how we'll all look
when we go.

96
At 00:07:45,632, Character said: He died in a manner
befitting the way he lived.

97
At 00:07:48,051, Character said: Hush, Jocasta.

98
At 00:07:50,095, Character said: Not now.

99
At 00:07:51,638, Character said: Dying mounted on a maidservant.

100
At 00:07:55,225, Character said: 'Tis a stain
on the family name.

101
At 00:07:57,728, Character said: I ** only speaking the truth.

102
At 00:07:59,188, Character said: And wielding it like a sword.

103
At 00:08:00,772, Character said: I'm being sisterly.

104
At 00:08:14,036, Character said: [mournful bagpipes playing]

105
At 00:08:15,746, Character said: Come now.

106
At 00:08:18,332, Character said: It's time.

107
At 00:08:20,125, Character said: ???

108
At 00:09:02,876, Character said: [distant thunder rumbles]

109
At 00:09:05,280, Character said: As married women,
surely we should

110
At 00:09:08,882, Character said: take precedence
in this procession.

111
At 00:09:11,219, Character said: Especially you, Leticia.

112
At 00:09:13,387, Character said: You should be beside Colum,
leading the way,

113
At 00:09:16,890, Character said: setting an example
for what's to come.

114
At 00:09:19,351, Character said: Perhaps.

115
At 00:09:20,936, Character said: But Colum is no' yet Laird.

116
At 00:09:22,689, Character said: And I wouldna want
to cause my sister-in-law

117
At 00:09:24,898, Character said: any further sorrow today.

118
At 00:09:26,566, Character said: Aye. Leave her be.

119
At 00:09:28,360, Character said: She has a particularly
heavy burden to bear.

120
At 00:09:31,154, Character said: Ye ken she loved Da
more than...

121
At 00:09:34,283, Character said: more than most,
perhaps more than anyone.

122
At 00:09:38,203, Character said: And I suppose we have
no burdens of our own?

123
At 00:09:42,165, Character said: Are we not grieving as well?

124
At 00:09:44,001, Character said: If anything,
ye ought to pity her.

125
At 00:09:46,921, Character said: For I doubt she'll ever love
any other man half as much.

126
At 00:09:50,257, Character said: And wi' him gone,
she's lost her power.

127
At 00:09:52,260, Character said: [Letitia] Aye.

128
At 00:09:53,468, Character said: She could do no wrong
in yer Da's eyes.

129
At 00:09:55,971, Character said: Her every word was more
precious to him than gold.

130
At 00:09:58,682, Character said: He listened to her.

131
At 00:10:01,184, Character said: ???

132
At 00:10:12,279, Character said: [Gaelic singing]

133
At 00:10:26,585, Character said: [soft music plays]

134
At 00:10:29,629, Character said: ???

135
At 00:10:39,931, Character said: [thunder rumbling]

136
At 00:10:45,020, Character said: [Jacob]
What's troubling ye, lass?

137
At 00:10:48,190, Character said: Thinking of me next move, so.

138
At 00:10:50,650, Character said: You would normally have me
begging for mercy by now.

139
At 00:10:54,988, Character said: Janet's been wed.

140
At 00:10:57,282, Character said: Jocasta will be married
before long.

141
At 00:11:01,828, Character said: ** I next?

142
At 00:11:03,705, Character said: ** I a problem to be solved,

143
At 00:11:05,457, Character said: a burden to be rid of,
a pawn in a game?

144
At 00:11:11,755, Character said: I had Ned teach you
and your brothers chess

145
At 00:11:14,091, Character said: because it forces you to think,
to plan ahead,

146
At 00:11:17,260, Character said: to be patient,
to lure, manipulate,

147
At 00:11:21,264, Character said: strike without mercy.

148
At 00:11:23,850, Character said: It's a lesson about life,
what it is...

Download Subtitles Outlander Blood of My Blood s01e01 Providence eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles