Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Momdrips - Melanie Hicks in any Language
Momdrips - Melanie Hicks Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,840, Character said: I know.
2
At 00:00:14,840, Character said: It's ridiculous. Like, do they really
think that they can, like, just tell
3
At 00:00:21,800, Character said: people what to do with their own bodies?
And I don't know if it's important,
4
At 00:00:27,700, Character said: man. It's just crazy, isn't it?
5
At 00:00:30,480, Character said: Yeah, it's really weird.
6
At 00:00:33,260, Character said: No, like, I don't know.
7
At 00:00:35,520, Character said: Yeah.
8
At 00:00:38,900, Character said: I mean, I'm pro -choice, like.
9
At 00:00:42,540, Character said: You should be able to do what you want,
not, you know.
10
At 00:00:47,640, Character said: Exactly. Exactly.
11
At 00:00:50,080, Character said: I mean, what are women going to do now?
12
At 00:00:53,240, Character said: Say they get, you know, abused by a guy.
Like, they can't just get rid
13
At 00:01:00,240, Character said: of it now. It doesn't, no.
14
At 00:01:02,800, Character said: It's not right.
15
At 00:01:06,080, Character said: I totally agree with you. I do.
16
At 00:01:11,500, Character said: Yeah, I know, right?
17
At 00:01:15,460, Character said: I just... I don't even know.
18
At 00:01:19,200, Character said: Honestly, I don't know what to do. I
don't know what to say.
19
At 00:01:22,560, Character said: It's just... Right.
20
At 00:01:25,700, Character said: I totally agree with you. I should have
the right to choose what I want to do
21
At 00:01:29,840, Character said: with my own body.
22
At 00:01:31,380, Character said: If I don't want to have a child, I
should be able to do that.
23
At 00:01:36,040, Character said: Exactly.
24
At 00:01:38,400, Character said: No.
25
At 00:01:41,300, Character said: Right.
26
At 00:01:43,040, Character said: Who has the right to tell me what I can
do to my own body? I want to go get a
27
At 00:01:47,860, Character said: tattoo? Let me go get a tattoo. If I
want to abort a pregnancy, I should be
28
At 00:01:52,380, Character said: to abort a pregnancy because I want to.
29
At 00:01:54,820, Character said: Not because you're telling me I can't go
do it.
30
At 00:01:58,180, Character said: No. No.
31
At 00:02:00,940, Character said: It's ridiculous.
32
At 00:02:02,620, Character said: And very weird that they would even have
something like that.
33
At 00:02:06,520, Character said: Like, why are they going to ban
abortions?
34
At 00:02:12,190, Character said: No. Women should have the right to just
be able to do what they want with their
35
At 00:02:18,450, Character said: own bodies and whatever they want with
their lives.
36
At 00:02:23,230, Character said: Like, you shouldn't have control over
that.
37
At 00:02:26,150, Character said: Not at all.
38
At 00:02:27,610, Character said: So, yeah, like, I made a sign for our
protest leader.
39
At 00:02:31,630, Character said: Yeah, it starts at what?
40
At 00:02:33,710, Character said: Like, a few hours, right?
41
At 00:02:36,270, Character said: Yeah, I should probably start getting
ready.
42
At 00:02:41,180, Character said: Put together some waters and whatnot.
43
At 00:02:44,220, Character said: Yeah, no.
44
At 00:02:47,480, Character said: You're going to meet me there and you're
going to meet me at my house and then
45
At 00:02:50,200, Character said: we'll go together.
46
At 00:02:52,100, Character said: I mean, whichever.
47
At 00:02:53,340, Character said: You tell me.
48
At 00:02:54,920, Character said: Yeah, that's fine.
49
At 00:02:56,580, Character said: I mean, whichever.
50
At 00:02:59,280, Character said: You have your stuff ready to go?
51
At 00:03:02,080, Character said: Or do you still need to prep it and
everything?
52
At 00:03:07,000, Character said: Yeah, no.
53
At 00:03:10,010, Character said: I'm good to go. I don't think I need
anything.
54
At 00:03:14,670, Character said: Okay. I mean, yeah, I'll see you there
for sure.
55
At 00:03:19,210, Character said: Hold on a second. Where do you think
you're going?
56
At 00:03:22,230, Character said: Um, I'm going to go hang out with my
girlfriend.
57
At 00:03:26,950, Character said: I'm going to have to call you back or
see you at the rally. Just text me when
58
At 00:03:30,270, Character said: you're ready, okay?
59
At 00:03:31,350, Character said: All right, bye -bye.
60
At 00:03:32,870, Character said: Come over here and sit down. We need to
have a talk.
61
At 00:03:38,730, Character said: Why do you have to go over the top of
the couch? You just put your shoes all
62
At 00:03:42,810, Character said: over my nice white couch, and you're
going to clean it?
63
At 00:03:48,130, Character said: There's no dirt. It's okay.
64
At 00:03:50,250, Character said: But they're shoes that you walk on the
ground with that you just put on my
65
At 00:03:54,310, Character said: couch. So I think you need to clean the
couch.
66
At 00:03:58,130, Character said: I'll do it when I get back, okay? I have
a plan.
67
At 00:04:00,970, Character said: I don't care about your plan.
68
At 00:04:03,330, Character said: You're not going anywhere.
69
At 00:04:04,710, Character said: You know, I was really eager to see her
today.
70
At 00:04:06,950, Character said: And this is what I'm worried about.
71
At 00:04:08,650, Character said: You're eager to go see her. You don't
need to go see her.
72
At 00:04:11,690, Character said: You know what's going on in this world
right now with this abortion ban?
73
At 00:04:15,410, Character said: I'm not worried about the abortion ban.
74
At 00:04:17,730, Character said: You know, her and I, we have a method. I
pull out. It works every time.
75
At 00:04:21,950, Character said: She hasn't gotten pregnant yet. No, no.
76
At 00:04:24,330, Character said: It's not a good method.
77
At 00:04:25,950, Character said: Not at all. I don't know why you have to
give me the third degree anyway. You're
78
At 00:04:28,910, Character said: not even my real mom, so... I'm your
stepmom, and your dad left me in charge.
79
At 00:04:33,610, Character said: So you're going to do what I ask you to
do, and you're not going to go out.
80
At 00:04:37,080, Character said: I want to go out. We have plans.
81
At 00:04:40,000, Character said: You literally just... Then why don't you
just invite her over here? This way I
82
At 00:04:45,340, Character said: can keep an eye on you. Keep an eye on
me? That's weird. Look, look. I already
83
At 00:04:49,960, Character said: have one son.
84
At 00:04:51,040, Character said: I don't need to take care of another
grandchild, grand... You know, I don't
85
At 00:04:57,560, Character said: it. I don't need a grandson, a
granddaughter.
86
At 00:04:59,800, Character said: I can barely afford to take care of you.
87
At 00:05:02,360, Character said: Well, at this rate, you'll never have to
worry anyway because clearly I'm
88
At 00:05:06,160, Character said: just...
89
At 00:05:07,659, Character said: Never going to have any girlfriends.
90
At 00:05:09,280, Character said: You know what? Just go to your room.
Whatever. You're grounded.
91
At 00:05:11,840, Character said: Whatever. Ground me.
92
At 00:05:14,380, Character said: Better not go anywhere.
93
At 00:05:17,260, Character said: Oh, my God.
94
At 00:05:19,040, Character said: Why does he not listen?
95
At 00:05:21,900, Character said: Always has to argue with me.
96
At 00:05:24,500, Character said: Don't slam my door.
97
At 00:05:28,220, Character said: He just doesn't listen.
98
At 00:05:31,440, Character said: Just doesn't listen.
99
At 00:05:34,240, Character said: Although, I was a little harsh.
100
At 00:05:37,239, Character said: Maybe I should go talk to him.
101
At 00:05:41,140, Character said: Maybe explain my views.
102
At 00:05:44,880, Character said: I can't. Let's go talk.
103
At 00:05:50,380, Character said: It's so unfair.
104
At 00:05:55,020, Character said: You never get to do what I want.
105
At 00:06:06,670, Character said: You don't need to do that. Relax.
106
At 00:06:09,490, Character said: Look, I know I was a little hard on you
before, okay?
107
At 00:06:13,350, Character said: Uh -huh. I'm sorry. I'm sorry, okay?
108
At 00:06:16,510, Character said: But you just know how I feel about this
whole abortion ban, right?
109
At 00:06:21,870, Character said: We're on the same page?
110
At 00:06:23,530, Character said: Yeah, I guess.
111
At 00:06:25,010, Character said: Look, I want you to go see your
girlfriend. It's not that I don't want
112
At 00:06:29,250, Character said: see her. I know you would love to go see
her.
113
At 00:06:32,490, Character said: But I can't let you in.
114
At 00:06:35,480, Character said: What, until the law changes?
115
At 00:06:36,840, Character said: No. It's ridiculous. No, no, listen.
116
At 00:06:39,020, Character said: I just, I don't want you going out there
and getting her pregnant and then, you
117
At 00:06:44,320, Character said: know, your life gets all screwed up
because you have to take care of a
118
At 00:06:48,540, Character said: You know, it's been working out pretty
well so far, but, you know, what do I
119
At 00:06:52,980, Character said: know?
120
At 00:06:54,540, Character said: And, I mean, I know it doesn't feel the
same with a condom. No. I understand
121
At 00:06:59,040, Character said: that. No, I'm not even going to.
122
At 00:07:01,680, Character said: Mom, really?
123
At 00:07:03,500, Character said: Look. Okay.
124
At 00:07:05,280, Character said: Well, what if I come up with a plan so
that you can go out and see your
125
At 00:07:10,200, Character said: girlfriend?
126
At 00:07:11,820, Character said: What plan?
127
At 00:07:13,780, Character said: You know, like, I could milk you before
you go see her. That
128
At 00:07:20,680, Character said: way, you know, when you see her, you
can't get her pregnant.
129
At 00:07:23,480, Character said: Wait, what?
130
At 00:07:26,380, Character said: Yeah, like, you know.
131
At 00:07:28,420, Character said: Whoa, whoa, whoa.
132
At 00:07:30,980, Character said: No, no, whoa.
133
At 00:07:34,540, Character said: I don't know if that's a good idea.
134
At 00:07:36,460, Character said: No? No.
135
At 00:07:37,740, Character said: I think it's a great idea.
136
At 00:07:39,560, Character said: That's the only condition to go see her?
137...
Download Subtitles Momdrips - Melanie Hicks in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
IPZZ-293.cn
After.Lucia.2012.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Trigger.2025.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH
The House of Eliott s02e03
IPZ-628.LLW
Steptoe.and.Son.1972.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-playWEB
Saint-Pierre.S01E08.With.a.Little.Help.From.My.Friends.1080p.CBC.WEB-DL.DD.5.1.H.264-WhiskeyJack_track4_[eng]
Warlock Moon eng clean 1975
Outlander Blood of My Blood s01e02 Sealed with a Kiss.eng
[SubtitleTools.com] The.Super.Cube.S01E03
Momdrips - Melanie Hicks chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Momdrips - Melanie Hicks, Translate Momdrips - Melanie Hicks srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up