Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Black Sails S02E06 in any Language
Black Sails S02E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,667, Character said: I have committed men and resources
2
At 00:00:14,451, Character said: to aid you in retrieving the Urca gold
3
At 00:00:16,953, Character said: in exchange for which you assured me
4
At 00:00:18,538, Character said: expelling Captain Vane from that fort.
5
At 00:00:21,374, Character said: Back from a lengthy journey,
6
At 00:00:22,876, Character said: and not one of them has
felt the need to have a go.
7
At 00:00:25,178, Character said: Maybe they was told
to stay away from it.
8
At 00:00:27,514, Character said: To prevent them from divulging a secret.
9
At 00:00:29,933, Character said: Max's share ain't the only
item the men took issue with.
10
At 00:00:32,936, Character said: You chose her.
11
At 00:00:34,387, Character said: They gave me a choice,
but it was no choice.
12
At 00:00:36,022, Character said: Anne? Anne!
13
At 00:00:38,401, Character said: Until I know what
you're going to say to the men,
14
At 00:00:40,644, Character said: I can't let you say anything to the men.
15
At 00:00:42,729, Character said: The girl's name is Abigail Ashe.
16
At 00:00:44,731, Character said: You need to obtain
her from Captain Vane.
17
At 00:00:46,449, Character said: And when you return her to her father,
18
At 00:00:48,304, Character said: you're going to explain what it is
you're trying to accomplish here...
19
At 00:00:50,987, Character said: a Nassau that can self-govern.
20
At 00:00:53,240, Character said: It's too great of a force to defeat.
21
At 00:00:54,658, Character said: We attempt to fight the body of it.
22
At 00:00:56,326, Character said: The only way to beat it
is to cut off its head.
23
At 00:03:30,864, Character said: Had I two rounds left,
24
At 00:03:32,365, Character said: I would shoot both of you
and be done with all of this.
25
At 00:03:34,818, Character said: Can't avoid it any longer.
It's time you made a choice.
26
At 00:03:37,237, Character said: Enough.
27
At 00:03:38,872, Character said: You two will resolve this.
28
At 00:03:40,540, Character said: This isn't going to end
the way you want it to.
29
At 00:03:42,042, Character said: This ends in this room right now.
30
At 00:03:44,711, Character said: He can't let it, and neither can I.
31
At 00:03:50,884, Character said: Sit down.
32
At 00:03:52,002, Character said: Why the f***k should I sit?
33
At 00:03:56,506, Character said: There is a girl in your possession.
34
At 00:03:59,843, Character said: Her name is Abigail.
35
At 00:04:03,096, Character said: Give her to me and I
will stand down my men.
36
At 00:04:05,098, Character said: You can have the fort.
37
At 00:04:10,353, Character said: You'd give all this up
for a little money?
38
At 00:04:14,858, Character said: She's worth more to me than money.
39
At 00:04:19,696, Character said: She's the future of this place.
40
At 00:04:28,371, Character said: Send word for your father.
41
At 00:04:31,257, Character said: He should hear this as well.
42
At 00:04:55,065, Character said: We're through the Twin Pass and
well into the zone on schedule.
43
At 00:05:02,288, Character said: - Captain?
- Listen.
44
At 00:05:06,209, Character said: Do you hear it?
45
At 00:05:10,547, Character said: No women.
46
At 00:05:13,883, Character said: Yes, well...
47
At 00:05:16,553, Character said: in any event, according to the w***e,
48
At 00:05:18,421, Character said: the True North should be here.
49
At 00:05:20,223, Character said: According to the w***e,
the ship is insured
50
At 00:05:22,225, Character said: up, down, and sideways,
51
At 00:05:23,893, Character said: so they should surrender the
moment they see the black,
52
At 00:05:26,479, Character said: netting the men a quick
and painless score,
53
At 00:05:28,765, Character said: and you an auspicious debut.
54
At 00:05:31,234, Character said: Now it's just a matter of whether or not
55
At 00:05:32,902, Character said: the w***e's information proves accurate.
56
At 00:05:37,524, Character said: And if there's anything you
need assistance with today,
57
At 00:05:42,278, Character said: please don't hesitate to ask me.
58
At 00:05:45,031, Character said: - Such as?
- Well, I've heard things.
59
At 00:05:48,201, Character said: Heard the role you played on the Ranger
60
At 00:05:49,953, Character said: was almost entirely a political one.
61
At 00:05:52,172, Character said: Heard Captain Vane was
the sailor among you.
62
At 00:05:56,709, Character said: It's nothing to be ashamed of.
63
At 00:05:59,212, Character said: You certainly would not be the first man
64
At 00:06:01,047, Character said: to learn how to captain a ship
65
At 00:06:02,632, Character said: after being named captain of a ship.
66
At 00:06:04,467, Character said: - I see.
- Look, Jack.
67
At 00:06:07,554, Character said: I vouched for you.
68
At 00:06:09,772, Character said: We are both invested in this...
69
At 00:06:13,309, Character said: experiment working out.
70
At 00:06:17,564, Character said: Sails!
71
At 00:06:20,233, Character said: Sails!
72
At 00:06:21,734, Character said: West, northwest!
73
At 00:06:23,820, Character said: It's the True North!
74
At 00:06:27,072, Character said: Right where she's supposed to be.
75
At 00:06:28,491, Character said: - All right, gents! Let's go get her!
- Come to starboard.
76
At 00:06:31,327, Character said: Make a heading west,
nor-west to intercept her.
77
At 00:06:34,547, Character said: Chop it off on the braces and
strike the mainsail and foresail.
78
At 00:06:43,006, Character said: Today!
79
At 00:06:56,147, Character said: Bit of a surprise to them,
that one, wasn't it?
80
At 00:06:58,571, Character said: Not to blame them,
81
At 00:07:00,857, Character said: seeing as that you just opened a pursuit
82
At 00:07:03,026, Character said: where speed will be of the essence
83
At 00:07:05,278, Character said: by releasing the sails and
steering us in the wrong direction.
84
At 00:07:10,416, Character said: Though I suppose there's a chance
85
At 00:07:13,203, Character said: you struck the sails to make us nimbler.
86
At 00:07:15,922, Character said: Tack hard to starboard to
alter our angle of approach.
87
At 00:07:20,126, Character said: Come up right behind
her and steal her wind.
88
At 00:07:28,885, Character said: Sails!
89
At 00:07:30,386, Character said: Heard you the first time!
90
At 00:07:31,804, Character said: Second set!
91
At 00:07:34,057, Character said: West, south-west!
92
At 00:07:38,895, Character said: Two prizes.
93
At 00:07:41,447, Character said: Not likely.
94
At 00:07:50,373, Character said: It's pursuing ours.
95
At 00:07:52,542, Character said: Another hunter.
96
At 00:07:54,711, Character said: We have competition it would seem.
97
At 00:08:23,606, Character said: F***k this.
98
At 00:08:24,774, Character said: Where are you going?
99
At 00:08:27,410, Character said: I'll be back in an hour.
100
At 00:08:29,746, Character said: Anyone asks, I'm taking a s***t.
101
At 00:08:31,030, Character said: Who shits for an hour?
102
At 00:08:32,198, Character said: I do.
103
At 00:08:34,200, Character said: Captain says anyone walks
away from this beach
104
At 00:08:36,202, Character said: with this fight looming
don't need to ever come back.
105
At 00:08:38,871, Character said: Shut the f***k up.
106
At 00:08:40,173, Character said: And what's worse, you're going to go
107
At 00:08:41,624, Character said: to the one place on the island
he said we're not allowed to go.
108
At 00:08:44,377, Character said: He said the whores there work too hard
109
At 00:08:45,962, Character said: taking secrets from men's heads.
110
At 00:08:47,714, Character said: Mate, I'm so close, I can smell her.
111
At 00:08:50,383, Character said: So either I'm going up
there and f***g Charlotte,
112
At 00:08:53,386, Character said: or I'm f***g you down here
113
At 00:08:55,221, Character said: imagining I'm f***g
Charlotte up there.
114
At 00:08:58,608, Character said: Tell her I said hello.
115
At 00:09:00,109, Character said: Right.
116
At 00:09:01,978, Character said: F***k.
117
At 00:09:04,113, Character said: Men cannot be kept in this state.
118
At 00:09:06,115, Character said: Sooner or later, they must fight
119
At 00:09:07,650, Character said: or they must know
there will be no fight.
120
At 00:09:09,319, Character said: And now he's nowhere to be found.
121
At 00:09:12,205, Character said: Much can be said about Captain,
122
At 00:09:13,873, Character said: but shying away from a fight
isn't one of them.
123
At 00:09:16,376, Character said: Whatever he's doing up
there in that tavern,
124
At 00:09:18,961, Character said: I'm certain it's towards the
end of prevailing in this fight.
125
At 00:09:22,548, Character said: At a certain point I'll cease
to care what his ends are
126
At 00:09:24,967, Character said: and lead these men up that hill myself.
127
At 00:09:30,673, Character said: I don't think that's going
to be an option anytime soon.
128
At 00:09:33,676, Character said: What are you talking about?
129
At 00:10:57,727, Character said: It will likely start with three ships,
130
At 00:11:00,062, Character said: maybe four.
131
At 00:11:02,765, Character said: A tactical assault to retake the bay.
132
At 00:11:05,768, Character said: Once England decides she
wants this place back,
133
At 00:11:09,322, Character said: the resources that she will
commit towards that end
134
At 00:11:14,360, Character said: are inexhaustible.
135
At 00:11:16,529, Character said: Sooner or later, we'll be driven inland,
136
At 00:11:19,532, Character said: forced to fight as
rebels from the interior
137
At 00:11:22,368, Character said: hoping to inflict enough damage
138
Download Subtitles Black Sails S02E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Dias contados .1994, 1080p Blu, x264.eng
Igra.na.vyzhivanie.2020_S01.E01_WEBRip.AVC
The.Dogs.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
(downloadrooz.in) Being There (1979)
NSFS-216 AZER-bn
Futurama S07E19 - Saturday Morning Fun Pit
The.Last.of.Us.S01E05._track3_[eng]
SDNM-514
The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDCAM.x264-SyncUP-eng
Beginning.2020
Black Sails S02E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Black Sails S02E06 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up