Beginning.2020 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:30,527, Character said: BEGINNING

2
At 00:00:51,736, Character said: BE GRATEFUL TO GOD,
AS HE IS THE KINDEST

3
At 00:01:11,694, Character said: Come in, come in.

4
At 00:01:15,194, Character said: Go sit there.

5
At 00:01:17,111, Character said: Go on.

6
At 00:01:19,527, Character said: Sit down.

7
At 00:01:21,361, Character said: Don't you dare turn around.

8
At 00:01:24,277, Character said: You naughty boys.

9
At 00:01:38,361, Character said: Does your hand hurt?

10
At 00:01:44,194, Character said: You're looking out the window?
Turn and face the wall.

11
At 00:01:54,027, Character said: Come in.

12
At 00:01:57,236, Character said: How are you?

13
At 00:01:59,986, Character said: Take a seat.

14
At 00:02:06,444, Character said: Hello, how are you?

15
At 00:02:08,361, Character said: Go take a seat.

16
At 00:02:14,027, Character said: Come in, come in.

17
At 00:02:15,486, Character said: Hello. Please stay seated.

18
At 00:02:18,277, Character said: I'm well, thank you.

19
At 00:02:19,527, Character said: Please have a seat.

20
At 00:02:21,486, Character said: What did they do?

21
At 00:02:22,736, Character said: They were playing football
and g***t all dirty.

22
At 00:02:25,111, Character said: Little devils.

23
At 00:02:26,319, Character said: They wouldn't stop.

24
At 00:02:35,569, Character said: Come in, come in.

25
At 00:02:38,111, Character said: Come in, come in.

26
At 00:02:39,819, Character said: Take a seat.

27
At 00:02:42,444, Character said: How are you?

28
At 00:02:44,569, Character said: Hello.

29
At 00:02:53,027, Character said: Hello.

30
At 00:02:54,652, Character said: How is your wife?

31
At 00:02:57,986, Character said: Hello, take a seat.

32
At 00:03:06,569, Character said: Hello.

33
At 00:03:08,777, Character said: Take a seat.

34
At 00:03:24,736, Character said: Let's close the blinds.

35
At 00:03:28,611, Character said: And the door.

36
At 00:03:42,319, Character said: Don't make a sound.

37
At 00:04:23,736, Character said: Good afternoon, brothers and sisters.

38
At 00:04:26,819, Character said: How are you today?

39
At 00:04:28,861, Character said: I'm fine, thank you.

40
At 00:04:31,694, Character said: Today we're going to talk
about an important subject.

41
At 00:04:37,152, Character said: And we'll share valuable insights
with each other.

42
At 00:04:43,902, Character said: Let's begin our conversation

43
At 00:04:47,152, Character said: with a seemingly simple story,

44
At 00:04:49,986, Character said: told in the Bible.

45
At 00:04:56,986, Character said: We all know
who Abraham is, right?

46
At 00:05:03,569, Character said: What do you think
Abraham is doing in this picture?

47
At 00:05:12,319, Character said: Does he really intend
to kill Isaac, his only son?

48
At 00:05:20,069, Character said: What does the Bible say?

49
At 00:05:26,069, Character said: The Bible says...

50
At 00:05:28,652, Character said: "Abraham built an altar
and arranged the wood on it."

51
At 00:05:34,736, Character said: "He bound his son Isaac
hand and foot

52
At 00:05:38,652, Character said: "and put him on the altar
on top of the wood."

53
At 00:05:45,152, Character said: "Then Abraham reached out his hand

54
At 00:05:47,861, Character said: "and took the knife

55
At 00:05:50,277, Character said: "to kill his son."

56
At 00:05:54,694, Character said: "He raised his knife..."

57
At 00:05:58,486, Character said: "..and waited."

58
At 00:06:01,652, Character said: "But Jehovah's angel
called from the heavens and said,

59
At 00:06:03,944, Character said: "'Abraham!'"

60
At 00:06:07,111, Character said: "'Abraham!'"

61
At 00:06:10,944, Character said: "'Here I **!'

62
At 00:06:12,111, Character said: "answered Abraham.

63
At 00:06:16,444, Character said: "'Do not harm the boy...'"

64
At 00:06:20,486, Character said: "'..and do nothing to him...

65
At 00:06:23,069, Character said: "'for now I know
that you are God-fearing...'"

66
At 00:06:28,361, Character said: "'..because you have not withheld

67
At 00:06:31,152, Character said: "'your only son

68
At 00:06:33,194, Character said: "'from God.'"

69
At 00:06:39,277, Character said: What is the moral of this story?

70
At 00:06:43,569, Character said: What does the Bible teach us?

71
At 00:06:53,694, Character said: Why did Jehovah ask Abraham

72
At 00:06:56,194, Character said: to sacrifice

73
At 00:06:58,527, Character said: his only son?

74
At 00:07:00,402, Character said: Who would like to answer?

75
At 00:07:06,194, Character said: Sister Lena,

76
At 00:07:07,569, Character said: since you raised your hand...

77
At 00:07:10,694, Character said: Jehovah wanted to test Abraham,

78
At 00:07:13,444, Character said: to make his faith...

79
At 00:07:18,361, Character said: - Stronger, right?
- Yes, stronger.

80
At 00:07:21,111, Character said: That's right,

81
At 00:07:22,611, Character said: thank you.

82
At 00:07:23,986, Character said: You may sit down.

83
At 00:07:26,486, Character said: Now, building on this story,

84
At 00:07:28,527, Character said: how should a true Christian
behave in everyday life?

85
At 00:07:33,402, Character said: Do any of you...

86
At 00:07:36,694, Character said: Don't panic!

87
At 00:07:38,069, Character said: Keep the children away
from the window!

88
At 00:07:41,361, Character said: Stay inside! Don't go out!

89
At 00:07:46,861, Character said: Don't panic.

90
At 00:07:48,944, Character said: Calm down!

91
At 00:07:55,819, Character said: Stay calm! We'll get out!

92
At 00:08:15,277, Character said: We need air in here!

93
At 00:08:26,861, Character said: Somebody break down the door!

94
At 00:09:43,611, Character said: Giorgi.

95
At 00:09:44,819, Character said: Giorgi!

96
At 00:09:46,569, Character said: Come.

97
At 00:09:48,236, Character said: Come!

98
At 00:11:41,194, Character said: What's going on here?

99
At 00:11:42,819, Character said: There's a fire.

100
At 00:11:44,319, Character said: - What?
- There's a fire.

101
At 00:11:48,361, Character said: No kidding.

102
At 00:14:28,236, Character said: - Leave it open.
- Just for tonight.

103
At 00:14:30,236, Character said: It's stifling in here.

104
At 00:14:41,902, Character said: They were caught
on the security cameras.

105
At 00:14:47,152, Character said: A detective came over from Tbilisi.
He told me to delete the footage.

106
At 00:14:54,736, Character said: What a nerve.

107
At 00:15:01,111, Character said: What if you don't do it?

108
At 00:15:04,277, Character said: He told me to lie low.

109
At 00:15:08,152, Character said: Apparently,
we bother the people around here.

110
At 00:15:14,111, Character said: The hell with it.

111
At 00:15:16,236, Character said: Let's go to bed.

112
At 00:15:22,194, Character said: What's wrong?

113
At 00:15:23,652, Character said: Nothing.

114
At 00:15:26,361, Character said: Did you see their faces
on the footage?

115
At 00:15:31,861, Character said: David?

116
At 00:15:33,361, Character said: What?

117
At 00:15:35,236, Character said: Ask for a transfer.

118
At 00:15:37,944, Character said: Where to?

119
At 00:15:40,194, Character said: The police won't do anything.

120
At 00:15:42,527, Character said: They "won't find them".

121
At 00:15:54,277, Character said: It's a bit late tonight, no?

122
At 00:15:57,527, Character said: I tell you what -
let's get a good night's sleep.

123
At 00:15:59,527, Character said: First thing tomorrow,
we'll run away.

124
At 00:16:03,611, Character said: Giorgi has no friends.

125
At 00:16:05,861, Character said: I'm uncomfortable going out.

126
At 00:16:08,486, Character said: What do you mean?
You grew up here!

127
At 00:16:20,486, Character said: I'm fed up, too.

128
At 00:16:24,194, Character said: I have to solve this first,
I have no choice.

129
At 00:16:28,819, Character said: Then we'll decide.

130
At 00:16:34,361, Character said: Come in. Come in.

131
At 00:16:37,486, Character said: Can't get to sleep?

132
At 00:16:40,444, Character said: Come, sneak into bed.

133
At 00:16:42,652, Character said: Hurry up.

134
At 00:16:43,944, Character said: You spoil him.

135
At 00:16:46,402, Character said: Come on, get in.

136
At 00:16:50,194, Character said: If you go on like this,
he'll never become a man.

137
At 00:16:52,652, Character said: He's scared.

138
At 00:16:54,736, Character said: I understand,
but how can he ever grow up?

139
At 00:17:02,361, Character said: When I was his age,
I was running on the rooftops.

140
At 00:17:08,152, Character said: Let's get you a kitten.

141
At 00:17:10,444, Character said: So you leave him alone.

142
At 00:17:14,527, Character said: Come on, don't be angry.

143
At 00:17:15,902, Character said: I'm not.

144
At 00:17:17,569, Character said: Then come to me.

145
At 00:17:19,777, Character said: Come on.

146
At 00:17:22,736, Character said: Come, my kitty.

147
At 00:17:35,861, Character said: Can't you act like a normal person
and just tell me what you want?

148
At 00:17:40,944, Character said: We agreed on this.

149
At 00:17:46,069, Character said: I didn't agree.

150
At 00:17:49,236, Character said: You said you needed seven years...

151
At 00:17:52,944, Character said: ..for your career.
I did as you asked.

152
At 00:17:57,527, Character said: Every time something happens,
you say the same thing,

153
At 00:18:00,486, Character said: "That's it, we're moving.
That's it, we're moving."

154
At 00:18:04,277, Character said: It's a perfect time
for your little show.

155
At 00:18:06,194, Character said: Go ahead.

156
At 00:18:10,361, Character said: I have an awful headache.

157
At 00:18:22,111, Character said: Take this.

158
At 00:18:37,861, Character said: Give me time.

159

Download Subtitles Beginning 2020 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles