The.Last.of.Us.S01E05._track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:17,829 --> 00:01:20,Freedom! Freedom! Freedom!

00:01:29,215 --> 00:01:32,F***k you, FEDRA!
F***k you, FEDRA!

00:02:01,372 --> 00:02:04,Kansas City belongs to the people.

00:02:04,166 --> 00:02:08,Collaborators, surrender now,
and you will receive a fair trial.

00:02:09,630 --> 00:02:13,We have control of the QZ
and the open city.

00:02:13,134 --> 00:02:17,Anyone caught hiding will face charges
of counter-revolutionary activities.

00:02:17,930 --> 00:02:20,Kansas City belongs to the people.

00:02:21,601 --> 00:02:23,Collaborators, surrender now...

00:03:10,900 --> 00:03:14,You know, Perry,
I used to be so scared of these people.

00:03:15,488 --> 00:03:17,Now look at them.

00:03:18,616 --> 00:03:20,Did it feel good,

00:03:20,910 --> 00:03:23,betraying your neighbors to FEDRA?

00:03:23,746 --> 00:03:26,Watching us get thrown in prison,

00:03:26,415 --> 00:03:27,watching us hang,

00:03:28,042 --> 00:03:30,so that you could get medicine,

00:03:30,294 --> 00:03:33,alcohol, f***g apples?

00:03:37,385 --> 00:03:39,Did it make you feel better?

00:03:40,388 --> 00:03:42,Did it make you feel safe?

00:03:45,184 --> 00:03:47,How does it make you feel now?

00:03:51,607 --> 00:03:53,Well, I'm not FEDRA.

00:03:53,484 --> 00:03:55,Lucky for you

00:03:55,444 --> 00:03:57,no one here has to die.

00:03:58,531 --> 00:04:00,Yeah, we could put you on trial.

00:04:00,700 --> 00:04:02,You're all guilty,
so that's how that'll go.

00:04:02,994 --> 00:04:05,And you'll do some time. Easy.

00:04:05,121 --> 00:04:08,But first, you have
to do something for me.

00:04:11,252 --> 00:04:12,Where is Henry?

00:04:14,755 --> 00:04:16,You're informers.

00:04:17,425 --> 00:04:18,Inform.

00:04:19,260 --> 00:04:22,Where is Henry?

00:04:27,059 --> 00:04:28,I guess they don't know.

00:04:33,024 --> 00:04:35,-Kill them.
-He's with Edelstein.

00:04:39,739 --> 00:04:42,Edelstein was a collaborator?

00:04:43,743 --> 00:04:46,Well, he was a lot more discreet
than you f***g idiots.

00:04:47,538 --> 00:04:48,Where are they?

00:04:50,124 --> 00:04:52,He said he was meeting up
with Henry and Sam.

00:04:53,210 --> 00:04:54,'Kay.

00:04:54,170 --> 00:04:57,He had a place to hole up in the open city

00:04:57,298 --> 00:04:59,in case things went bad.

00:05:00,718 --> 00:05:04,But things have gone great,
haven't you heard?

00:05:04,764 --> 00:05:07,Kansas City is free.

00:05:09,226 --> 00:05:10,Hole up where?

00:05:11,562 --> 00:05:12,He didn't say.

00:05:14,482 --> 00:05:18,I swear, I've told you everything I know.

00:05:19,570 --> 00:05:21,Of course, you have.

00:05:22,281 --> 00:05:23,You're a rat.

00:05:26,660 --> 00:05:27,He's still in the city.

00:05:27,912 --> 00:05:31,Okay, I want our people going door-to-door
until we find him.

00:05:31,957 --> 00:05:33,-Now?
-I'm sorry.

00:05:33,709 --> 00:05:35,How long do you think we should wait?

00:05:35,544 --> 00:05:37,Should we wait a day or two?
Should we wait a week?

00:05:37,963 --> 00:05:40,F***k it. Let's give him a month.

00:05:40,132 --> 00:05:42,I'm not sayin' we do nothin'.

00:05:42,259 --> 00:05:43,We already g***t a perimeter
around the city.

00:05:43,844 --> 00:05:45,We can wait him
out. Door-to-door would take a lotta men,

00:05:45,805 --> 00:05:46,and there are other things that
probably need--

00:05:46,889 --> 00:05:50,He's not my seventh priority, Perry.

00:05:50,351 --> 00:05:51,Is that what he is to you?

00:05:55,064 --> 00:05:55,No.

00:05:59,443 --> 00:06:01,Are we really puttin' 'em on trial?

00:06:02,613 --> 00:06:06,No, we are not really
putting them on trial.

00:06:06,492 --> 00:06:09,When you're done, burn the bodies.
It's faster.

00:07:22,526 --> 00:07:24,You sure they don't know about this?

00:07:25,070 --> 00:07:28,I g***t it from a FEDRA officer.

00:07:30,284 --> 00:07:31,Patient.

00:07:31,994 --> 00:07:33,Owed me a favor.

00:07:33,495 --> 00:07:37,He said he found it himself,
never told anyone about it.

00:07:37,750 --> 00:07:39,-And what if they get to him?
-They already did.

00:07:39,835 --> 00:07:41,-He won't be talking.
-F***k.

00:07:41,837 --> 00:07:44,Okay. Water? Toilets?

00:07:46,008 --> 00:07:49,The apartments below
are tied into the QZ main.

00:07:49,136 --> 00:07:52,We can use those,
but we have to be fast and careful.

00:07:52,765 --> 00:07:54,-Food?
-Whatever you brought.

00:07:54,767 --> 00:07:56,I barely made it out as is.

00:07:56,518 --> 00:07:57,So we're f***d on food?

00:07:57,853 --> 00:07:59,-Ammunition?
-Empty.

00:07:59,688 --> 00:08:01,Yeah, so is mine.

00:08:02,107 --> 00:08:04,We weren't shooting our way
outta this anyway.

00:08:04,610 --> 00:08:06,No, so we'll sneak our way out.

00:08:08,405 --> 00:08:09,How?

00:08:09,698 --> 00:08:12,-Tunnels.
-Tunnels?

00:08:12,201 --> 00:08:13,Why go to the trouble?

00:08:13,619 --> 00:08:15,You can kill yourself right here.

00:08:16,288 --> 00:08:19,Twenty cans, and six pounds of jerky
for the three of us.

00:08:19,917 --> 00:08:21,If we stick to the minimum,

00:08:21,168 --> 00:08:22,I think we can make it 11 days?

00:08:23,796 --> 00:08:25,So that's how long we have
to figure it out.

00:08:26,924 --> 00:08:28,Is he scared?

00:08:29,843 --> 00:08:32,Yeah. Well, he saw a lot.

00:08:32,388 --> 00:08:34,Nothin' I can do about that now.

00:08:36,517 --> 00:08:39,He's scared because you're scared.

00:10:58,492 --> 00:10:59,What?

00:11:14,925 --> 00:11:16,Yeah, yeah.

00:16:21,565 --> 00:16:22,Joel.

00:16:24,025 --> 00:16:25,Joel!

00:16:28,780 --> 00:16:30,Eyes on me. Eyes on me.

00:16:32,367 --> 00:16:34,You don't have to worry about what to say.

00:16:35,162 --> 00:16:36,We don't wanna hurt you.

00:16:36,830 --> 00:16:38,We wanna help you.

00:16:39,916 --> 00:16:40,Okay.

00:16:42,502 --> 00:16:43,Okay,

00:16:45,338 --> 00:16:47,I don't know what the next step is
with something like this,

00:16:47,674 --> 00:16:49,but if I lower my gun,

00:16:49,384 --> 00:16:50,we didn't hurt you,

00:16:51,094 --> 00:16:52,so you don't hurt us,

00:16:52,846 --> 00:16:53,right?

00:16:55,474 --> 00:16:56,That's right.

00:16:57,976 --> 00:16:59,That's a weird fuckin' tone, man.

00:16:59,227 --> 00:17:01,That's just the way he sounds.
He has an a***e voice.

00:17:01,188 --> 00:17:02,Joel, tell him he's okay.

00:17:04,399 --> 00:17:06,-Everything is great.
-Dude.

00:17:06,359 --> 00:17:07,F***k!

00:17:08,153 --> 00:17:10,Okay. Listen,

00:17:11,156 --> 00:17:12,I'm gonna trust you.

00:17:21,124 --> 00:17:22,Yes.

00:17:22,417 --> 00:17:23,But if either of you guys try anything,

00:17:25,670 --> 00:17:26,yeah?

00:17:27,881 --> 00:17:28,Yeah?

00:17:29,091 --> 00:17:30,Yeah.

00:17:39,518 --> 00:17:40,Can I sit up?

00:17:42,062 --> 00:17:42,Yeah.

00:17:43,522 --> 00:17:44,Slow.

00:17:45,315 --> 00:17:46,Get up slow.

00:17:56,618 --> 00:17:57,Who are you?

00:18:01,248 --> 00:18:02,My name's Henry.

00:18:03,834 --> 00:18:05,That's my brother, Sam.

00:18:05,836 --> 00:18:08,I'm the most wanted man in Kansas City.

00:18:08,505 --> 00:18:09,Although right now

00:18:12,843 --> 00:18:14,my guess is you're running a close second.

00:18:27,524 --> 00:18:29,-Where'd you get these?
-From Bill.

00:18:30,652 --> 00:18:31,He's dead.

00:18:50,422 --> 00:18:52,He says thank you.

00:18:52,215 --> 00:18:55,I'm guessing you don't have much,
so, this means a lot.

00:18:57,137 --> 00:18:58,How old is he?

00:19:03,226 --> 00:19:05,-He's eight.
-Cool.

00:19:06,062 --> 00:19:07,I'm Ellie.

00:19:19,492 --> 00:19:22,I'm Joel. Look, you ate,
we didn't kill each other,

00:19:22,495 --> 00:19:24,let's call this a win-win and move on.

00:19:26,875 --> 00:19:28,Well, I'm betting,

00:19:28,543 --> 00:19:29,that y'all came up here

00:19:30,045 --> 00:19:31,to get a view of the city
and plan a way out.

00:19:33,006 --> 00:19:34,And when the sun's up,

00:19:35,425 --> 00:19:36,I'll show you one.

00:19:40,805 --> 00:19:42,Welcome to Killa City.

00:19:42,724 --> 00:19:43,No FEDRA.

00:19:43,767 --> 00:19:45,Not as of 10 days ago, no.

00:19:45,518 --> 00:19:48,-We always heard KC FEDRA was--
-Monsters? Savages?

00:19:49,689 --> 00:19:51,Yeah, you heard right.

00:19:52,150 --> 00:19:54,Raped and tortured and murdered people
for 20 years....

Download Subtitles The Last of Us S01E05 track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles