The.Last.of.Us.S01E05._track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:17,829, Character said: Freedom! Freedom! Freedom!

2
At 00:01:29,215, Character said: F***k you, FEDRA!
F***k you, FEDRA!

3
At 00:02:01,372, Character said: Kansas City belongs to the people.

4
At 00:02:04,166, Character said: Collaborators, surrender now,
and you will receive a fair trial.

5
At 00:02:09,630, Character said: We have control of the QZ
and the open city.

6
At 00:02:13,134, Character said: Anyone caught hiding will face charges
of counter-revolutionary activities.

7
At 00:02:17,930, Character said: Kansas City belongs to the people.

8
At 00:02:21,601, Character said: Collaborators, surrender now...

9
At 00:03:10,900, Character said: You know, Perry,
I used to be so scared of these people.

10
At 00:03:15,488, Character said: Now look at them.

11
At 00:03:18,616, Character said: Did it feel good,

12
At 00:03:20,910, Character said: betraying your neighbors to FEDRA?

13
At 00:03:23,746, Character said: Watching us get thrown in prison,

14
At 00:03:26,415, Character said: watching us hang,

15
At 00:03:28,042, Character said: so that you could get medicine,

16
At 00:03:30,294, Character said: alcohol, f***g apples?

17
At 00:03:37,385, Character said: Did it make you feel better?

18
At 00:03:40,388, Character said: Did it make you feel safe?

19
At 00:03:45,184, Character said: How does it make you feel now?

20
At 00:03:51,607, Character said: Well, I'm not FEDRA.

21
At 00:03:53,484, Character said: Lucky for you

22
At 00:03:55,444, Character said: no one here has to die.

23
At 00:03:58,531, Character said: Yeah, we could put you on trial.

24
At 00:04:00,700, Character said: You're all guilty,
so that's how that'll go.

25
At 00:04:02,994, Character said: And you'll do some time. Easy.

26
At 00:04:05,121, Character said: But first, you have
to do something for me.

27
At 00:04:11,252, Character said: Where is Henry?

28
At 00:04:14,755, Character said: You're informers.

29
At 00:04:17,425, Character said: Inform.

30
At 00:04:19,260, Character said: Where is Henry?

31
At 00:04:27,059, Character said: I guess they don't know.

32
At 00:04:33,024, Character said: -Kill them.
-He's with Edelstein.

33
At 00:04:39,739, Character said: Edelstein was a collaborator?

34
At 00:04:43,743, Character said: Well, he was a lot more discreet
than you f***g idiots.

35
At 00:04:47,538, Character said: Where are they?

36
At 00:04:50,124, Character said: He said he was meeting up
with Henry and Sam.

37
At 00:04:53,210, Character said: 'Kay.

38
At 00:04:54,170, Character said: He had a place to hole up in the open city

39
At 00:04:57,298, Character said: in case things went bad.

40
At 00:05:00,718, Character said: But things have gone great,
haven't you heard?

41
At 00:05:04,764, Character said: Kansas City is free.

42
At 00:05:09,226, Character said: Hole up where?

43
At 00:05:11,562, Character said: He didn't say.

44
At 00:05:14,482, Character said: I swear, I've told you everything I know.

45
At 00:05:19,570, Character said: Of course, you have.

46
At 00:05:22,281, Character said: You're a rat.

47
At 00:05:26,660, Character said: He's still in the city.

48
At 00:05:27,912, Character said: Okay, I want our people going door-to-door
until we find him.

49
At 00:05:31,957, Character said: -Now?
-I'm sorry.

50
At 00:05:33,709, Character said: How long do you think we should wait?

51
At 00:05:35,544, Character said: Should we wait a day or two?
Should we wait a week?

52
At 00:05:37,963, Character said: F***k it. Let's give him a month.

53
At 00:05:40,132, Character said: I'm not sayin' we do nothin'.

54
At 00:05:42,259, Character said: We already g***t a perimeter
around the city.

55
At 00:05:43,844, Character said: We can wait him
out. Door-to-door would take a lotta men,

56
At 00:05:45,805, Character said: and there are other things that
probably need--

57
At 00:05:46,889, Character said: He's not my seventh priority, Perry.

58
At 00:05:50,351, Character said: Is that what he is to you?

59
At 00:05:55,064, Character said: No.

60
At 00:05:59,443, Character said: Are we really puttin' 'em on trial?

61
At 00:06:02,613, Character said: No, we are not really
putting them on trial.

62
At 00:06:06,492, Character said: When you're done, burn the bodies.
It's faster.

63
At 00:07:22,526, Character said: You sure they don't know about this?

64
At 00:07:25,070, Character said: I g***t it from a FEDRA officer.

65
At 00:07:30,284, Character said: Patient.

66
At 00:07:31,994, Character said: Owed me a favor.

67
At 00:07:33,495, Character said: He said he found it himself,
never told anyone about it.

68
At 00:07:37,750, Character said: -And what if they get to him?
-They already did.

69
At 00:07:39,835, Character said: -He won't be talking.
-F***k.

70
At 00:07:41,837, Character said: Okay. Water? Toilets?

71
At 00:07:46,008, Character said: The apartments below
are tied into the QZ main.

72
At 00:07:49,136, Character said: We can use those,
but we have to be fast and careful.

73
At 00:07:52,765, Character said: -Food?
-Whatever you brought.

74
At 00:07:54,767, Character said: I barely made it out as is.

75
At 00:07:56,518, Character said: So we're f***d on food?

76
At 00:07:57,853, Character said: -Ammunition?
-Empty.

77
At 00:07:59,688, Character said: Yeah, so is mine.

78
At 00:08:02,107, Character said: We weren't shooting our way
outta this anyway.

79
At 00:08:04,610, Character said: No, so we'll sneak our way out.

80
At 00:08:08,405, Character said: How?

81
At 00:08:09,698, Character said: -Tunnels.
-Tunnels?

82
At 00:08:12,201, Character said: Why go to the trouble?

83
At 00:08:13,619, Character said: You can kill yourself right here.

84
At 00:08:16,288, Character said: Twenty cans, and six pounds of jerky
for the three of us.

85
At 00:08:19,917, Character said: If we stick to the minimum,

86
At 00:08:21,168, Character said: I think we can make it 11 days?

87
At 00:08:23,796, Character said: So that's how long we have
to figure it out.

88
At 00:08:26,924, Character said: Is he scared?

89
At 00:08:29,843, Character said: Yeah. Well, he saw a lot.

90
At 00:08:32,388, Character said: Nothin' I can do about that now.

91
At 00:08:36,517, Character said: He's scared because you're scared.

92
At 00:10:58,492, Character said: What?

93
At 00:11:14,925, Character said: Yeah, yeah.

94
At 00:16:21,565, Character said: Joel.

95
At 00:16:24,025, Character said: Joel!

96
At 00:16:28,780, Character said: Eyes on me. Eyes on me.

97
At 00:16:32,367, Character said: You don't have to worry about what to say.

98
At 00:16:35,162, Character said: We don't wanna hurt you.

99
At 00:16:36,830, Character said: We wanna help you.

100
At 00:16:39,916, Character said: Okay.

101
At 00:16:42,502, Character said: Okay,

102
At 00:16:45,338, Character said: I don't know what the next step is
with something like this,

103
At 00:16:47,674, Character said: but if I lower my gun,

104
At 00:16:49,384, Character said: we didn't hurt you,

105
At 00:16:51,094, Character said: so you don't hurt us,

106
At 00:16:52,846, Character said: right?

107
At 00:16:55,474, Character said: That's right.

108
At 00:16:57,976, Character said: That's a weird fuckin' tone, man.

109
At 00:16:59,227, Character said: That's just the way he sounds.
He has an a***e voice.

110
At 00:17:01,188, Character said: Joel, tell him he's okay.

111
At 00:17:04,399, Character said: -Everything is great.
-Dude.

112
At 00:17:06,359, Character said: F***k!

113
At 00:17:08,153, Character said: Okay. Listen,

114
At 00:17:11,156, Character said: I'm gonna trust you.

115
At 00:17:21,124, Character said: Yes.

116
At 00:17:22,417, Character said: But if either of you guys try anything,

117
At 00:17:25,670, Character said: yeah?

118
At 00:17:27,881, Character said: Yeah?

119
At 00:17:29,091, Character said: Yeah.

120
At 00:17:39,518, Character said: Can I sit up?

121
At 00:17:42,062, Character said: Yeah.

122
At 00:17:43,522, Character said: Slow.

123
At 00:17:45,315, Character said: Get up slow.

124
At 00:17:56,618, Character said: Who are you?

125
At 00:18:01,248, Character said: My name's Henry.

126
At 00:18:03,834, Character said: That's my brother, Sam.

127
At 00:18:05,836, Character said: I'm the most wanted man in Kansas City.

128
At 00:18:08,505, Character said: Although right now

129
At 00:18:12,843, Character said: my guess is you're running a close second.

130
At 00:18:27,524, Character said: -Where'd you get these?
-From Bill.

131
At 00:18:30,652, Character said: He's dead.

132
At 00:18:50,422, Character said: He says thank you.

133
At 00:18:52,215, Character said: I'm guessing you don't have much,
so, this means a lot.

134
At 00:18:57,137, Character said: How old is he?

135
At 00:19:03,226, Character said: -He's eight.
-Cool.

136
At 00:19:06,062, Character said: I'm Ellie.

137
At 00:19:19,492, Character said: I'm Joel. Look, you ate,
we didn't kill each other,

138
At 00:19:22,495, Character said: let's call this a win-win and move on.

139
At 00:19:26,875, Character said: Well, I'm betting,

140
At 00:19:28,543, Character said: that y'all came up here

141
At 00:19:30,045, Character said: to get a view of the city
and plan a way out.

142
At 00:19:33,006, Character said: And when the sun's up,

143
At 00:19:35,425, Character said: I'll show you one.

144
At 00:19:40,805, Character said: Welcome to Killa City.

145
At 00:19:42,724, Character said: No FEDRA.

146
At 00:19:43,767, Character said: Not as of 10 days ago, no.

147
At 00:19:45,518, Character said: -We always heard KC FEDRA was--
-Monsters? Savages?

148
At 00:19:49,689, Character said: Yeah, you heard right.

149
At 00:19:52,150, Character said: Raped and tortured and murdered people
for 20 years....

Download Subtitles The Last of Us S01E05 track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles