Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Fall Aac2 0 Sharpysword S03E01 in any Language
The Fall Aac2 0 Sharpysword S03E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,040, Character said: GIBSON: I have been brought in
from the Metropolitan Police
2
At 00:00:03,840, Character said: to lead a review into
the investigation of
3
At 00:00:06,080, Character said: the murder of Alice Monroe.
4
At 00:00:07,840, Character said: He had things
entirely under his control,
5
At 00:00:10,400, Character said: which leads me to think that
this was not his first murder.
6
At 00:00:13,800, Character said: Go back to your review. I don't
want the two murders linked.
7
At 00:00:17,000, Character said: GIBSON: This is the third murder
in three months.
8
At 00:00:19,440, Character said: If we don't stop him,
he will kill again.
9
At 00:00:21,600, Character said: There's someone to see you,
ma'**.
10
At 00:00:23,440, Character said: Rose Stagg, a friend of
Professor Reid Smith.
11
At 00:00:25,840, Character said: [Encoded and released by Sharpysword]
I spent years interviewing
the victims of rape.
12
At 00:00:28,120, Character said: I don't think anyone
ever felt worse
13
At 00:00:30,120, Character said: after talking to me
about their experiences.
14
At 00:00:33,320, Character said: We have an E-FIT from
Rose Stagg.
15
At 00:00:35,080, Character said: McCURDY:
Could he really look like that?
16
At 00:00:37,000, Character said: In his own mind,
he believes he has the right
17
At 00:00:39,960, Character said: to decide
who lives and who dies.
18
At 00:00:43,200, Character said: Peter? (Gasps) No! No!
19
At 00:00:46,160, Character said: LARKIN: They've lifted a partial
print from the scissors.
20
At 00:00:49,280, Character said: We've run it through the system,
found a match: Paul Spector.
21
At 00:00:52,560, Character said: Paul Spector?
22
At 00:00:55,400, Character said: Detective Sergeant Anderson.
I'm arresting you for
23
At 00:00:58,120, Character said: the unlawful imprisonment
of Rose Stagg.
24
At 00:01:00,560, Character said: Sally Ann Spector,
I'm arresting you on
25
At 00:01:02,680, Character said: suspicion of perverting
the course of justice.
26
At 00:01:05,120, Character said: - (Banging)
HAGSTROM: Open the door!
27
At 00:01:07,000, Character said: - Katie!
- Get off!
28
At 00:01:08,680, Character said: Calm down. You are under arrest.
29
At 00:01:10,400, Character said: - I need your car. You heard me.
- What?
30
At 00:01:15,680, Character said: ANDERSON: You know
Spector can go to prison
31
At 00:01:17,880, Character said: - for the things you're saying?
- We love each other.
32
At 00:01:20,800, Character said: - You love each other?
- Completely.
33
At 00:01:23,120, Character said: EASTWOOD: You asked if
your husband was arrested
34
At 00:01:25,400, Character said: for having s***x with a minor.
He was not.
35
At 00:01:28,320, Character said: He was arrested initially for
36
At 00:01:30,200, Character said: the abduction and false
imprisonment of Rose Stagg.
37
At 00:01:32,880, Character said: He was further arrested for
a serious sexual assault...
38
At 00:01:36,800, Character said: ... and the murder of
Joseph Brawley.
39
At 00:01:38,560, Character said: I'm bleeding.
40
At 00:01:40,080, Character said: EASTWOOD: What?
41
At 00:01:42,640, Character said: SPECTOR: I'll talk to Stella,
no-one else.
42
At 00:01:46,760, Character said: When was your first attack?
43
At 00:01:49,160, Character said: Are there other victims,
that we don't know about?
44
At 00:01:52,040, Character said: Victims before Fiona Gallagher?
45
At 00:01:54,600, Character said: No. Fiona Gallagher
was the first.
46
At 00:01:57,360, Character said: - (Over phone) It's Eastwood.
GIBSON: Go ahead.
47
At 00:02:00,960, Character said: EASTWOOD: Spector has
come up with an offer.
48
At 00:02:03,320, Character said: When are you coming home?
49
At 00:02:06,080, Character said: Not for a while.
I've g***t work to do here.
50
At 00:02:09,800, Character said: - Do you work for her?
- Sort of.
51
At 00:02:12,640, Character said: GIBSON: There's nothing here.
52
At 00:02:14,560, Character said: There's no sign of Rose.
53
At 00:02:16,040, Character said: - (Helicopter whirring)
SPECTOR: Go deeper, Stella.
54
At 00:02:19,600, Character said: There's clearly something
going on between you.
55
At 00:02:21,640, Character said: Let me give you some advice.
56
At 00:02:23,320, Character said: If you haven't done it yet,
don't.
57
At 00:02:25,720, Character said: I've tasted both
the fantasy and the deed.
58
At 00:02:28,680, Character said: The fantasy is way more piquant.
59
At 00:02:32,400, Character said: GIBSON: Rose's car is here.
I repeat, Rose's car is here.
60
At 00:02:40,200, Character said: Jesus Christ, she's alive!
61
At 00:02:43,040, Character said: OILOT: There's an individual
on the edge of the woods.
62
At 00:02:45,720, Character said: Er, someone
we can't account for.
63
At 00:02:53,320, Character said: S***t.
64
At 00:02:55,240, Character said: - OK, don't move.
- Can that thing land?
65
At 00:02:57,480, Character said: We've g***t three men down here.
We need urgent medical backup.
66
At 00:03:00,800, Character said: OILOT: I can't land.
The trees are too dense.
67
At 00:03:03,720, Character said: - Repeat, I can't land.
- Jesus Christ.
68
At 00:03:06,400, Character said: - The trees are too dense.
- We're losing him!
69
At 00:03:09,080, Character said: (Helicopter whirring)
70
At 00:03:35,720, Character said: (Blues music)
71
At 00:03:42,920, Character said: ? Mama
72
At 00:03:45,160, Character said: ? Bring me my walking cane
73
At 00:03:49,560, Character said: ? I said, "Mama,
bring me my walking cane!"
74
At 00:03:57,080, Character said: ? I'm leaving
75
At 00:03:59,120, Character said: ? On that midnight train
76
At 00:04:12,960, Character said: (Tyres screech)
77
At 00:04:25,960, Character said: (Approaching siren)
78
At 00:04:28,000, Character said: PARAMEDIC: 32-year-old male.
Gunshot wounds to abdomen.
79
At 00:04:31,600, Character said: Breathing 35.
Pulse thready and one-40.
80
At 00:04:34,680, Character said: BP unrecordable.
81
At 00:04:36,600, Character said: GCS nine, eyes two,
speech one, motor six.
82
At 00:04:41,960, Character said: Central and peripheral veins
are collapsed.
83
At 00:04:44,200, Character said: Can't get venous cannulation.
We're trying intraosseous.
84
At 00:04:47,080, Character said: We're in.
85
At 00:04:48,720, Character said: (Bleep)
86
At 00:04:50,760, Character said: (Indistinct ambulance radio)
87
At 00:04:59,720, Character said: IO successful.
88
At 00:05:04,320, Character said: Nought point five litres saline
being squeezed in.
89
At 00:05:09,160, Character said: You should know the patient
is in police custody.
90
At 00:05:12,040, Character said: (Siren wails)
91
At 00:05:26,120, Character said: (Siren wails)
92
At 00:05:44,400, Character said: PARAMEDIC:
He's fitting. How long?
93
At 00:05:46,400, Character said: DRIVER: Two minutes.
94
At 00:05:48,200, Character said: (Grunting)
95
At 00:05:53,720, Character said: What is it?
96
At 00:05:55,760, Character said: MALE DOCTOR:
Man versus bullets, LUQ.
97
At 00:05:57,760, Character said: Doesn't sound too good.
BP unrecordable.
98
At 00:06:00,000, Character said: Palpable pulse.
GCS nine and falling.
99
At 00:06:03,840, Character said: We've cleared a space
in Resus One for him.
100
At 00:06:06,280, Character said: Draw up 100mg of Ketamine
and 100mg of Sux, please.
101
At 00:06:09,520, Character said: We'll need phenylephrine,
ephedrine, atropine handy
102
At 00:06:12,240, Character said: and ten micrograms
per millilitre of epi
103
At 00:06:14,520, Character said: - drawn up as rescue drugs.
- OK, sure.
104
At 00:06:16,360, Character said: Right, what's going on here?
105
At 00:06:18,120, Character said: She's hypothermic,
core temp 28.2.
106
At 00:06:21,000, Character said: Paramedics g***t a line in and
I g***t bloods from one I put in.
107
At 00:06:24,200, Character said: The junior doc did a gas.
PH is...
108
At 00:06:26,680, Character said: Seven point one.
109
At 00:06:28,720, Character said: PaCO2 nine point zero PA,
Base XS minus eight.
110
At 00:06:32,640, Character said: Lungs are good, though.
111
At 00:06:34,320, Character said: - What's her name?
- Rose Stagg.
112
At 00:06:36,360, Character said: DC McNally. She's the woman
we've been searching for.
113
At 00:06:40,320, Character said: Where was she found?
114
At 00:06:41,920, Character said: In a forest,
in the boot of a car.
115
At 00:06:44,000, Character said: We think she was there
for at least four days.
116
At 00:06:47,080, Character said: That's why her CO2's up,
117
At 00:06:49,000, Character said: breathing her own recycled air.
118
At 00:06:53,960, Character said: Rose.
It's time to wake up, Rose.
119
At 00:06:58,320, Character said: (She murmurs)
120
At 00:07:03,000, Character said: I can smell pear drops.
121
At 00:07:04,640, Character said: - What are her ketones?
- Two point three.
122
At 00:07:07,080, Character said: We can't move her
until an ICU bed is ready
123
At 00:07:09,560, Character said: and her temp's going in
the right direction.
124
At 00:07:11,800, Character said: - Do you want the Bair Hugger?
- Aye. Set it to 38.
125
At 00:07:14,080, Character said: The FMO will need to see her
to process for rape evidence.
126
At 00:07:17,040, Character said: Not yet and not in here.
We need to stabilise her first.
127
At 00:07:20,120, Character said: - Can I stay with her?
- Things are about to get messy.
128
At 00:07:23,280, Character said: The gunshot wound
that's coming in,
129
At 00:07:25,120, Character said: we think
he's responsible for this.
130
Download Subtitles The Fall Aac2 0 Sharpysword S03E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[Shuilong].Cang.Yuan.Tu.S01E07.AAC.HEVC.4K
Im.All.Right.Jack.1959.480p
[Shuilong].Cang.Yuan.Tu.S01E06.AAC.HEVC.4K
Beginning.2020
The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDCAM.x264-SyncUP-eng
Renegade s05e01 No Balls Two Strikes
[Shuilong].Cang.Yuan.Tu.S01E08.AAC.HEVC.4K
Vegas.Vacation.1997.720p.BluRay.x264.YIFY
Che.Part.Two.2008.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
1992 Obsessed UNCUT MOVIE
The Fall Aac2 0 Sharpysword S03E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Fall Aac2 0 Sharpysword S03E01 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up