Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Jeffersons The Return Of Bentley Eng S10E07 in any Language
The Jeffersons The Return Of Bentley Eng S10E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,360, Character said: Well, we're moving on up, moving on up
to the...
2
At 00:01:16,460, Character said: the feeling she's going to toss me a
bone.
3
At 00:01:18,511, Character said: I'm just trying to make sure
everything's fine for Mr. Benton. It's
4
At 00:01:22,740, Character said: that's all.
5
At 00:01:23,740, Character said: Besides, y 'all know what a
perfectionist I **. Well, I'm not moving
6
At 00:01:27,600, Character said: another inch.
7
At 00:01:29,100, Character said: Well, in that case, it's perfect.
8
At 00:01:36,360, Character said: Well, Florence,
9
At 00:01:38,020, Character said: shouldn't you be doing something, too?
10
At 00:01:46,280, Character said: Why don't you make some double date?
11
At 00:01:49,380, Character said: Uh, you know you shouldn't have Mr.
Bentley's friends doing your work for
12
At 00:01:54,200, Character said: They volunteered.
13
At 00:01:55,251, Character said: Besides, they ain't doing my work.
They're just helping with the party.
14
At 00:01:58,260, Character said: The ironing's almost done, Florence.
15
At 00:02:00,121, Character said: Florence, I folded your sweaters and
hung up your clothes. It'll just take a
16
At 00:02:03,620, Character said: minute to make your bed.
17
At 00:02:05,200, Character said: You know, we ought to have a party like
this every week.
18
At 00:02:08,520, Character said: Finished.
19
At 00:02:09,880, Character said: Well, I need a break.
20
At 00:02:12,520, Character said: I heard that.
21
At 00:02:13,700, Character said: Yeah, me too.
22
At 00:02:18,630, Character said: Well, Bison ain't exactly no picnic, you
know.
23
At 00:02:21,270, Character said: Well,
24
At 00:02:22,321, Character said: I finished wrapping all of Bentley's
presents, and if I must say so myself, I
25
At 00:02:25,410, Character said: spent a lot of money on them.
26
At 00:02:27,010, Character said: Oh, that was very generous of you,
George.
27
At 00:02:29,451, Character said: Well, now, who's more generous than
George Jefferson?
28
At 00:02:31,770, Character said: Sit down, folks. This may take a while.
29
At 00:02:34,091, Character said: I like Bentley to know that while he was
away in Russia for two years, we loved
30
At 00:02:39,410, Character said: him, we missed him, we're d***n glad to
have him back again.
31
At 00:02:42,990, Character said: That's really sweet of you, George.
32
At 00:02:44,731, Character said: What are you giving him? I just bought
him everything he ever borrowed from us.
33
At 00:02:47,430, Character said: That way you won't have to show his face
around here.
34
At 00:02:51,050, Character said: Well, you really know how to roll out
the welcome mat, don't you?
35
At 00:02:54,611, Character said: You know, I think it's just so unfair
that the U .N. sent him to Russia in the
36
At 00:02:58,430, Character said: first place. I mean, how was he supposed
to know it was the ambassador's wife he
37
At 00:03:01,590, Character said: was fooling around with?
38
At 00:03:04,980, Character said: Well, we really should be thankful that
in Russia he was fooling around with the
39
At 00:03:09,720, Character said: Commissar's wife.
40
At 00:03:11,160, Character said: At least he's on his way home now.
41
At 00:03:13,480, Character said: Well, I hope he's changed his ways.
42
At 00:03:15,380, Character said: There's only so many countries a man can
get kicked out of.
43
At 00:03:19,060, Character said: I hope he's the same.
44
At 00:03:20,920, Character said: He was so cute.
45
At 00:03:22,380, Character said: I just love the way he used to say woof
every time he said something naughty.
46
At 00:03:27,640, Character said: I guess so. He was speaking your
language.
47
At 00:03:34,220, Character said: I like the way he used to drop by so
unexpectedly.
48
At 00:03:37,160, Character said: And the way he used to call us Mr.
49
At 00:03:39,521, Character said: and Mrs. J.
50
At 00:03:40,700, Character said: Don't you miss all that, George?
51
At 00:03:42,460, Character said: No.
52
At 00:03:46,600, Character said: It's no wonder.
53
At 00:03:48,200, Character said: Because all you ever did was slam doors
in his face. Now that I miss.
54
At 00:03:54,410, Character said: Well, it's too bad Tom can't be home for
this party. You know, he was looking
55
At 00:03:58,590, Character said: forward to swapping stories with Mr.
Bentley the way the two of them used to.
56
At 00:04:02,210, Character said: Remember how they used to try to outdo
each other?
57
At 00:04:05,370, Character said: I remember one time they even closed
down Charlie's bar with their outlandish
58
At 00:04:10,310, Character said: storytelling. Yeah, that was something
else, especially since it was 4 o 'clock
59
At 00:04:14,450, Character said: in the afternoon when they drove
everybody out.
60
At 00:04:18,269, Character said: Well, I'm just tickled to death that Mr.
61
At 00:04:20,910, Character said: Bentley is moving back in his old
apartment.
62
At 00:04:23,440, Character said: George arranged everything. How did you
do it, George?
63
At 00:04:27,300, Character said: The waiting list for that apartment was
a mile long.
64
At 00:04:29,891, Character said: They don't call me George Jefferson the
Genius for nothing. There won't be any
65
At 00:04:32,760, Character said: problems.
66
At 00:04:33,980, Character said: There won't be?
67
At 00:04:35,540, Character said: You have talked with Mr. Whittendale,
haven't you?
68
At 00:04:38,320, Character said: Well, yes and no.
69
At 00:04:40,560, Character said: Want to explain that?
70
At 00:04:42,600, Character said: Well, yes, I haven't talked to Mr.
Whittendale.
71
At 00:04:45,160, Character said: And have I talked to Mr. Whittendale?
No.
72
At 00:04:50,240, Character said: You mean... Mr. Bentley is arriving here
any minute expecting to go to his
73
At 00:04:55,300, Character said: apartment, and you haven't done anything
about it yet? Well, yes and no. Don't,
74
At 00:05:00,260, Character said: don't, don't! Out of the way, George.
75
At 00:05:02,061, Character said: Look, I'll talk to Whittendale when I
get a chance. Everything will turn out
76
At 00:05:05,900, Character said: fine. Okay, I forgot.
77
At 00:05:07,900, Character said: After all, I ** human, right?
78
At 00:05:09,400, Character said: Well, yes and no.
79
At 00:05:15,560, Character said: Hello. Hey, Ralph.
80
At 00:05:17,300, Character said: He is? Great.
81
At 00:05:18,351, Character said: Hey, okay.
82
At 00:05:19,680, Character said: Hey, Bentley's on his way up right now.
83
At 00:05:21,580, Character said: Ladies, ladies, Mr. Bentley's here.
84
At 00:05:24,261, Character said: Okay, now, I want everybody to line up
in the order of importance in Bentley's
85
At 00:05:29,720, Character said: life. Since Soupy Sales ain't here, I'll
be first. Oh, no, no, no, no, no.
86
At 00:05:33,340, Character said: Actually, I think I should be first in
line. After all, I was his last
87
At 00:05:36,880, Character said: girlfriend before he left.
88
At 00:05:38,240, Character said: You? Forget it. I was his last
girlfriend.
89
At 00:05:40,880, Character said: Excuse me. You two are dreaming. I,
which is one and only. Look at this
90
At 00:05:46,160, Character said: You are my one and only. Love, Harry.
91
At 00:05:49,320, Character said: Well, he couldn't add very well because
this bracelet says the same thing. Oh,
92
At 00:05:53,300, Character said: yeah? Well, check out this tattoo.
93
At 00:05:55,720, Character said: It's sick. We trust you, boy.
94
At 00:05:58,440, Character said: Don't start fighting over who you love
the most. He probably forgot all of you.
95
At 00:06:37,960, Character said: rather hair -raising moment.
96
At 00:06:39,700, Character said: Frantic people pushing and shoving,
screaming in foreign tongues, clawing
97
At 00:06:44,300, Character said: way through the crowds at the airport.
98
At 00:06:46,860, Character said: I heard they were desperate to get out
of the Soviet Union.
99
At 00:06:49,820, Character said: No, this was the baggage area at
Kennedy.
100
At 00:06:53,400, Character said: Oh, Mr. Bentley, you must be exhausted.
101
At 00:06:56,520, Character said: Sit, relax, and tell us all about
Russia.
102
At 00:07:00,600, Character said: There's so much to tell. I must have a
thousand and one stories.
103
At 00:07:04,400, Character said: I don't know where to begin.
104
At 00:07:05,760, Character said: How about with the last one?
105
At 00:07:08,990, Character said: George. Well, come on, Mr. Bentley, tell
us. Did living in Russia change you at
106
At 00:07:13,470, Character said: all? Absolutely net.
107
At 00:07:17,110, Character said: No, I tried to blend in with the
population and live with the people
108
At 00:07:20,650, Character said: you see?
109
At 00:07:21,330, Character said: You take Russian men, for instance. Now,
they have a taste for strong borscht,
110
At 00:07:25,130, Character said: strong vodka, and strong women.
111
At 00:07:27,071, Character said: And you developed those tastes yourself?
112
At 00:07:29,490, Character said: I did, and I've g***t the heartburn, the
headache, and the backache to prove it.
113
At 00:07:36,110, Character said: when he says that.
114
At 00:07:38,610, Character said: Now, the people there were just
fascinating. I visited one little
115
At 00:07:42,790, Character said: was nestled high in the mountains of
Soviet Georgia, or Georgia, where the
116
At 00:07:47,170, Character said: people are known for their longevity.
117
At 00:07:48,610, Character said: As a matter of fact, the week I was
there, one gentleman who was 117 years
118
At 00:07:53,390, Character said: was shot by a jealous husband.
119
Download Subtitles The Jeffersons The Return Of Bentley Eng S10E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUR-378 x Mariko Furuto_A1.en.whisperjav
Renegade s05e07 The Milk Carton Kid
Gotham.S05E02.Trespassers.720p.NF.WEB-DL.x265-HETeam
The.Chosen.S05E03.1080p
Black.Sails.S03E01.PROPER.HDTV.x264-BATV
The Jeffersons s10e08 The List.eng
Diary.of.a.S***x.Addict.2001
MIAB-385.ja.whisperjav.en
Araro (2023) 2
The Jeffersons s10e10 Father Christmas.eng
The Jeffersons The Return Of Bentley Eng S10E07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt The Jeffersons The Return Of Bentley Eng S10E07 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up