Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Jeffersons Father Christmas Eng S10E10 in any Language
The Jeffersons Father Christmas Eng S10E10 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,830, Character said: Well, we're moving on up, moving on up,
to the sun, moving on up, to a deep...
2
At 00:01:19,111, Character said: you're thinking about, Willis. You want
to gulp down a couple of pieces of that
3
At 00:01:25,600, Character said: popcorn, right?
4
At 00:01:27,860, Character said: You're not even close, George. Good.
5
At 00:01:29,661, Character said: I've been thinking I want to wolf down
the whole bowl. Don't do it, Willis.
6
At 00:01:33,460, Character said: on. You'll destroy the whole month you
spent up at that fat farm.
7
At 00:01:37,840, Character said: It is not called a fat farm.
8
At 00:01:40,220, Character said: It's called a diet center.
9
At 00:01:41,800, Character said: Oh, sorry.
10
At 00:01:43,960, Character said: So, was it tough up there at the pig
palace?
11
At 00:01:47,800, Character said: Listen, George, I never call attention
to your weight line.
12
At 00:01:50,940, Character said: The straining... buttons on your vest
are ample testimony.
13
At 00:01:55,220, Character said: That was a low blow, Willis. I never
called you fat.
14
At 00:01:59,040, Character said: You've been calling me fat for the last
ten years.
15
At 00:02:01,560, Character said: Well, I call him as I say him.
16
At 00:02:03,440, Character said: What? That's right.
17
At 00:02:05,400, Character said: Boys, boys, this is Christmas time.
18
At 00:02:08,220, Character said: Oh, big deal.
19
At 00:02:09,919, Character said: Look, it's time for us to go caroling.
Oh, I can't wait to see the look on
20
At 00:02:14,840, Character said: people's faces when they hear us sing to
them.
21
At 00:02:17,141, Character said: Oh, yeah?
22
At 00:02:18,380, Character said: How can you see them while you're
ducking snowballs?
23
At 00:02:22,370, Character said: Okay, George, enough of your wisecracks.
24
At 00:02:24,890, Character said: Put your coat on and let's go.
25
At 00:02:26,351, Character said: Yeah, I can't wait to hear your
beautiful voice.
26
At 00:02:29,070, Character said: Oh, yeah, well, that's too bad, because
I ain't going.
27
At 00:02:30,810, Character said: Oh, sweetheart, I hope you don't mind,
but I'm not going either.
28
At 00:02:33,630, Character said: Oh, but, Tom, you promised.
29
At 00:02:35,110, Character said: Well, I know, dear, but we have sort of
a tradition in our family.
30
At 00:02:38,710, Character said: We don't go out when it's cold.
31
At 00:02:45,000, Character said: Do you have a tradition too, George?
32
At 00:02:47,400, Character said: No. I just think Carolyn is stupid.
33
At 00:02:50,580, Character said: It's not stupid. It's beautiful.
34
At 00:02:52,940, Character said: And the reason we do it is to spread
Christmas cheer.
35
At 00:02:56,400, Character said: You know, like peace on earth.
36
At 00:02:58,740, Character said: And joy to the world. And goodwill
towards men.
37
At 00:03:03,600, Character said: Okay. I g***t the mace, the billy club,
and the rape whistle.
38
At 00:03:16,490, Character said: You don't need the whistle.
39
At 00:03:23,890, Character said: George, are you sure you won't come with
us? I'm telling you, caroling is not
40
At 00:03:28,330, Character said: for men.
41
At 00:03:29,050, Character said: If it was, they'd call it Michaeling.
42
At 00:03:32,470, Character said: Yeah, or Willie.
43
At 00:03:34,170, Character said: A real man wouldn't even think about it.
Yeah.
44
At 00:03:40,230, Character said: I'm ready to go caroling.
45
At 00:03:45,800, Character said: I rest my case.
46
At 00:03:47,780, Character said: Oh, George.
47
At 00:03:49,180, Character said: I'm so excited. You know, this is a very
special Christmas for me, having spent
48
At 00:03:53,300, Character said: the last two in the Soviet Union.
49
At 00:03:55,000, Character said: Over there, I'd sing fa -la -la -la -la,
and they'd go la -la -la -la.
50
At 00:04:01,780, Character said: Oh, Mr.
51
At 00:04:03,220, Character said: Bentley, didn't you have any friends?
52
At 00:04:05,141, Character said: Oh, well, yes, I did, but for some
reason during the Christmas season, they
53
At 00:04:08,560, Character said: treated me rather coolly. I never knew
why.
54
At 00:04:11,000, Character said: Well, did you carol at them? Yes, I did.
That's why.
55
At 00:04:15,690, Character said: Your husband has never really grasped
the Christmas spirit, has he?
56
At 00:04:20,089, Character said: Look, I go for the holy part and
everything.
57
At 00:04:22,260, Character said: It's the other part I don't like.
58
At 00:04:23,730, Character said: Everybody wants something. Everybody
thinks they deserve something. Give me
59
At 00:04:26,650, Character said: this, give me that. I mean, this starts
the whole month of December.
60
At 00:04:29,930, Character said: George, I don't do that.
61
At 00:04:31,590, Character said: No, that's right. You start asking in
July.
62
At 00:04:36,090, Character said: Okay. Gifts are a part of Christmas, but
a small part.
63
At 00:04:40,150, Character said: The main thing is the spirit. And the
spirit is gimme, gimme, gimme.
64
At 00:04:44,550, Character said: g***t their hand out.
65
At 00:04:47,450, Character said: Oh, come on, George. Not everybody's g***t
their hand out.
66
At 00:04:52,850, Character said: Merry Christmas!
67
At 00:04:58,170, Character said: Ah, the Jeffersons. Ma '**, have I told
you you're my favorite family?
68
At 00:05:04,470, Character said: Right.
69
At 00:05:06,110, Character said: Just an hour ago, you said that we were
your favorite family.
70
At 00:05:10,010, Character said: Oh, no, ma '**. What I said was you're
the most wonderful family.
71
At 00:05:14,750, Character said: The Jeffersons are my favorite. And let
me see. The Jensons are the most
72
At 00:05:18,350, Character said: fantastic. The Hanrahans are the finest.
73
At 00:05:22,730, Character said: Let's face it. This is one heck of a
building.
74
At 00:05:26,490, Character said: And what about me, Ralph?
75
At 00:05:28,360, Character said: Well, technically, sir, you're not a
family.
76
At 00:05:31,180, Character said: Ah, yes, but I did give you $10 for
Christmas this year. Yes, and
77
At 00:05:35,540, Character said: you missed the last two, that averages
out to $3 .33 a year.
78
At 00:05:41,380, Character said: You're lucky I'm even speaking to you.
79
At 00:05:43,281, Character said: Well, I ** sorry, Ralph, and I'll tell
you what. To make it up to you, I'll
80
At 00:05:49,140, Character said: you a wonderful trick I learned on my
trip to Russia. Where's that $10 bill I
81
At 00:05:52,520, Character said: gave you?
82
At 00:05:53,080, Character said: Oh, well, that... Ah.
83
At 00:06:09,070, Character said: I just want you to know that you are the
most wonderful doorman that I've ever
84
At 00:06:13,330, Character said: known. And you're my favorite.
85
At 00:06:18,370, Character said: And I think you are the finest.
86
At 00:06:20,910, Character said: Bye.
87
At 00:06:23,890, Character said: Now, that's very sweet, sir.
88
At 00:06:27,190, Character said: Think they meant it?
89
At 00:06:28,870, Character said: About as much as you did, Ralph.
90
At 00:06:32,270, Character said: Well, fortunately,
91
At 00:06:34,870, Character said: they're not the breadwinners.
92
At 00:06:37,211, Character said: Did you want something? No sense in
beating around the bush, sir.
93
At 00:06:41,410, Character said: I'm here for my Christmas gift,
gentlemen.
94
At 00:06:46,430, Character said: Here, here, here.
95
At 00:06:48,130, Character said: It's 50 bucks.
96
At 00:06:49,390, Character said: Merry Christmas. Go have it someplace
else.
97
At 00:06:52,750, Character said: Thank you very much. Thank you very
much. Mr. Willis? Yes, Ralph?
98
At 00:06:58,590, Character said: Care to make your neighbor look cheap?
99
At 00:07:02,630, Character said: Well, Ralph, I already bought you a
Christmas present.
100
At 00:07:05,490, Character said: Oh! Oh, well, thank you, sir. That's
very nice of you, but I'm
101
At 00:07:12,400, Character said: only accepting cash this year.
102
At 00:07:19,931, Character said: That's what I'm talking about. Everybody
acts like that. Everybody wants stuff,
103
At 00:07:26,900, Character said: you know?
104
At 00:07:27,360, Character said: Christmas ain't the way it used to be.
105
At 00:07:29,080, Character said: Well, I can't argue with that.
106
At 00:07:30,721, Character said: What are you talking about? I thought
you were one of those people that loved
107
At 00:07:33,080, Character said: Christmas. Well, I try to be.
108
At 00:07:35,630, Character said: Well, I try to make Christmas fun
because, well, you see, it never was
109
At 00:07:41,450, Character said: was a boy.
110
At 00:07:42,490, Character said: What are you talking about? You were
loaded.
111
At 00:07:44,721, Character said: Well, now, wait a minute. Money isn't
everything.
112
At 00:07:47,190, Character said: Oh, no? Then what else is there? Well,
I'll tell you what else there was. Or
113
At 00:07:50,370, Character said: I'll tell you what there wasn't.
114
At 00:07:52,510, Character said: You see, George, when I was a boy, well,
we had a lot of money and we lived in a
115
At 00:07:57,170, Character said: big house.
116
At 00:07:58,190, Character said: Well,
117
At 00:07:59,630, Character said: Mr. Willis, a Merry Christmas.
118
At 00:08:02,670, Character said: Merry Christmas, James.
119
At 00:08:05,730, Character said: Virgil, Homer, and do I detect Jonathan
Swift?
120
At 00:08:09,190, Character said: You certainly have a passion for
literature, Master Willis. Oh, you know
121
At 00:08:13,510, Character said: adore books.
122
At 00:08:19,330, Character said: Master Willis, you know full well that...
Download Subtitles The Jeffersons Father Christmas Eng S10E10 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Araro (2023) 2
MIAB-385.ja.whisperjav.en
Diary.of.a.S***x.Addict.2001
The Jeffersons s10e08 The List.eng
The Jeffersons s10e07 The Return of Bentley.eng
The Jeffersons s10e12 Getting Back to Basiks.eng
The Jeffersons s11e08 Try a Little Tenderness
Boomers.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]
N***d.Weapon.English-WWW.MY-SUBS.CO
The Jeffersons s09e17 Bodyguards Are People Too.eng
The Jeffersons Father Christmas Eng S10E10 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt The Jeffersons Father Christmas Eng S10E10 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up