Happiness S01E02 - Thirsty Patients (NetNaija.com) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:54,563 --> 00:00:56,(All characters, locations, organizations, religions,)

00:00:56,823 --> 00:01:00,(incidents, and groups in this drama are fictional.)

00:01:01,233 --> 00:01:03,- What happened?
- It's a mess, I heard.

00:01:03,763 --> 00:01:05,- What's that?
- Dead bodies?

00:01:05,533 --> 00:01:08,- What's going on?
- I wish I knew.

00:01:08,472 --> 00:01:10,No one knows. They won't say.

00:01:10,943 --> 00:01:14,- My gosh.
- How can so many die?

00:01:24,823 --> 00:01:26,When you starve,

00:01:26,453 --> 00:01:29,or when a plague is among my people,

00:01:30,362 --> 00:01:34,if those who live in my name depart from evil...

00:01:34,362 --> 00:01:38,and willingly bow and pray to me and ask to see my face,

00:01:38,832 --> 00:01:40,I will hear from heaven,

00:01:40,972 --> 00:01:45,and I will cleanse their sins and heal their sickness.

00:01:46,372 --> 00:01:49,I will lift my eyes and listen to...

00:01:49,213 --> 00:01:51,the prayers you offer me...

00:01:52,213 --> 00:01:56,because I have selected you to stand apart from the rest...

00:01:56,753 --> 00:01:57,to...

00:02:11,872 --> 00:02:13,A member had pneumonia,

00:02:13,732 --> 00:02:15,and they gave that pill.

00:02:15,642 --> 00:02:18,It was donated, and they didn't know of the side effect.

00:02:18,312 --> 00:02:22,(To the bright world amid the tough life)

00:02:33,622 --> 00:02:40,(Happiness)

00:02:42,732 --> 00:02:44,Reports are coming in from all over the world...

00:02:45,003 --> 00:02:48,about people biting others' necks and sucking blood.

00:02:48,273 --> 00:02:52,Authorities drew the line saying nothing has been confirmed yet,

00:02:52,512 --> 00:02:55,but similar cases have occurred within the country.

00:02:55,283 --> 00:02:57,At a homeless shelter in Daeyang,

00:02:57,683 --> 00:02:59,over ten people staying there...

00:02:59,383 --> 00:03:02,were killed or wounded in an incident.

00:03:02,952 --> 00:03:05,Authorities said a fight broke out in the shelter,

00:03:06,052 --> 00:03:09,leading to some being killed and injured.

00:03:09,392 --> 00:03:10,In case of sanitation...

00:03:10,623 --> 00:03:13,(Suspected infectious disease and not a fight)

00:03:13,292 --> 00:03:14,Just greens again?

00:03:16,362 --> 00:03:18,Sae Bom. Are you all right.

00:03:19,073 --> 00:03:21,Yes. I g***t tested and took some time off.

00:03:25,242 --> 00:03:27,What on earth is going on?

00:03:28,883 --> 00:03:30,Do you know training was suspended?

00:03:31,012 --> 00:03:33,The training area Lee Jong Tae freaked out in was closed down.

00:03:37,823 --> 00:03:40,Look at this. It's him, isn't it?

00:03:41,292 --> 00:03:44,Yes. Wow, he does have some clout.

00:03:48,302 --> 00:03:50,What if something bad happens?

00:03:51,433 --> 00:03:54,If people suddenly start to go mad...

00:03:55,242 --> 00:03:57,There is a cure, isn't there?

00:03:58,313 --> 00:03:59,I don't know.

00:04:00,343 --> 00:04:02,I think they're trying to make one.

00:04:06,813 --> 00:04:08,A reporter called me.

00:04:09,482 --> 00:04:11,He offered to pay me if I told him...

00:04:11,952 --> 00:04:12,what happened here.

00:04:13,253 --> 00:04:14,Me too.

00:04:14,723 --> 00:04:17,Wow. He must've called the whole team.

00:04:18,433 --> 00:04:20,Hey. Don't talk to those people.

00:04:21,633 --> 00:04:23,We signed a secrecy declaration, remember?

00:04:24,603 --> 00:04:25,Right.

00:04:28,073 --> 00:04:29,Are you back on duty?

00:04:29,503 --> 00:04:32,No. I'm on paid leave. Six months.

00:04:33,242 --> 00:04:34,I packed my stuff...

00:04:35,042 --> 00:04:36,and dropped by to say hi.

00:04:36,642 --> 00:04:38,You're leaving the dorm?

00:04:38,813 --> 00:04:40,You worked so hard to decorate it.

00:04:40,653 --> 00:04:42,It's fine.

00:04:42,922 --> 00:04:45,I g***t a new place.

00:04:46,823 --> 00:04:47,An apartment.

00:04:50,262 --> 00:04:51,- With a loan?
- No.

00:04:51,792 --> 00:04:53,Do you remember the evaluation thing I mentioned?

00:04:54,063 --> 00:04:56,- The public rental for police.
- I remember.

00:04:56,602 --> 00:04:58,They pick candidates based on a score.

00:04:58,272 --> 00:05:00,I g***t the highest mark,

00:05:00,133 --> 00:05:02,but that still wasn't enough, so...

00:05:03,373 --> 00:05:05,I decided to get the newlywed bonus.

00:05:07,683 --> 00:05:11,So... You mean... You were behind on points,

00:05:12,512 --> 00:05:13,so you'll get married?

00:05:13,912 --> 00:05:14,Yes.

00:05:16,222 --> 00:05:17,With whom?

00:05:17,383 --> 00:05:20,There's this guy who asked me out in high school.

00:05:20,423 --> 00:05:22,I turned him down then.

00:05:22,222 --> 00:05:25,But I asked him if he was still interested.

00:05:26,133 --> 00:05:28,It's not because I think that little of you.

00:05:29,803 --> 00:05:30,My dream...

00:05:32,933 --> 00:05:35,was to have a place of my own.

00:05:36,702 --> 00:05:37,That's why.

00:05:41,883 --> 00:05:42,Oh, gosh.

00:05:43,543 --> 00:05:45,It's for the clothes I burned.

00:05:46,782 --> 00:05:47,Thank you.

00:05:48,282 --> 00:05:50,I feel we're that much closer.

00:05:54,923 --> 00:05:55,Maybe not.

00:06:01,063 --> 00:06:02,You lack points?

00:06:02,303 --> 00:06:03,Yes, but...

00:06:08,702 --> 00:06:11,I asked because I'm interested in you.

00:06:11,772 --> 00:06:14,You're easy on the eyes, and you're a survivor.

00:06:15,313 --> 00:06:17,I'm not as bad as you think.

00:06:17,753 --> 00:06:19,I graduated from high school late, but that's nothing.

00:06:19,553 --> 00:06:20,It's a new apartment too.

00:06:21,222 --> 00:06:22,Miss out and you'll regret it forever.

00:06:25,993 --> 00:06:29,Hey. I'm a real decent person.

00:06:29,563 --> 00:06:31,There aren't that many left.

00:06:33,633 --> 00:06:34,Okay, then.

00:06:43,243 --> 00:06:44,I'm asking you...

00:06:45,313 --> 00:06:46,to marry me.

00:06:47,272 --> 00:06:48,I get it.

00:06:49,282 --> 00:06:50,And I say yes.

00:06:51,652 --> 00:06:52,He said yes.

00:06:54,323 --> 00:06:56,Oh... Okay... So...

00:06:57,423 --> 00:06:58,He said yes.

00:06:59,253 --> 00:07:00,Okay...

00:07:00,892 --> 00:07:03,Congratulations, I guess?

00:07:04,162 --> 00:07:05,Thanks.

00:07:06,493 --> 00:07:08,- When do you move in?
- Today.

00:07:15,702 --> 00:07:16,This?

00:07:17,303 --> 00:07:20,Lee Jong Tae scratched me. It won't heal.

00:07:21,712 --> 00:07:23,It didn't fester?

00:07:23,813 --> 00:07:26,It's fine. They want a blood sample every two weeks.

00:07:26,553 --> 00:07:27,Okay.

00:07:34,923 --> 00:07:35,Are you okay?

00:07:37,733 --> 00:07:38,What?

00:07:39,433 --> 00:07:41,Yes. I'm fine.

00:07:49,303 --> 00:07:50,(I'm His Lifesaver)

00:07:51,472 --> 00:07:52,Will you take it?

00:07:53,972 --> 00:07:54,Yes.

00:07:55,642 --> 00:07:56,Excuse me.

00:07:58,782 --> 00:08:01,(The SOU serves to keep our nation safe)

00:08:05,092 --> 00:08:06,I'm heading over there now.

00:08:07,053 --> 00:08:08,I'll unpack your stuff.

00:08:08,722 --> 00:08:09,You can take your time.

00:08:09,793 --> 00:08:11,- Okay.
- Bye.

00:08:13,293 --> 00:08:15,You're so sweet.

00:08:16,332 --> 00:08:17,(Hanullim)

00:08:26,342 --> 00:08:29,(The SOU serves to keep our nation safe)

00:08:34,053 --> 00:08:37,(Seyang Special Operation Unit)

00:08:44,022 --> 00:08:47,Officer. Did you think about it?

00:08:47,233 --> 00:08:48,How much can you pay me?

00:08:49,032 --> 00:08:52,I talked about it with my chief.

00:08:52,673 --> 00:08:55,If you have a video and give us the exclusive,

00:08:55,873 --> 00:08:58,I think I can give you the maximum.

00:09:00,743 --> 00:09:02,Get in the car.

00:09:02,383 --> 00:09:03,Let's chat in comfort.

00:09:35,183 --> 00:09:36,Hang in there. Okay?

00:09:37,643 --> 00:09:39,You'll be okay.

00:09:54,193 --> 00:09:55,Seung Young, what are you doing?

00:10:07,413 --> 00:10:08,Here.

00:10:11,413 --> 00:10:12,- Thanks.
- Gosh.

00:10:12,553 --> 00:10:14,How can you remember a photo from 12 years ago?

00:10:14,683 --> 00:10:16,You know, I almost died that day.

00:10:16,523 --> 00:10:18,Anyway, congratulations on making it happen...

00:10:18,252 --> 00:10:20,although this wasn't how I pictured it would happen.

00:10:28,303 --> 00:10:30,- Move.
- What? What is it?

00:10:30,602 --> 00:10:31,That's a present from me.

00:10:32,702 --> 00:10:34,My wife started a small gig on the side.

00:10:35,573 --> 00:10:37,Don't worry. She's fine. She's healthy now.

00:10:38,773 --> 00:10:40,The store delivers and takes pick-up orders.

00:10:41,013 --> 00:10:42,So give them out and promote the business.

00:10:42,543 --> 00:10:43,That would be a lot of work for your wife.

00:10:43,982 --> 00:10:45,You should go and help her make rice cakes too.

00:10:45,212 --> 00:10:46,And...

00:10:46,612 --> 00:10:49,you asked me to look into Han Tae Seok.

00:10:49,283 --> 00:10:51,I'll do my best...

Download Subtitles Happiness S01E02 - Thirsty Patients (NetNaija com) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles