Death.Note.Relight.Visions.of.a.God.2006.480p.DVDrip.x264.DarkDream Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,640, Character said: What? You want to see him?

2
At 00:00:18,510, Character said: Yeah.

3
At 00:00:19,920, Character said: Why do you want to see him?

4
At 00:00:21,950, Character said: There's nothing interesting about him.

5
At 00:00:24,790, Character said: That's right. It's a waste of time.

6
At 00:00:26,890, Character said: Just tell me!

7
At 00:00:29,460, Character said: I heard that he's here.

8
At 00:00:32,230, Character said: The Shinigami who went down
to the Human World

9
At 00:00:34,800, Character said: and did some interesting things.

10
At 00:01:17,110, Character said: Who is it?

11
At 00:01:18,440, Character said: I've come to see you.
I want you to tell me your story.

12
At 00:01:23,550, Character said: Story?

13
At 00:01:24,680, Character said: I won't ask you to do it for free.

14
At 00:01:33,960, Character said: I would have liked it
if it was a little juicier...

15
At 00:01:42,260, Character said: I want to go to the lower world.

16
At 00:01:44,800, Character said: I'm sick of this stagnant world.

17
At 00:01:47,600, Character said: I heard that the Human World is fun.

18
At 00:01:55,780, Character said: It's no fun watching guys
who complain about a dull world.

19
At 00:02:00,150, Character said: It's fun watching a guy
who foolishly thinks that...

20
At 00:02:03,120, Character said: he can change the world.

21
At 00:02:08,790, Character said: Fine. I was getting bored, anyway.
I'll tell you my story.

22
At 00:02:14,960, Character said: This is for that gross apple.

23
At 00:02:17,730, Character said: This is a story of a human...

24
At 00:02:21,430, Character said: who tried to change the world
and become God.

25
At 00:02:31,280, Character said: Someone's g***t to do it...
Things are no good as they are!

26
At 00:02:38,220, Character said: Each day...repeats...itself.

27
At 00:02:42,490, Character said: It would be better for the world
if everyone was dead!

28
At 00:02:48,330, Character said: That's right. The world is corrupt.

29
At 00:02:52,150, Character said: Those who are corrupt
are better off dead!

30
At 00:02:55,540, Character said: I'm going to...change the world...

31
At 00:02:59,440, Character said: with the Death Note!

32
At 00:03:02,950, Character said: I'm going to wipe out evildoers.

33
At 00:03:06,080, Character said: Yes, I'm cleansing the world!

34
At 00:03:09,120, Character said: Those who have committed
terrible crimes...

35
At 00:03:11,590, Character said: will succumb to heart attacks...

36
At 00:03:14,320, Character said: Even an idiot will be able to figure out
that someone is behind it.

37
At 00:03:18,060, Character said: I'm going to let everyone
know of my existence!

38
At 00:03:22,100, Character said: The power to fight evil!

39
At 00:03:26,400, Character said: Justice served!

40
At 00:03:43,920, Character said: If I do that, the world will be
a better place.

41
At 00:03:48,920, Character said: And I will create a world populated
only by kind, honest people

42
At 00:03:52,360, Character said: who have received my approval.

43
At 00:03:56,060, Character said: And I...

44
At 00:03:59,740, Character said: will become
the god of the new world.

45
At 00:04:02,200, Character said: Death Note: Relight
Visions of a God

46
At 00:04:21,590, Character said: Really? You went to see that?

47
At 00:04:23,830, Character said: It was a real waste of time.

48
At 00:04:25,430, Character said: I want to get my money back.

49
At 00:05:03,600, Character said: Death Note...

50
At 00:05:05,800, Character said: Directly translated,
it means "notebook of death."

51
At 00:05:11,170, Character said: "How to use..."

52
At 00:05:13,180, Character said: "Those whose names are
written in this notebook will die."

53
At 00:05:20,320, Character said: How silly...

54
At 00:05:22,580, Character said: This is really sick...

55
At 00:05:25,820, Character said: This isn't any better than
a chain letter...

56
At 00:05:29,860, Character said: "Those whose names are written
in this notebook will die"?

57
At 00:05:42,570, Character said: Jeez...something's wrong
with me, too...

58
At 00:06:21,580, Character said: Welcome home!
You're home early, Light.

59
At 00:06:25,050, Character said: Yeah.

60
At 00:06:26,580, Character said: I'm home, Mom.

61
At 00:06:31,490, Character said: Oh...The results of
the national mock exam?

62
At 00:06:34,520, Character said: Quickly!

63
At 00:06:36,660, Character said: Here.

64
At 00:06:37,990, Character said: Oh my, number one again!

65
At 00:06:40,460, Character said: You really worked hard,
didn't you, Light?!

66
At 00:06:42,460, Character said: Yeah.

67
At 00:06:43,700, Character said: Well, I'm going to be studying,
so don't bother me.

68
At 00:06:46,440, Character said: All right.

69
At 00:06:47,940, Character said: Oh, Light. Do you want anything?

70
At 00:06:51,210, Character said: I'll get you whatever you want.

71
At 00:06:52,770, Character said: Nothing in particular, Mom.

72
At 00:06:57,980, Character said: I already have what I want...

73
At 00:07:19,230, Character said: I see you like it.

74
At 00:07:28,540, Character said: Why are you so surprised?

75
At 00:07:31,310, Character said: I'm Ryuk, a Shinigami.

76
At 00:07:33,150, Character said: I'm the one who dropped
that notebook.

77
At 00:07:35,620, Character said: Judging by the way you were acting...

78
At 00:07:37,520, Character said: I think you already know that
that's no ordinary notebook.

79
At 00:07:47,500, Character said: A Shinigami, huh?

80
At 00:07:52,900, Character said: I'm not surprised, Ryuk.

81
At 00:07:56,170, Character said: No...

82
At 00:07:58,010, Character said: I've been waiting for you, Ryuk...

83
At 00:08:00,910, Character said: Oh?

84
At 00:08:02,780, Character said: I've had my doubts whether
the Shinigami notebook was real...

85
At 00:08:07,750, Character said: But after seeing all sorts of things,
I'm confident in my actions...

86
At 00:08:13,790, Character said: I see... You surprise me...

87
At 00:08:18,230, Character said: I've heard that the Death Note
has appeared in the Human World

88
At 00:08:21,800, Character said: many times in the past.

89
At 00:08:24,870, Character said: But you're the first who's done
this much in just five days.

90
At 00:08:28,500, Character said: Most people would have been too scared
to write this many names...

91
At 00:08:31,640, Character said: I'm prepared, Ryuk.

92
At 00:08:34,010, Character said: I used the notebook
with the knowledge

93
At 00:08:35,980, Character said: that it belonged to a Shinigami.

94
At 00:08:37,410, Character said: And now a Shinigami has come...

95
At 00:08:39,650, Character said: What are you going to do to me?
Are you going to take my soul?

96
At 00:08:43,590, Character said: Hm? What are you talking about?
Is that what humans think we're like?

97
At 00:08:49,220, Character said: I won't do anything to you.

98
At 00:08:52,790, Character said: As soon as the notebook
lands in the Human World,

99
At 00:08:55,230, Character said: it becomes a part of it.

100
At 00:08:57,830, Character said: In other words,
it belongs to you.

101
At 00:09:01,570, Character said: It's...mine?

102
At 00:09:04,070, Character said: If you don't want it,
pass it to another human.

103
At 00:09:06,710, Character said: When you do,
I'll erase your memories of it.

104
At 00:09:11,480, Character said: Then there really is no price
for using the Death Note?

105
At 00:09:16,690, Character said: If anything...the pain and fear

106
At 00:09:18,490, Character said: that only someone who used
the Death Note would know...

107
At 00:09:24,290, Character said: And when you die...

108
At 00:09:26,530, Character said: I'll write your name
in my notebook...

109
At 00:09:32,000, Character said: Don't think that someone
who's used the Death Note

110
At 00:09:34,600, Character said: can go to heaven or hell.

111
At 00:09:39,140, Character said: That's all.

112
At 00:09:45,350, Character said: Look forward to that when you die.

113
At 00:09:49,990, Character said: This week alone, there have been
52 victims that we know of.

114
At 00:09:53,890, Character said: They all died of heart attacks.

115
At 00:09:56,220, Character said: There are probably some criminals
whose deaths aren't confirmed.

116
At 00:10:00,560, Character said: - They were all criminals who...
- It's already started, Bureau Chief.

117
At 00:10:03,130, Character said: probably would have been executed.

118
At 00:10:04,530, Character said: - Yeah, I had a call from headquarters.
- Perhaps we shouldn't concern ourselves.

119
At 00:10:06,600, Character said: How stupid!

120
At 00:10:07,700, Character said: It doesn't matter if they're major criminals
or death row inmates.

121
At 00:10:09,940, Character said: Murder is murder.

122
At 00:10:11,240, Character said: We aren't sure that
it was murder yet.

123
At 00:10:13,540, Character said: How can over a hundred people dying
of heart attacks be a coincidence?!

124
At 00:10:16,410, Character said: There's nothing we can learn
from the way they've died.

125
At 00:10:20,650, Character said: I agree! It would be different if
they had been stabbed with knifes!

126
At 00:10:25,020, Character said: We have to get L to help us!

127
At 00:10:32,960, Character said: Bureau Chief, who's L?

128
At 00:10:35,600, Character said: Oh, this is your first time at
an Interpol meeting, isn't it?

129
At 00:10:39,130, Character said: No one knows L's name,
location, or even what he looks like.

130
At 00:10:44,140, Character said: Furthermore, he solves
any case no matter how difficult.

131
At 00:10:48,180, Character said: He's solved many of
the world's unsolved...

Download Subtitles Death Note Relight Visions of a God 2006 480p DVDrip x264 DarkDream in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles