Martial Law s01e05 cop out.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,130, Character said: Ah!

2
At 00:00:21,671, Character said: This is 20 William 10, Officer Stewart
Inspector, heading north off Flower. We

3
At 00:00:29,240, Character said: have a visual on suspect.

4
At 00:00:30,660, Character said: Detective Law is on foot.

5
At 00:00:32,540, Character said: 10 -4.

6
At 00:00:35,440, Character said: Look at Sumo Boy go.

7
At 00:00:37,320, Character said: Sumos are from Japan, Einstein.

8
At 00:00:38,881, Character said: I hear this guy's the fastest Batman in
China. Thank you very much for the

9
At 00:00:42,480, Character said: geography lesson. Now, would you punch
it so we can help nail this creep?

10
At 00:01:51,050, Character said: What took you so long?

11
At 00:01:53,210, Character said: Do you know how hard it is to run these
pads?

12
At 00:01:55,810, Character said: Remember the moves I showed you?

13
At 00:01:58,830, Character said: I'm a paid professional.

14
At 00:02:00,210, Character said: I know how to sell a punch.

15
At 00:02:02,410, Character said: Show me.

16
At 00:02:05,570, Character said: Hey, that's so hard, man.

17
At 00:02:07,990, Character said: Sorry. Watch it.

18
At 00:02:29,230, Character said: I told those ones to read me my rights.

19
At 00:02:31,210, Character said: Me?

20
At 00:02:32,970, Character said: Make it quick, Brute. I want to call my
lawyer and have him meet me downtown.

21
At 00:02:38,650, Character said: Have him meet you at the morgue.

22
At 00:03:22,190, Character said: Is there a problem?

23
At 00:03:26,530, Character said: It's like self -defense to me.

24
At 00:03:28,730, Character said: Yeah.

25
At 00:03:30,210, Character said: Herb wouldn't drop his gun.

26
At 00:03:33,010, Character said: Guys like that never learn.

27
At 00:03:35,090, Character said: Now his case, it happened.

28
At 00:04:36,330, Character said: What we saw you told me about a book
Yeah,

29
At 00:04:39,950, Character said: we're gonna run this okay, it's cool

30
At 00:04:42,310, Character said: Well, I think he g***t

31
At 00:04:49,310, Character said: the picture it was a pleasure backing
you up second need anything call

32
At 00:05:16,650, Character said: Now that's what I call free -falling,
baby.

33
At 00:05:18,871, Character said: You know how many people could hit that
mark on the first take without an air

34
At 00:05:22,870, Character said: mattress? You know, I'm guessing the 1
,500 members of the Stubman's

35
At 00:05:25,950, Character said: that are actually employed.

36
At 00:05:27,310, Character said: Dee Dee, don't be a buzzkill. I just
came from the moments of my life.

37
At 00:05:30,610, Character said: Please don't call me Dee Dee.

38
At 00:05:32,890, Character said: I used to love that nickname when we
were hitched.

39
At 00:05:35,810, Character said: That was that waitress from Hooters. I
can't remember her name exactly.

40
At 00:05:40,070, Character said: It was something animated like Dumbo or
Daffy. Is it my fault that I'm fidelity

41
At 00:05:44,150, Character said: challenged?

42
At 00:05:48,600, Character said: Come on, you g***t to admit, I mean, you
guys look good.

43
At 00:05:52,700, Character said: I kind of like thing flailing arms.

44
At 00:05:55,900, Character said: Hey,

45
At 00:05:58,320, Character said: can you spot me a hundred and tell your
people to cut me a check?

46
At 00:06:02,620, Character said: I didn't like you better when you were
dead.

47
At 00:06:06,900, Character said: Oh, look at that. Huh?

48
At 00:06:09,020, Character said: Huh?

49
At 00:06:10,071, Character said: Well, I tell you, I g***t to give your ex
-hobby one thing. He most definitely has

50
At 00:06:13,760, Character said: flair. Yeah? You should see him take a
punch.

51
At 00:06:16,200, Character said: Trude and Beckwith backed up Sammo's
story.

52
At 00:06:18,431, Character said: Last night's sting went off without a
hitch, except for throwing Lance through

53
At 00:06:22,160, Character said: that window.

54
At 00:06:23,580, Character said: The door was locked.

55
At 00:06:25,580, Character said: Look, we're dealing with a vigilante cop
ring here.

56
At 00:06:29,560, Character said: No more improvising.

57
At 00:06:32,720, Character said: Okay, Lieutenant, let me ask you
something.

58
At 00:06:35,960, Character said: Why are we investigating this case?
Isn't it an internal affairs problem?

59
At 00:06:40,120, Character said: Well, the person who brought this case
to my attention believes these cops

60
At 00:06:44,760, Character said: have an inside man in IA.

61
At 00:06:46,180, Character said: Ooh, so when do we get to meet this deep
throat?

62
At 00:06:48,741, Character said: Yeah. Come on, I think it's time you
lifted the code of silence on this one.

63
At 00:06:52,600, Character said: Come on, Lieutenant, the suspense is
killing us.

64
At 00:06:57,400, Character said: My source is Judge Mary Rubin.

65
At 00:07:00,580, Character said: We're old friends. Her son David was
killed a few months back.

66
At 00:07:04,080, Character said: She's convinced that these vigilante
cops were behind it.

67
At 00:07:07,280, Character said: David, Rubin, what...

68
At 00:07:08,541, Character said: Wasn't he the uniform over at Rampart?
Yeah, right, exactly.

69
At 00:07:11,640, Character said: I was his sergeant his first year out of
the academy, so that's why she came to

70
At 00:07:15,040, Character said: see me. Right. Didn't the report say
David was killed in a drive -by? A

71
At 00:07:18,720, Character said: of days before he was killed, David told
his mother he'd found out about a group

72
At 00:07:22,420, Character said: inside the department who called
themselves the Brotherhood. Then two

73
At 00:07:26,700, Character said: later, he was gunned down outside of a
convenience store while his partner,

74
At 00:07:30,820, Character said: Scott Truitt, was getting coffee.

75
At 00:07:33,200, Character said: The judges think these are good.

76
At 00:07:35,240, Character said: Our job here is to find out how many
cops are involved in this brotherhood

77
At 00:07:40,820, Character said: who's running it.

78
At 00:07:42,180, Character said: We're counting on Truett and Beckwith to
invite Sammo into the fold.

79
At 00:07:45,720, Character said: Life must stay dead.

80
At 00:07:51,420, Character said: Oh, you're kidding with me.

81
At 00:07:56,940, Character said: Don't be so mean.

82
At 00:08:06,370, Character said: You knew him?

83
At 00:08:07,890, Character said: Yeah.

84
At 00:08:09,230, Character said: Played in the LAPD baseball league.

85
At 00:08:11,670, Character said: Struck me out three times.

86
At 00:08:13,290, Character said: Don't feel bad, detective.

87
At 00:08:15,210, Character said: David played a season in the minors.

88
At 00:08:18,210, Character said: Dreams of becoming a Dodger?

89
At 00:08:19,870, Character said: I hate to admit it, but he was a diehard
Yankees fan.

90
At 00:08:23,430, Character said: We feel very sorry for your loss.

91
At 00:08:25,890, Character said: And I honored you ask for our help.

92
At 00:08:29,790, Character said: Thank you, Sammo.

93
At 00:08:32,210, Character said: I believe I've...

94
At 00:08:33,710, Character said: uncovered two more members of the
Brotherhood. Yeah.

95
At 00:08:37,110, Character said: Officers Roginovich and Peter Zahn. Yes.
Please, have a seat.

96
At 00:08:41,770, Character said: They were the first to arrive on the
crime scene of five recent homicides.

97
At 00:08:46,010, Character said: All the victims were career criminals
who had dodged conviction on a

98
At 00:08:49,930, Character said: technicality. So far, we have four
potential members and eight murders.

99
At 00:08:54,490, Character said: Nine, if you count David.

100
At 00:08:56,750, Character said: He stood up to them. That's why they
took him out.

101
At 00:08:59,270, Character said: Is there any evidence?

102
At 00:09:02,110, Character said: Unfortunately not.

103
At 00:09:03,610, Character said: All the crime scenes were squeaky clean.

104
At 00:09:06,390, Character said: They target criminals in different
areas, so none of the cases seem

105
At 00:09:10,290, Character said: Okay. Thank you, Judge. We'll keep you
posted.

106
At 00:09:14,410, Character said: Samuel, if they recruit you, please be
careful.

107
At 00:09:18,210, Character said: These cops consider themselves a breed
above others. When they found David, his

108
At 00:09:22,410, Character said: badge was missing, and I think they took
it because they didn't consider him

109
At 00:09:26,670, Character said: worthy to have it.

110
At 00:09:28,630, Character said: Don't worry.

111
At 00:09:30,130, Character said: I can think pretty fast on my feet.

112
At 00:09:33,120, Character said: And on his head, on his back, on his
hands.

113
At 00:09:38,660, Character said: Jeff, be careful.

114
At 00:09:41,540, Character said: I will honor your son's memory and bring
these cops to justice.

115
At 00:09:59,640, Character said: So then, he just... Bruce leads a guy
right off the sixth door.

116
At 00:10:05,300, Character said: That, boys, is why you have order in a
country of 1 .2 billion people.

117
At 00:10:10,220, Character said: Yeah, and he doesn't even need a gun to
get the job done.

118
At 00:10:13,620, Character said: A guy like that can come in handy.

119
At 00:10:15,580, Character said: Except not enough clean -up time.

120
At 00:10:18,000, Character said: Let me think about it.

121
At 00:10:20,580, Character said: Now that we're all here, gentlemen, meet
Carlos Bianco.

122
At 00:10:26,040, Character said: Drug dealer.

123
At 00:10:27,780, Character said: Walked out of court a free man.

124
At 00:10:30,350, Character said: Even though the DEA found 20 keys...

Download Subtitles Martial Law s01e05 cop out eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles