Martial Law s01e09 how sammo g***t his groove back.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,340 --> 00:00:04,Tell him one, tell him two.

00:00:07,860 --> 00:00:08,Say what?

00:00:11,960 --> 00:00:13,Say what?

00:00:13,011 --> 00:00:14,Say what?

00:00:14,760 --> 00:00:15,Say what?

00:00:29,430 --> 00:00:33,Yeah, my niece is not sober, this guy,
Sammo. But I tell you what, if I can get

00:00:33,730 --> 00:00:37,Zeke to autograph the CD, I'll be your
favorite uncle forever and ever.

00:00:42,970 --> 00:00:47,Where's Terrell, man? This guy said he
was going to hook me up.

00:00:47,850 --> 00:00:48,Who's Terrell?

00:00:48,901 --> 00:00:52,Terrell? He's the LAPD press spokesman,
the guy who puts his content together

00:00:52,910 --> 00:00:53,every year.

00:00:53,950 --> 00:00:55,And he's Zeke's uncle.

00:00:55,031 --> 00:01:00,You know what, Samo? I'm going to go
wait in the wing. See if I can get this

00:01:00,120 --> 00:01:02,coming off stage, all right? Get an
autograph. Okay.

00:01:30,700 --> 00:01:32,Did you bring the spring roll?

00:01:32,201 --> 00:01:36,I'm listening to the music. I knew if I
didn't talk to you directly, this thing

00:01:36,360 --> 00:01:38,would get all messed up. And in the
meantime, do you realize we can't get

00:01:38,960 --> 00:01:41,press trucks off the street because the
catering truck is in the way?

00:01:41,590 --> 00:01:42,What would you like me to do?

00:01:43,730 --> 00:01:45,I'd like you to move the truck.

00:01:47,290 --> 00:01:49,Okay. Do you have the keys?

00:01:55,310 --> 00:02:00,What is it, Beth with Terrell? They
first should pick up the spring rolls.

00:02:00,270 --> 00:02:02,by the way, they are my favorite. And
you could have put out a pre -sign

00:02:02,870 --> 00:02:04,spray it or something. But not that.

00:02:04,770 --> 00:02:07,I've been busting my hump and I can't
even get a snack, man.

00:02:08,370 --> 00:02:09,Would you like a tingy?

00:02:35,400 --> 00:02:36,it's clear

00:03:36,680 --> 00:03:37,speak to my life.

00:03:39,100 --> 00:03:40,You aren't the keener, are you?

00:04:20,271 --> 00:04:26,Yeah, my sister's in with him now. He
just g***t out of surgery.

00:04:26,120 --> 00:04:29,Tell him my nephew's in serious but
stable condition and stretched stable.

00:04:29,680 --> 00:04:33,Also, dropping into LAPD is going to
come down on those responsible like

00:04:34,360 --> 00:04:35,Thor, the Norse god of thunder.

00:04:35,861 --> 00:04:39,Don't want the big hammer, man. I want
to see your SAT scores.

00:04:39,180 --> 00:04:42,Look, I g***t to go before you beat the
rest of the life out of my statement.

00:04:42,731 --> 00:04:43,Hey, man.

00:04:43,700 --> 00:04:44,What are you doing?

00:04:44,751 --> 00:04:46,You all arrest anybody yet?

00:04:46,840 --> 00:04:48,No, we're working on it, man.

00:04:48,480 --> 00:04:50,We want you to talk to C's mother.

00:04:50,181 --> 00:04:54,I'll talk to him, Terrell. I'm not doing
Zeke any good sitting in there.

00:04:54,560 --> 00:04:56,Hi, I'm Linda Meadows. How are you?

00:04:56,780 --> 00:04:59,Detective Malone. This is Detective Law.
Hi. Nice to meet you.

00:05:00,160 --> 00:05:01,We're sorry about your son.

00:05:01,481 --> 00:05:04,Thank you. Now, Miss Meadows, is there
anyone you can think of that would want

00:05:04,920 --> 00:05:05,to harm your son?

00:05:05,971 --> 00:05:10,The only person who really had a problem
with Zeke was his booking agent, Andre

00:05:10,660 --> 00:05:13,Pittman. Zeke fired him about a month
ago.

00:05:13,580 --> 00:05:17,I was a CPA before I joined LAPD. I
checked Zeke's financial records.

00:05:17,920 --> 00:05:19,Pittman was skimming.

00:05:19,001 --> 00:05:21,Skimming? He was taking a backhoe to my
man's profits.

00:05:21,610 --> 00:05:22,Where can we find him?

00:05:23,770 --> 00:05:25,You don't know. He's vanished.

00:05:25,470 --> 00:05:27,Oh, excuse me. There's the doctor.

00:05:29,910 --> 00:05:31,Samuel, Lewis, I want to help you guys.

00:05:31,890 --> 00:05:34,Right now, your family needs your help.

00:05:35,270 --> 00:05:38,Don't worry about a thing, Terrell.
We're working on it, all right?

00:05:39,150 --> 00:05:40,Come on, Samuel. Give me one minute.

00:05:43,710 --> 00:05:45,I want to thank you for saving my life.

00:05:45,871 --> 00:05:49,Don't sweat it, Damo. You're lucky I g***t
lightning -fast reflexes from getting

00:05:49,350 --> 00:05:50,beat up all those years in kindergarten.

00:05:50,890 --> 00:05:52,How many years were you in kindergarten?

00:05:54,250 --> 00:05:57,Oh, I don't know how it is in China, but
here kindergarten lasts two years.

00:06:00,830 --> 00:06:01,I'm in your debt.

00:06:03,930 --> 00:06:05,I must return the favor.

00:06:06,430 --> 00:06:07,All right, Aladdin.

00:06:07,950 --> 00:06:11,If I ever need some kung fu lessons or
feng shui advice, I'll give you a call.

00:06:15,780 --> 00:06:20,Samuel, I g***t an idea on this dead guy.
Isaiah Tatum, member of the 89th Street

00:06:20,880 --> 00:06:24,Gang. This guy was a known trigger man,
right? Someone definitely hired these

00:06:24,640 --> 00:06:25,guys to take out Zeke.

00:06:25,901 --> 00:06:29,Maybe a pitman. Maybe. I g***t some music
contacts. Somebody's g***t to know where

00:06:29,900 --> 00:06:30,Pitman's held up.

00:06:31,300 --> 00:06:33,Hey, Grace, how's the missing persons
case?

00:06:33,840 --> 00:06:34,Who's missing?

00:06:34,900 --> 00:06:36,Rainbow Sally.

00:06:36,340 --> 00:06:37,Right here, Samuel.

00:06:38,860 --> 00:06:41,Who was still such an ugly dog?

00:06:41,420 --> 00:06:44,Tell me about it. See, it's a cuddle
bug. It's the rage right now, Sammo.

00:06:44,881 --> 00:06:48,You know, the three stores that carried
the rare editions have all been robbed.

00:06:48,820 --> 00:06:51,But what I'm trying to figure out is why
Winship keeps bugging me every five

00:06:51,780 --> 00:06:52,minutes for an update.

00:06:53,080 --> 00:06:54,Grace, you g***t an update?

00:06:55,560 --> 00:06:57,No, not yet. I'm still working my
sources.

00:06:58,020 --> 00:07:00,Yeah, the Muppets are all lawyered up,
Lieutenant.

00:07:02,180 --> 00:07:04,Anybody g***t an update on Zeke Meadows?

00:07:05,060 --> 00:07:06,I do.

00:07:07,680 --> 00:07:10,They took him off the critical list.
He's doing much better now.

00:07:12,760 --> 00:07:16,Terrell. Yeah, it's been... Three years.
Your sister -in -law's birthday.

00:07:16,921 --> 00:07:21,You spent the whole night trying to
avoid me. Give me some love, doll.

00:07:21,140 --> 00:07:22,Good to see you, man.

00:07:23,000 --> 00:07:24,What's up, bro?

00:07:24,051 --> 00:07:28,Look, I'm really sorry about what
happened to your nephew.

00:07:28,180 --> 00:07:29,We're doing everything we can.

00:07:29,940 --> 00:07:30,Good, good.

00:07:31,000 --> 00:07:32,Count me in.

00:07:32,051 --> 00:07:35,See, I've been thinking about this. I'm
sick of hanging around hospitals and

00:07:35,580 --> 00:07:39,Parkerson and dishing out soundbites. I
want to be on the street with you guys.

00:07:41,450 --> 00:07:43,Could you excuse us for a second?

00:07:45,770 --> 00:07:46,What's up, bro?

00:07:46,821 --> 00:07:50,Look, I sympathize with your situation,
but trust me, I g***t the best people

00:07:50,910 --> 00:07:51,working in this case.

00:07:51,970 --> 00:07:55,I'm sure you do, Ben, but this is
personal for me, man. And last time I

00:07:55,710 --> 00:07:57,my badge looked just like yours.

00:07:57,271 --> 00:08:00,Terrell, you just don't have the field
experience. I'm not putting you out on

00:08:00,370 --> 00:08:01,the streets.

00:08:01,050 --> 00:08:03,Ben, I was born out on these streets,
man.

00:08:03,101 --> 00:08:06,You think just because I g***t an office
two doors down from the chief, I don't

00:08:06,070 --> 00:08:07,still have this town wired?

00:08:07,451 --> 00:08:11,Plus... Who do you think's going to hook
you up quickest, me or our job?

00:08:11,440 --> 00:08:14,Don't worry about Samuel. He can take
care of himself.

00:08:14,840 --> 00:08:17,Did Samuel happen to mention that I
saved his life?

00:08:17,900 --> 00:08:20,Look, Terrell, I'm only going to say
this to you one time.

00:08:21,420 --> 00:08:23,You're not working this case.

00:08:28,380 --> 00:08:35,Samuel, you

00:08:35,260 --> 00:08:37,know that favor you owe me? I'm ready to
cash in now.

00:08:37,791 --> 00:08:41,No. What do you mean, no? You haven't
even heard the favor.

00:08:41,510 --> 00:08:45,I know what it is, but I must respect
the lieutenant's wishes.

00:08:46,030 --> 00:08:47,Well, how about my wishes is my favor?

00:08:48,190 --> 00:08:52,No, it is my favor, and I will repay it
when I'm ready.

120...

Download Subtitles Martial Law s01e09 how sammo g***t his groove back eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles