Re.Zero.Starting.Life.in.Another.World.Frozen.Bonds.2019.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:17,950 --> 00:00:18,To protect her:
That is your reason for existing,
your sole objective

00:00:18,280 --> 00:00:23,To protect her:
That is your reason for existing,
your sole objective

00:00:26,330 --> 00:00:29,But you are forbidden to excessively
interfere in her life

00:00:32,110 --> 00:00:38,To watch over her from afar is
the compromise between your existence
and your wish

00:01:02,590 --> 00:01:03,Daddy!

00:01:08,290 --> 00:01:09,That's enough!

00:01:55,390 --> 00:01:56,Stop right now!

00:01:58,080 --> 00:01:58,Sto—

00:02:00,710 --> 00:02:01,Please!

00:02:30,280 --> 00:02:33,Thank goodness. They'll be fine now, right?

00:02:34,000 --> 00:02:35,No!

00:02:37,580 --> 00:02:39,Daddy! Daddy!

00:02:39,840 --> 00:02:40,Are you all right?

00:02:40,400 --> 00:02:42,S-Stay away!

00:02:45,920 --> 00:02:47,Silver hair...

00:02:47,200 --> 00:02:48,Long ears...

00:02:48,590 --> 00:02:50,Bluish-purple eyes...

00:02:50,680 --> 00:02:51,Wi...

00:02:51,360 --> 00:02:52,Witch...

00:02:52,400 --> 00:02:54,Witch! The witch! She's the witch!

00:02:54,520 --> 00:02:57,The witch! The witch! The witch! The witch!

00:02:55,560 --> 00:02:57,Wait! I'm—

00:02:57,520 --> 00:02:59,She's the witch! She's the witch! The witch!

00:02:59,440 --> 00:03:02,She's the witch! The witch! She's the witch!

00:03:02,450 --> 00:03:04,She's the witch! The witch!
The witch! The witch!

00:03:02,450 --> 00:03:04,No... Stop...

00:03:04,740 --> 00:03:06,Don't come near us, witch! Go away!

00:03:07,560 --> 00:03:08,Witch! Witch!

00:03:08,910 --> 00:03:10,Witch of Envy!

00:03:10,160 --> 00:03:12,Stop!

00:03:13,960 --> 00:03:16,No!

00:03:20,210 --> 00:03:21,This is my power?

00:03:23,740 --> 00:03:26,What happened to that family?

00:03:34,990 --> 00:03:36,Silver hair...

00:03:36,800 --> 00:03:37,Long ears...

00:03:38,520 --> 00:03:39,Bluish-purple eyes...

00:03:41,910 --> 00:03:46,If there are going to be people who
get so scared when they see me...

00:03:55,040 --> 00:03:58,I'll just stay here forever.

00:04:15,310 --> 00:04:17,Is something wrong, Lia?

00:04:21,450 --> 00:04:22,No.

00:04:22,450 --> 00:04:26,Oh, I bet today's date was no fun, huh?

00:04:26,280 --> 00:04:28,Yeah, I get that.

00:04:28,280 --> 00:04:33,You're bound to be disappointed after your
first date was with a guy like Subaru.

00:04:33,980 --> 00:04:35,It's not that.

00:04:35,590 --> 00:04:39,I was just remembering something
that happened long ago, that's all.

00:04:40,130 --> 00:04:42,It has nothing to do with Subaru.

00:04:42,770 --> 00:04:43,I see.

00:04:44,220 --> 00:04:46,You've been seeing lots of snow sculptures

00:04:46,130 --> 00:04:48,since this snow festival
started yesterday, after all.

00:04:48,490 --> 00:04:49,Yeah.

00:04:49,790 --> 00:04:52,So I was just thinking...

00:04:55,980 --> 00:05:00,about everyone who's still in the forest.

00:05:17,750 --> 00:05:26,The Frozen Bond

00:07:48,660 --> 00:07:50,Here it comes!

00:07:56,170 --> 00:07:57,The girl from the forest?

00:07:57,570 --> 00:07:59,Shh! She'll hear you.

00:07:59,640 --> 00:08:00,Let's go.

00:08:11,920 --> 00:08:13,Oh, it's you.

00:08:15,000 --> 00:08:16,The usual, please.

00:08:17,420 --> 00:08:18,Yeah, sure.

00:08:29,200 --> 00:08:30,And shoes?

00:08:31,950 --> 00:08:32,Huh?

00:08:33,000 --> 00:08:35,Shoes. Need new ones?

00:08:39,260 --> 00:08:41,Y-Y-Yes, please!

00:08:42,110 --> 00:08:45,As you can see, the last ones you
sold me are pretty worn out...

00:08:48,010 --> 00:08:49,There.

00:08:49,800 --> 00:08:51,Thank you!

00:08:56,300 --> 00:08:59,I think I talked twice as much as usual today.

00:09:02,240 --> 00:09:03,Goodnight.

00:09:14,720 --> 00:09:15,Sheesh...

00:09:15,990 --> 00:09:18,Day after day, here you are,
working your tail off.

00:09:19,810 --> 00:09:23,You have a way of saying things
that make them sound so awful,

00:09:24,400 --> 00:09:25,spirit.

00:09:26,100 --> 00:09:28,It's true that I'm a spirit,

00:09:28,500 --> 00:09:32,but when it's between you and me,
that's not the name you should use.

00:09:34,020 --> 00:09:35,Puck.

00:09:35,030 --> 00:09:36,Yes, well done!

00:09:36,880 --> 00:09:38,It makes me happy when you call me that,

00:09:38,800 --> 00:09:39,Emilia.

00:09:42,030 --> 00:09:44,You didn't show up yesterday.
Did anything happen?

00:09:45,090 --> 00:09:46,Yesterday was my day off.

00:09:46,820 --> 00:09:49,You may be constantly busy,
but I take breaks sometimes.

00:09:49,590 --> 00:09:50,Huh?

00:09:50,720 --> 00:09:53,You have new shoes. Did you go to the village?

00:09:53,990 --> 00:09:55,Yeah, I did!

00:09:55,260 --> 00:09:58,He noticed my shoes before
I even said anything!

00:09:58,640 --> 00:10:01,I bet he just remembers because

00:10:01,890 --> 00:10:04,you always ruin your shoes
right after you get them.

00:10:04,150 --> 00:10:06,He's probably pretty exasperated by it.

00:10:07,400 --> 00:10:10,Even if that's why, it's a big step forward.

00:10:11,460 --> 00:10:12,If I keep this up,

00:10:13,440 --> 00:10:17,I might be able to talk
about the weather soon...

00:10:17,890 --> 00:10:18,You poor girl...

00:10:19,140 --> 00:10:23,Does the weather even mean
anything around this forest?

00:10:23,760 --> 00:10:28,It's always either cloudy or snowing.
Nothing else happens.

00:10:28,080 --> 00:10:29,That's fine.

00:10:29,170 --> 00:10:32,Just being able to do simple
things like that is a big deal.

00:10:33,650 --> 00:10:36,You know, Emilia, you work
far harder than you need to.

00:10:36,800 --> 00:10:39,I have lots of things to do.

00:10:39,240 --> 00:10:42,After I take care of everyone,
I inspect the forest,

00:10:42,300 --> 00:10:44,and I have to make a map, too.

00:10:44,740 --> 00:10:46,If you ask me,

00:10:46,370 --> 00:10:49,it wouldn't hurt to ease up a little and
allow yourself some self-indulgence.

00:10:49,610 --> 00:10:53,Self-indulgence? I don't know why,
but I hate the sound of that.

00:10:53,080 --> 00:10:54,If you don't like self-indulgence,

00:10:54,420 --> 00:10:56,how about living a slothful life?

00:10:56,780 --> 00:10:59,Wait... that's a word I can't stand,

00:10:59,760 --> 00:11:01,for some reason.

00:11:05,200 --> 00:11:08,Shouldn't you get a new one of these, too?

00:11:09,400 --> 00:11:13,Want me to make you a much nicer
robe with magic woven into it?

00:11:13,060 --> 00:11:16,It's all right. That one is important to me.

00:11:17,400 --> 00:11:20,To make sure I never forget that day...

00:11:21,470 --> 00:11:24,What does that mean?
Was it a present from a boy?

00:11:24,880 --> 00:11:27,If it is, I just might get jealous.

00:11:27,440 --> 00:11:28,It's not that.

00:11:28,510 --> 00:11:29,It's not?

00:11:31,320 --> 00:11:33,You won't tell me, then?

00:11:35,100 --> 00:11:37,Even I have my secrets.

00:11:37,640 --> 00:11:39,Things you don't need to know.

00:11:39,720 --> 00:11:44,I wish you'd trust me a little more...

00:11:44,910 --> 00:11:49,I've been in my physical form longer
than usual, and now I'm sleepy.

00:11:49,930 --> 00:11:52,Yes, yes. Goodnight, lazy Puck.

00:11:58,920 --> 00:12:01,You always make it look like you're
dying when you disappear.

00:12:02,390 --> 00:12:04,You learn the silliest things.

00:12:30,670 --> 00:12:32,Puck, look!

00:12:32,460 --> 00:12:34,There are so many shiny stones!

00:12:34,460 --> 00:12:36,This is the jackpot!

00:12:38,860 --> 00:12:40,This feels really nice!

00:12:42,680 --> 00:12:45,It's almost like cleaning out someone's ear.

00:12:45,440 --> 00:12:48,That's the impression you get
from such pretty stones?

00:12:48,340 --> 00:12:50,I can't say I dislike that.

00:12:50,630 --> 00:12:52,Don't take too many, though.

00:12:52,740 --> 00:12:54,It'll make them less valuable.

00:12:55,120 --> 00:12:59,There are still so many parts of
the forest that I don't know.

00:12:59,580 --> 00:13:03,I had no idea there was a nearly untouched
mine in the Doddering Thicket.

00:13:04,300 --> 00:13:08,The snow here in the Meandering
Forest seems deeper than before.

00:13:08,180 --> 00:13:09,It's harder to walk through.

00:13:10,240 --> 00:13:14,Um, do you ever feel like you should
give these places different names?

00:13:14,370 --> 00:13:15,Why?

00:13:15,400 --> 00:13:17,It makes them easier to remember later.

00:13:17,430 --> 00:13:19,I think they're good names.

00:13:19,160 --> 00:13:21,I do agree with that,

00:13:21,040 --> 00:13:23,but it might be embarrassing
it anyone else saw them.

00:13:23,890 --> 00:13:26,Plus, they're really simplistic.

00:13:26,000 --> 00:13:28,Meander, meander... Meander, meander...

00:13:27,650 --> 00:13:29,No complaining!

00:13:28,930 --> 00:13:32,Meander, meander... Meander, meander...

00:13:29,640 --> 00:13:33,This is my map, so I'll name things as I like.

00:13:32,120 --> 00:13:33,Meander, meander...

00:13:35,930 --> 00:13:38,I should have plenty of...

Download Subtitles Re Zero Starting Life in Another World Frozen Bonds 2019 JAPANESE 1080p BluRay H264 AAC-VXT in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles