Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Jeffersons How Now Dow Jones Eng S09E12 in any Language
The Jeffersons How Now Dow Jones Eng S09E12 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,160, Character said: Well, we're moving on up, we're moving
on up to the...
2
At 00:01:49,070, Character said: all over town.
3
At 00:01:51,030, Character said: Wait, let me tell you why you're a
genius.
4
At 00:01:53,091, Character said: Well, a genius is self -explanatory.
Now, if you feel you have to explain it
5
At 00:01:56,590, Character said: the ladies, go right ahead.
6
At 00:01:57,750, Character said: Aha.
7
At 00:02:00,130, Character said: You know, George, it's so rare to find
brain and humility in the same person.
8
At 00:02:05,530, Character said: Thank you, Helen.
9
At 00:02:06,630, Character said: I'm still looking for that person.
10
At 00:02:10,630, Character said: Louise, several months ago, George gave
me a tip on a stock, and guess what? You
11
At 00:02:15,210, Character said: need a loan.
12
At 00:02:17,630, Character said: Hardly.
13
At 00:02:20,560, Character said: I sold it yesterday and made myself $3
,000.
14
At 00:02:22,881, Character said: Oh, see that? You should feel proud of
yourself. You started listening to me.
15
At 00:02:26,660, Character said: Did you come here to share your profits?
16
At 00:02:28,500, Character said: Uh, well, it'd be a little difficult.
17
At 00:02:31,020, Character said: Um, Helen's wearing it.
18
At 00:02:33,340, Character said: Oh, Mrs.
19
At 00:02:35,560, Character said: Willis, that coat is just beautiful.
20
At 00:02:38,060, Character said: Oh, thank you, Florence.
21
At 00:02:40,180, Character said: Child, I just want you to know, if that
ever becomes a hand -me -down, I'm down.
22
At 00:02:48,590, Character said: It does look sensational on you, Ellen.
It sure does.
23
At 00:02:51,751, Character said: It looks so good on you, I could almost
forget those cute little animals that
24
At 00:02:55,730, Character said: died so you could wear it.
25
At 00:03:04,070, Character said: I'm glad you like it.
26
At 00:03:06,230, Character said: Boy, that stock market show is
something.
27
At 00:03:08,341, Character said: I g***t to find me a way to make some
money without working. You have.
28
At 00:03:11,490, Character said: This job.
29
At 00:03:18,990, Character said: Oh, well, have fun. You look gorgeous.
Oh, thank you so much, Louise. We'll see
30
At 00:03:23,290, Character said: you later. Okay.
31
At 00:03:24,490, Character said: Oh,
32
At 00:03:25,541, Character said: and George, thanks again. I'm sure that
every time Helen puts on her new coat,
33
At 00:03:29,410, Character said: she'll think of you. I sure will.
34
At 00:03:32,870, Character said: Oh, Lord, let it be a short winter.
35
At 00:03:38,450, Character said: George, I'm so glad you could help Tom.
36
At 00:03:42,290, Character said: Better watch out.
37
At 00:03:43,590, Character said: If you're not careful, helping people
could become a habit.
38
At 00:03:47,210, Character said: Not a chance, Louise.
39
At 00:03:48,679, Character said: Uh, Mr. Jefferson, on the off chance
that you g***t one more good deed in you,
40
At 00:03:53,240, Character said: about taking a shot at helping me?
41
At 00:03:54,720, Character said: Florence, I'd love to help you, but I've
never been to medical school.
42
At 00:04:00,140, Character said: Mr.
43
At 00:04:01,520, Character said: Jefferson, can we please be serious?
44
At 00:04:03,640, Character said: You see, when it comes to high finance,
Mr. Willis is right.
45
At 00:04:06,540, Character said: You do know your stuff.
46
At 00:04:08,300, Character said: You g***t a knack for making money. Yes, I
do.
47
At 00:04:10,860, Character said: But I don't. Yes, you don't.
48
At 00:04:12,501, Character said: Anyway... How about giving me some of
that advice like you gave Mr. Willis?
49
At 00:04:19,000, Character said: Florence, if I go around giving advice
to everybody in the whole world, I'll be
50
At 00:04:21,800, Character said: rich. I'll be just like everybody else.
51
At 00:04:25,160, Character said: Well, not exactly, George. Oh, yeah,
we'll be still smarter than them.
52
At 00:04:30,120, Character said: Well, that's not what I had in mind.
53
At 00:04:32,261, Character said: Oh, you mean better looking?
54
At 00:04:34,220, Character said: Let's drop it, George.
55
At 00:04:36,380, Character said: Can we get back to me, please?
56
At 00:04:39,100, Character said: Listen,
57
At 00:04:40,280, Character said: Florence, a little word of advice.
58
At 00:04:42,580, Character said: Now, I've known George longer than you
have.
59
At 00:04:45,690, Character said: And if you want something from it, I
mean, if you really want it, I'd say
60
At 00:04:50,050, Character said: better off asking somebody else.
61
At 00:04:51,751, Character said: Well, you're probably right, Miss
Jefferson, but when it comes to
62
At 00:04:56,270, Character said: advice, I don't know nobody else.
63
At 00:04:59,350, Character said: See? I mean, it's not for me.
64
At 00:05:04,350, Character said: It's for my church.
65
At 00:05:05,401, Character said: They need new stained glass windows.
66
At 00:05:07,230, Character said: Well, why don't you just tell them like
you always tell me? I don't do windows.
67
At 00:05:11,081, Character said: I'm serious, Mr. Jefferson. The church
needs money, and I'd like to help, but I
68
At 00:05:15,920, Character said: can't afford it. You've g***t to get me in
the market. Look, Florence, how much
69
At 00:05:19,160, Character said: money you g***t?
70
At 00:05:19,920, Character said: $400. Well, that's enough to get in the
market. Oh. The supermarket.
71
At 00:05:33,640, Character said: What's the use? I knew you wouldn't help
me.
72
At 00:05:35,811, Character said: I guess if I want to make some money,
I've g***t to find an investment on my
73
At 00:05:39,660, Character said: Uh, wait, Florence.
74
At 00:05:41,680, Character said: Are you sure you want to talk about
investment?
75
At 00:05:44,560, Character said: It's so chancy.
76
At 00:05:46,960, Character said: Now, you have $400 nice and safe in the
bank, and it earns a steady 6 %
77
At 00:05:53,800, Character said: that you depend on. Now, if you went out
and bought some stock, you would be
78
At 00:05:59,680, Character said: risking a sure $24 a year.
79
At 00:06:05,020, Character said: George, you've g***t to help this woman.
80
At 00:06:10,440, Character said: It'll do with $400.
81
At 00:06:12,020, Character said: Well, how much do I need?
82
At 00:06:13,540, Character said: At least two grand.
83
At 00:06:15,080, Character said: Well, let me ask you a question.
84
At 00:06:16,700, Character said: Does that money have to necessarily come
from just me?
85
At 00:06:19,471, Character said: Well, what do you have in mind,
Florence?
86
At 00:06:21,620, Character said: Well, I was thinking maybe I could get
some of the other maids in the building
87
At 00:06:24,100, Character said: to go in with me. Oh, yeah, you mean a
consortium. Yeah, a consortium.
88
At 00:06:28,180, Character said: Oh. What's a consortium?
89
At 00:06:29,601, Character said: That's when a group of serious investors
get together to form one stock
90
At 00:06:35,420, Character said: portfolio.
91
At 00:06:36,471, Character said: So if I get a group like that together,
you'll talk to us and help us? Sure,
92
At 00:06:39,740, Character said: I'll help you.
93
At 00:06:40,410, Character said: Thank you, Mr. Jefferson.
94
At 00:06:42,830, Character said: How do you like that, Weez? Ain't that
great? I helped Willis. I helped
95
At 00:06:46,650, Character said: Florence. Anything I can do for you? Oh,
I've married you. That's enough.
96
At 00:06:54,390, Character said: So, in conclusion, let me reiterate that
although the stock market is admittedly
97
At 00:06:59,410, Character said: a volatile arena for investment, the
potential for a sizable return is there
98
At 00:07:05,050, Character said: we do our homework and use sound
financial judgment.
99
At 00:07:09,910, Character said: Any questions?
100
At 00:07:11,030, Character said: Yes. I have a question. Yes.
101
At 00:07:13,370, Character said: What is the stock market? Good question.
I was going to ask that myself.
102
At 00:07:17,810, Character said: Uh -huh.
103
At 00:07:20,290, Character said: So, this is your consortium, huh,
Florence?
104
At 00:07:23,590, Character said: Well, I admit we don't know much, but we
each g***t $400.
105
At 00:07:27,150, Character said: Yeah, well, I guess money without brains
is better than the other way around.
106
At 00:07:31,930, Character said: Okay, now, let me address the question,
and I might add the excellent question
107
At 00:07:36,170, Character said: posed by Emma.
108
At 00:07:37,580, Character said: What is the stock market? Yeah.
109
At 00:07:40,320, Character said: Okay, let me see how I put this easy.
110
At 00:07:43,200, Character said: Okay, have any of you ever been outside?
111
At 00:07:45,540, Character said: Oh, sure. I was just out there
yesterday.
112
At 00:07:48,700, Character said: Good, good.
113
At 00:07:50,020, Character said: Okay, then I'm sure you've noticed that
not only are there people, cars, and
114
At 00:07:54,940, Character said: buses, but there are also stores and
businesses out there, right? I'm with
115
At 00:08:00,000, Character said: so far.
116
At 00:08:00,680, Character said: He makes a lot of sense.
117
At 00:08:03,240, Character said: Good.
118
At 00:08:04,580, Character said: So anyway...
119
At 00:08:05,631, Character said: You see, these businesses don't always
use their own money. Sometimes they get
120
At 00:08:09,230, Character said: small amounts from people like
yourselves.
121
At 00:08:11,461, Character said: Then they give you a stock certificate
which says that a piece of the company...
Download Subtitles The Jeffersons How Now Dow Jones Eng S09E12 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Jeffersons s09e17 Bodyguards Are People Too.eng
N***d.Weapon.English-WWW.MY-SUBS.CO
Boomers.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]
The Jeffersons s11e08 Try a Little Tenderness
The Jeffersons s10e12 Getting Back to Basiks.eng
Boomers.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]
The Jeffersons s10e13 The Command Post.eng
There Is No I In Threesome.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
The Jeffersons s09e16 My Girl Louise.eng
The Jeffersons s09e24 Double Trouble.eng
The Jeffersons How Now Dow Jones Eng S09E12 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Jeffersons How Now Dow Jones Eng S09E12 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up