The Jeffersons s09e12 How Now Dow Jones.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,160 --> 00:00:04,Well, we're moving on up, we're moving
on up to the...

00:01:49,070 --> 00:01:50,all over town.

00:01:51,030 --> 00:01:53,Wait, let me tell you why you're a
genius.

00:01:53,091 --> 00:01:56,Well, a genius is self -explanatory.
Now, if you feel you have to explain it

00:01:56,590 --> 00:01:57,the ladies, go right ahead.

00:01:57,750 --> 00:01:58,Aha.

00:02:00,130 --> 00:02:05,You know, George, it's so rare to find
brain and humility in the same person.

00:02:05,530 --> 00:02:06,Thank you, Helen.

00:02:06,630 --> 00:02:08,I'm still looking for that person.

00:02:10,630 --> 00:02:15,Louise, several months ago, George gave
me a tip on a stock, and guess what? You

00:02:15,210 --> 00:02:16,need a loan.

00:02:17,630 --> 00:02:18,Hardly.

00:02:20,560 --> 00:02:22,I sold it yesterday and made myself $,000.

00:02:22,881 --> 00:02:26,Oh, see that? You should feel proud of
yourself. You started listening to me.

00:02:26,660 --> 00:02:28,Did you come here to share your profits?

00:02:28,500 --> 00:02:30,Uh, well, it'd be a little difficult.

00:02:31,020 --> 00:02:32,Um, Helen's wearing it.

00:02:33,340 --> 00:02:35,Oh, Mrs.

00:02:35,560 --> 00:02:37,Willis, that coat is just beautiful.

00:02:38,060 --> 00:02:39,Oh, thank you, Florence.

00:02:40,180 --> 00:02:44,Child, I just want you to know, if that
ever becomes a hand -me -down, I'm down.

00:02:48,590 --> 00:02:51,It does look sensational on you, Ellen.
It sure does.

00:02:51,751 --> 00:02:55,It looks so good on you, I could almost
forget those cute little animals that

00:02:55,730 --> 00:02:57,died so you could wear it.

00:03:04,070 --> 00:03:05,I'm glad you like it.

00:03:06,230 --> 00:03:08,Boy, that stock market show is
something.

00:03:08,341 --> 00:03:11,I g***t to find me a way to make some
money without working. You have.

00:03:11,490 --> 00:03:12,This job.

00:03:18,990 --> 00:03:23,Oh, well, have fun. You look gorgeous.
Oh, thank you so much, Louise. We'll see

00:03:23,290 --> 00:03:24,you later. Okay.

00:03:24,490 --> 00:03:25,Oh,

00:03:25,541 --> 00:03:29,and George, thanks again. I'm sure that
every time Helen puts on her new coat,

00:03:29,410 --> 00:03:31,she'll think of you. I sure will.

00:03:32,870 --> 00:03:34,Oh, Lord, let it be a short winter.

00:03:38,450 --> 00:03:41,George, I'm so glad you could help Tom.

00:03:42,290 --> 00:03:43,Better watch out.

00:03:43,590 --> 00:03:46,If you're not careful, helping people
could become a habit.

00:03:47,210 --> 00:03:48,Not a chance, Louise.

00:03:48,679 --> 00:03:53,Uh, Mr. Jefferson, on the off chance
that you g***t one more good deed in you,

00:03:53,240 --> 00:03:54,about taking a shot at helping me?

00:03:54,720 --> 00:03:58,Florence, I'd love to help you, but I've
never been to medical school.

00:04:00,140 --> 00:04:01,Mr.

00:04:01,520 --> 00:04:03,Jefferson, can we please be serious?

00:04:03,640 --> 00:04:06,You see, when it comes to high finance,
Mr. Willis is right.

00:04:06,540 --> 00:04:07,You do know your stuff.

00:04:08,300 --> 00:04:10,You g***t a knack for making money. Yes, I
do.

00:04:10,860 --> 00:04:12,But I don't. Yes, you don't.

00:04:12,501 --> 00:04:18,Anyway... How about giving me some of
that advice like you gave Mr. Willis?

00:04:19,000 --> 00:04:21,Florence, if I go around giving advice
to everybody in the whole world, I'll be

00:04:21,800 --> 00:04:23,rich. I'll be just like everybody else.

00:04:25,160 --> 00:04:29,Well, not exactly, George. Oh, yeah,
we'll be still smarter than them.

00:04:30,120 --> 00:04:32,Well, that's not what I had in mind.

00:04:32,261 --> 00:04:34,Oh, you mean better looking?

00:04:34,220 --> 00:04:35,Let's drop it, George.

00:04:36,380 --> 00:04:37,Can we get back to me, please?

00:04:39,100 --> 00:04:40,Listen,

00:04:40,280 --> 00:04:41,Florence, a little word of advice.

00:04:42,580 --> 00:04:45,Now, I've known George longer than you
have.

00:04:45,690 --> 00:04:50,And if you want something from it, I
mean, if you really want it, I'd say

00:04:50,050 --> 00:04:51,better off asking somebody else.

00:04:51,751 --> 00:04:56,Well, you're probably right, Miss
Jefferson, but when it comes to

00:04:56,270 --> 00:04:57,advice, I don't know nobody else.

00:04:59,350 --> 00:05:04,See? I mean, it's not for me.

00:05:04,350 --> 00:05:05,It's for my church.

00:05:05,401 --> 00:05:07,They need new stained glass windows.

00:05:07,230 --> 00:05:11,Well, why don't you just tell them like
you always tell me? I don't do windows.

00:05:11,081 --> 00:05:15,I'm serious, Mr. Jefferson. The church
needs money, and I'd like to help, but I

00:05:15,920 --> 00:05:19,can't afford it. You've g***t to get me in
the market. Look, Florence, how much

00:05:19,160 --> 00:05:19,money you g***t?

00:05:19,920 --> 00:05:23,$400. Well, that's enough to get in the
market. Oh. The supermarket.

00:05:33,640 --> 00:05:35,What's the use? I knew you wouldn't help
me.

00:05:35,811 --> 00:05:39,I guess if I want to make some money,
I've g***t to find an investment on my

00:05:39,660 --> 00:05:40,Uh, wait, Florence.

00:05:41,680 --> 00:05:44,Are you sure you want to talk about
investment?

00:05:44,560 --> 00:05:46,It's so chancy.

00:05:46,960 --> 00:05:53,Now, you have $400 nice and safe in the
bank, and it earns a steady 6 %

00:05:53,800 --> 00:05:59,that you depend on. Now, if you went out
and bought some stock, you would be

00:05:59,680 --> 00:06:04,risking a sure $24 a year.

00:06:05,020 --> 00:06:07,George, you've g***t to help this woman.

00:06:10,440 --> 00:06:11,It'll do with $400.

00:06:12,020 --> 00:06:13,Well, how much do I need?

00:06:13,540 --> 00:06:14,At least two grand.

00:06:15,080 --> 00:06:16,Well, let me ask you a question.

00:06:16,700 --> 00:06:19,Does that money have to necessarily come
from just me?

00:06:19,471 --> 00:06:21,Well, what do you have in mind,
Florence?

00:06:21,620 --> 00:06:24,Well, I was thinking maybe I could get
some of the other maids in the building

00:06:24,100 --> 00:06:27,to go in with me. Oh, yeah, you mean a
consortium. Yeah, a consortium.

00:06:28,180 --> 00:06:29,Oh. What's a consortium?

00:06:29,601 --> 00:06:35,That's when a group of serious investors
get together to form one stock

00:06:35,420 --> 00:06:36,portfolio.

00:06:36,471 --> 00:06:39,So if I get a group like that together,
you'll talk to us and help us? Sure,

00:06:39,740 --> 00:06:40,I'll help you.

00:06:40,410 --> 00:06:41,Thank you, Mr. Jefferson.

00:06:42,830 --> 00:06:46,How do you like that, Weez? Ain't that
great? I helped Willis. I helped

00:06:46,650 --> 00:06:50,Florence. Anything I can do for you? Oh,
I've married you. That's enough.

00:06:54,390 --> 00:06:59,So, in conclusion, let me reiterate that
although the stock market is admittedly

00:06:59,410 --> 00:07:05,a volatile arena for investment, the
potential for a sizable return is there

00:07:05,050 --> 00:07:08,we do our homework and use sound
financial judgment.

00:07:09,910 --> 00:07:10,Any questions?

00:07:11,030 --> 00:07:12,Yes. I have a question. Yes.

00:07:13,370 --> 00:07:17,What is the stock market? Good question.
I was going to ask that myself.

00:07:17,810 --> 00:07:18,Uh -huh.

00:07:20,290 --> 00:07:22,So, this is your consortium, huh,
Florence?

00:07:23,590 --> 00:07:26,Well, I admit we don't know much, but we
each g***t $400.

00:07:27,150 --> 00:07:31,Yeah, well, I guess money without brains
is better than the other way around.

00:07:31,930 --> 00:07:36,Okay, now, let me address the question,
and I might add the excellent question

00:07:36,170 --> 00:07:37,posed by Emma.

00:07:37,580 --> 00:07:39,What is the stock market? Yeah.

00:07:40,320 --> 00:07:42,Okay, let me see how I put this easy.

00:07:43,200 --> 00:07:45,Okay, have any of you ever been outside?

00:07:45,540 --> 00:07:48,Oh, sure. I was just out there
yesterday.

00:07:48,700 --> 00:07:49,Good, good.

00:07:50,020 --> 00:07:54,Okay, then I'm sure you've noticed that
not only are there people, cars, and

00:07:54,940 --> 00:07:59,buses, but there are also stores and
businesses out there, right? I'm with

00:08:00,000 --> 00:08:00,so far.

00:08:00,680 --> 00:08:02,He makes a lot of sense.

00:08:03,240 --> 00:08:04,Good.

00:08:04,580 --> 00:08:05,So anyway...

00:08:05,631 --> 00:08:09,You see, these businesses don't always
use their own money. Sometimes they get

00:08:09,230 --> 00:08:11,small amounts from people like
yourselves.

00:08:11,461 --> 00:08:15,Then they give you a stock certificate
which says that a piece of the company...

Download Subtitles The Jeffersons s09e12 How Now Dow Jones eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles