The Jeffersons s09e16 My Girl Louise.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,130 --> 00:00:07,Well, we're moving on up, moving on up,
to the side, moving on up, to a deep...

00:01:18,120 --> 00:01:22,My husband just lost his job, and they
just turned off your heat.

00:01:22,900 --> 00:01:27,Oh, I see. Well, um, how about $20?

00:01:29,360 --> 00:01:30,Oh, great!

00:01:31,140 --> 00:01:32,Tomorrow?

00:01:32,580 --> 00:01:35,Fine. I'll send it right over to you.

00:01:41,120 --> 00:01:43,Florence, maybe I'm not doing this
right.

00:01:44,220 --> 00:01:46,Oh, it ain't your fault, Miss Jefferson.

00:01:46,201 --> 00:01:49,I mean, it's just a coincidence that the
help center and Pope folks both need

00:01:49,650 --> 00:01:50,money at the same time.

00:01:52,090 --> 00:01:57,Well, if donations don't start coming in
and fast, the help center could go

00:01:57,370 --> 00:02:01,under. Hey, we set up the tote board.
The money's going to start rolling in.

00:02:02,050 --> 00:02:05,Oh, good. Now I can stop licking these
nasty envelopes.

00:02:05,570 --> 00:02:07,George, that's wonderful.

00:02:07,710 --> 00:02:09,Where are we getting the money from?

00:02:09,550 --> 00:02:10,All my friends.

00:02:12,131 --> 00:02:18,all over town. Any minute now, the phone
is going to start ringing off the hook

00:02:18,340 --> 00:02:19,with donations.

00:02:19,120 --> 00:02:20,Keep the lines open.

00:02:20,760 --> 00:02:22,The lines are open, George.

00:02:22,581 --> 00:02:26,You know, Miss Jefferson, you g***t a name
crossed out here, but it looks like a

00:02:26,160 --> 00:02:27,pretty fancy address.

00:02:27,240 --> 00:02:28,Whose name is it?

00:02:28,200 --> 00:02:29,Uh, Mrs. Lillian Warren.

00:02:29,681 --> 00:02:31,Lillian Warren?

00:02:31,240 --> 00:02:32,That means stuck -up old bat?

00:02:35,300 --> 00:02:38,I didn't ask for a bio. I just want to
know whether to mail it or sale it.

00:02:39,691 --> 00:02:41,Sale it?

00:02:41,580 --> 00:02:44,Look, we just didn't have anything to do
with that woman.

00:02:44,180 --> 00:02:48,George, It's been 14 years since I've
worked for Mrs. Warren.

00:02:48,480 --> 00:02:50,I think I should give her a call.

00:02:50,481 --> 00:02:53,Are you crazy? Have you forgotten the
misery she put you through? I certainly

00:02:53,960 --> 00:02:56,hope not, because I'm dying to hear
about it.

00:02:56,191 --> 00:02:59,Go on, will you? Tell her all about it.
Maybe then she can appreciate the way we

00:02:59,740 --> 00:03:00,treat her.

00:03:00,620 --> 00:03:02,If you need me, I'll be over by the
phone.

00:03:04,020 --> 00:03:06,Uh, Florence, I don't want you to get
the wrong idea.

00:03:07,420 --> 00:03:08,It wasn't the job.

00:03:09,060 --> 00:03:13,It was just that Mrs. Warren treated me
like I didn't have any feelings.

00:03:13,950 --> 00:03:15,Are you sure this phone is working?

00:03:15,710 --> 00:03:16,Yes, George.

00:03:18,150 --> 00:03:24,Anyway, she'd do things like, oh, I
don't know. She'd make these veiled

00:03:24,110 --> 00:03:29,accusations. And not only that, she had
this habit of marking the liquor bottles

00:03:29,590 --> 00:03:31,to make sure I didn't sneak any.

00:03:32,110 --> 00:03:37,Now, I could understand marking liquor
bottles, but cocktail onions?

00:03:38,750 --> 00:03:39,Lord.

00:03:40,370 --> 00:03:42,I don't see how you work for such a
miserable woman.

00:03:43,690 --> 00:03:47,Well, Florence, we needed the money. Oh,
of course, I understand.

00:03:47,690 --> 00:03:50,That's the same reason I'm working for
Mr. Popular over there.

00:03:54,310 --> 00:04:00,And you know what I hated most of all?
The way she'd call me her girl.

00:04:00,630 --> 00:04:03,I hated that more than anything.

00:04:03,830 --> 00:04:07,Let my girl do it. Or leave it with my
girl.

00:04:07,770 --> 00:04:10,Or does my girl have butts there?

00:04:11,839 --> 00:04:15,The nerve of some people. I mean, they
don't know how to treat their maids.

00:04:16,500 --> 00:04:19,One thing you ain't g***t to worry about
nobody calling you a girl.

00:04:22,620 --> 00:04:25,You don't have to worry about nobody
calling you, period.

00:04:27,300 --> 00:04:30,Miss Jefferson, do you mind if I take a
break? Oh, no. Go ahead, Florence.

00:04:31,440 --> 00:04:32,See what I tell you.

00:04:34,500 --> 00:04:36,George, that's the doorbell.

00:04:37,340 --> 00:04:41,Look, I know that, we. I'm going to call
Ralph and tell him to answer the door.

00:04:44,289 --> 00:04:45,Oh, it's you.

00:04:46,170 --> 00:04:48,Yes, and unfortunately, it's you.

00:04:49,510 --> 00:04:50,Well, hi, everybody.

00:04:51,330 --> 00:04:54,Hi. Oh, Louise, how much money have we
raised?

00:04:55,010 --> 00:04:57,Well, not enough, I'm afraid.

00:04:57,930 --> 00:04:59,I'm not doing too well myself.

00:04:59,990 --> 00:05:02,Well, you did make some money with my
ukulele.

00:05:02,370 --> 00:05:04,You sold it? Well, not exactly.

00:05:05,130 --> 00:05:08,On my way over to the auction, I dropped
the ukulele.

00:05:08,480 --> 00:05:11,So to make sure I hadn't damaged it, I
opened the case.

00:05:11,780 --> 00:05:13,People started throwing money in it.

00:05:15,600 --> 00:05:16,So what did you do?

00:05:17,240 --> 00:05:20,What else? I smiled and started playing
Sweet Leilani.

00:05:22,720 --> 00:05:23,It's Ralph.

00:05:23,780 --> 00:05:24,Mr. Jefferson.

00:05:25,860 --> 00:05:26,Hello, everybody.

00:05:27,320 --> 00:05:28,Hello, Ralph. Hi there, Ralph.

00:05:28,940 --> 00:05:32,You're probably wondering what this odd
-looking device is.

00:05:32,740 --> 00:05:36,Let me guess. It's a broom with a wad of
gum on it. To the n***d eye, yes.

00:05:37,020 --> 00:05:43,But in reality, it's the portable Ralph
Hart handy -dandy lost change retriever.

00:05:44,060 --> 00:05:45,Patent pending.

00:05:45,160 --> 00:05:50,Of course. Anyway, I've just come from
the laundry room where I did a little

00:05:50,320 --> 00:05:54,fishing behind the dryers, and let's say
that today they were biting.

00:05:54,880 --> 00:05:56,Get to the point, Ralph.

00:05:56,780 --> 00:06:02,The point is, I'm donating today's
entire catch to the health center.

00:06:03,860 --> 00:06:04,Oh.

00:06:06,860 --> 00:06:07,Thank you, Ralph.

00:06:08,300 --> 00:06:10,I'll boil this and add it to the fun.

00:06:10,781 --> 00:06:14,A quarter, Ralph? I thought you said
they were biting.

00:06:14,240 --> 00:06:18,Oh, yes, sir. But I had to throw back a
couple of pennies. It's the sportsman in

00:06:18,840 --> 00:06:21,me. Are you sure that's all of today's
take?

00:06:22,260 --> 00:06:25,Absolutely, sir. Well, have a good day.

00:06:32,120 --> 00:06:33,Look at all that money.

00:06:34,480 --> 00:06:35,Oh, it's a good...

00:06:36,200 --> 00:06:39,you promised us today's take, isn't it,
Ralph?

00:06:39,800 --> 00:06:42,Uh... Yes.

00:06:42,780 --> 00:06:47,Uh, I guess today's a red -letter day
for both of us, ma '**.

00:06:47,360 --> 00:06:49,Oh, thanks so much, Ralph.

00:06:50,080 --> 00:06:51,There must be at least $30 here.

00:06:52,060 --> 00:06:53,$42 .95.

00:06:56,200 --> 00:06:57,Approximately.

00:06:58,460 --> 00:07:00,Probably gonna get all this change up.

00:07:00,520 --> 00:07:04,Oh, George, why don't you ask Florence
where she keeps the Dutch pan?

00:07:04,220 --> 00:07:05,How would she know?

00:07:07,160 --> 00:07:12,Boy, talk about a spot with a portable
Ralph Hart handy -dandy lost change

00:07:12,020 --> 00:07:13,retriever.

00:07:16,920 --> 00:07:20,Oh, that change don't mean nothing when
all my friends start calling. Uh,

00:07:20,720 --> 00:07:23,George, any idea when that might start?

00:07:24,220 --> 00:07:28,Louise, is there anybody, anybody that
you haven't asked for money?

00:07:29,160 --> 00:07:31,Oh, well, uh...

00:07:31,740 --> 00:07:35,There's this wealthy woman I used to
work for.

00:07:35,820 --> 00:07:40,Well, I always believed that when you're
asking for money, it isn't wise to

00:07:40,140 --> 00:07:41,discriminate against the wealthy.

00:07:41,680 --> 00:07:42,Yes, Louise.

00:07:42,580 --> 00:07:45,If she's a prospect, why not give her a
call?

00:07:45,001 --> 00:07:48,Look, maybe I should give her my opinion
one more time.

00:07:48,060 --> 00:07:49,Watch the phone, Willis. Right, George.

00:07:49,981 --> 00:07:51,Okay, I'm going to say this once.

00:07:51,840 --> 00:07:55,And if anybody ever says that I said it
again, I'm going to deny it. Okay?

00:07:55,420 --> 00:07:58,There's some things in this life more
important than money.

00:08:03,210 --> 00:08:06,There is one thing in life more
important than money, and that's pride.

00:08:07,190 -->...

Download Subtitles The Jeffersons s09e16 My Girl Louise eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles