There Is No I In Threesome.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:01:16,875, Character said: [Mutters]

4
At 00:01:18,291, Character said: [Both chuckle softly]

5
At 00:01:30,125, Character said: Man: You OK?

6
At 00:01:31,500, Character said: Yeah. I'm ready.

7
At 00:01:38,583, Character said: [Loud clank in distance]

8
At 00:01:41,375, Character said: Woman: OK.

9
At 00:01:42,916, Character said: [Man exhales sharply]

10
At 00:01:44,375, Character said: Man: I have to pee.

11
At 00:01:45,583, Character said: Woman: You have to pee?
Go for it.

12
At 00:01:47,166, Character said: Oh, yeah.
There's no one here.

13
At 00:01:48,416, Character said: OK.
F***k. Except that guy.

14
At 00:01:51,000, Character said: [Woman chuckles]

15
At 00:01:52,208, Character said: Man: I'll just
go with it.

16
At 00:01:53,541, Character said: [Woman chuckles]

17
At 00:01:55,416, Character said: Woman: I don't think he
even noticed we're here.

18
At 00:01:57,750, Character said: OK.

19
At 00:01:59,166, Character said: [Man groans]

20
At 00:02:02,583, Character said: [Chuckles]

21
At 00:02:04,083, Character said: Man: OK, f***k. OK, This
is actually happening.

22
At 00:02:06,125, Character said: Yeah.

23
At 00:02:07,625, Character said: Maybe I shouldn't have
the strap around my wrist

24
At 00:02:09,250, Character said: so that my wrist
doesn't fall off when--

25
At 00:02:11,000, Character said: OK. But when are--
F***k.

26
At 00:02:12,958, Character said: Man: So we go straight,
straight like a candle.

27
At 00:02:15,458, Character said: Yeah, I'm crossing my legs
so I don't split in two.

28
At 00:02:17,708, Character said: Argh. F***g come on.

29
At 00:02:19,125, Character said: Don't look down.

30
At 00:02:20,666, Character said: I'm gonna be sick
in a minute.

31
At 00:02:23,625, Character said: OK.
Now shooting.

32
At 00:02:25,041, Character said: Are you doing this
with me?

33
At 00:02:26,625, Character said: Yeah. We'll do this
together.

34
At 00:02:28,000, Character said: This is gonna look
good in the film.

35
At 00:02:29,375, Character said: [Yells]

36
At 00:02:30,625, Character said: I'm gonna count down...
Oh, f***k.

37
At 00:02:32,083, Character said: from 10--
Oh, f***k.

38
At 00:02:33,750, Character said: until 1.
Oh, f***k.

39
At 00:02:34,958, Character said: And on zero, you jump.

40
At 00:02:37,750, Character said: OK. Holding hands.

41
At 00:02:39,500, Character said: 10, 9, 8...
F***k.

42
At 00:02:42,958, Character said: 7, 6...
F***k, f***k.

43
At 00:02:45,416, Character said: 5, 4, 3...
[Groaning]

44
At 00:02:47,250, Character said: [Yells]

45
At 00:02:48,291, Character said: 2, 1. Go! Aah!
Aah!

46
At 00:02:52,625, Character said: [Loud thud]

47
At 00:02:54,458, Character said: [Muffled sound of
pool waves]

48
At 00:03:11,250, Character said: ["Okostrom" by Mia playing]

49
At 00:03:13,666, Character said: Mia: ♪ Ich bin heut morgen
aufgewacht ♪

50
At 00:03:16,541, Character said: ♪ Was hab ich seitdem alles
falsch gemacht ♪

51
At 00:03:19,250, Character said: ♪ Eine Stimme aus dem Radio ♪

52
At 00:03:21,500, Character said: ♪ Sagt heute
wär sie gar nicht froh ♪

53
At 00:03:24,208, Character said: ♪ Das wir auf fremde kosten
glücklich sind ♪

54
At 00:03:26,875, Character said: ♪ Ich seh mich um und glaub
das es stimmt ♪

55
At 00:03:29,708, Character said: ♪ Klebt an meinem Kaffee Blut ♪

56
At 00:03:32,000, Character said: ♪ Schmecke das halb nur halb
so gut ♪

57
At 00:03:34,875, Character said: ♪ Dann geh ich auf die Straße ♪

58
At 00:03:37,041, Character said: ♪ Und das tut weh ♪

59
At 00:03:40,000, Character said: ♪ Weil ich statt einem Lächeln ♪

60
At 00:03:42,208, Character said: ♪ Nur leere Gesichter she ♪

61
At 00:03:45,250, Character said: ♪ Ich bin gerad aufgewacht ♪

62
At 00:03:48,000, Character said: ♪ Hab meine Augen aufgemacht ♪

63
At 00:03:50,541, Character said: ♪ Für einen ersten ♪

64
At 00:03:52,083, Character said: ♪ Schritt ist es nie zu spät ♪

65
At 00:03:56,000, Character said: ♪ Ich habe angefangen ♪

66
At 00:03:58,416, Character said: ♪ Ich hab jetzt Ökostrom ♪

67
At 00:04:01,125, Character said: ♪ Ich will mein Leben ♪

68
At 00:04:03,041, Character said: ♪ Weil es sonst
ein andrer lebt... ♪

69
At 00:04:08,750, Character said: ♪ Lebt... ♪

70
At 00:04:10,875, Character said: Man: That's Zoe.
She's an actress.

71
At 00:04:13,958, Character said: I can do a handstand
as well.

72
At 00:04:15,500, Character said: [Thud]
Ooh, f***k.

73
At 00:04:16,541, Character said: And this is me--Ollie.

74
At 00:04:19,750, Character said: I make films.

75
At 00:04:21,875, Character said: We g***t engaged one year ago

76
At 00:04:24,083, Character said: and have been in an open
relationship for three months,

77
At 00:04:27,625, Character said: which means we are
mostly committed

78
At 00:04:29,416, Character said: but allowed to cheat
on each other.

79
At 00:04:32,875, Character said: Zoe is the love of my life,

80
At 00:04:35,166, Character said: but I always felt like I didn't
make the most of my 20s,

81
At 00:04:38,250, Character said: that I was
a sexual underachiever.

82
At 00:04:40,541, Character said: So with the wedding as
the finishing line,

83
At 00:04:42,958, Character said: being open seems
like the perfect way

84
At 00:04:45,625, Character said: to get that out of my system.

85
At 00:04:48,166, Character said: I ** part German, though,

86
At 00:04:50,625, Character said: so I did insist on some rules.

87
At 00:04:53,250, Character said: Zoe: You want me
to read it out?

88
At 00:04:55,041, Character said: Ollie: Do you mind
if you read them out?

89
At 00:04:56,875, Character said: OK, let me get it.

90
At 00:04:58,291, Character said: This is the
"Monogamous Manifesto,"

91
At 00:05:00,875, Character said: the rules that
we have set up

92
At 00:05:02,625, Character said: to safeguard
our love.

93
At 00:05:05,416, Character said: What if your man
becomes grubby, lazy...

94
At 00:05:10,625, Character said: What do you mean,
"becomes"?

95
At 00:05:11,875, Character said: [Laughter]

96
At 00:05:14,250, Character said: Zoe: Rule number one--

97
At 00:05:16,000, Character said: our primary goal is to
create a fun, happy,

98
At 00:05:19,041, Character said: healthy sexually
exciting relationship

99
At 00:05:21,458, Character said: with each other.

100
At 00:05:23,333, Character said: Satisfying our
libidos and egos

101
At 00:05:24,791, Character said: always comes second
to the health

102
At 00:05:27,041, Character said: and happiness of
our relationship.

103
At 00:05:28,875, Character said: Do you love me?

104
At 00:05:30,125, Character said: How much?

105
At 00:05:32,791, Character said: [Chuckling]

106
At 00:05:36,291, Character said: That much.

107
At 00:05:37,708, Character said: The second rule of
the manifesto,

108
At 00:05:39,333, Character said: which states that
there is to be

109
At 00:05:41,041, Character said: plenty of warning before
sleeping with someone else

110
At 00:05:43,083, Character said: and that only samesies--
same-s***x encounters--

111
At 00:05:46,458, Character said: are permitted.

112
At 00:05:47,875, Character said: But I just f***d a guy,
so we're way past that.

113
At 00:05:49,875, Character said: Yeah, yeah.
I'm growing a lot

114
At 00:05:51,500, Character said: because we have to talk
a lot about stuff--

115
At 00:05:53,791, Character said: Talk 'cause we're
doing this.

116
At 00:05:55,166, Character said: But also, you know,

117
At 00:05:56,458, Character said: before something
happens and afterwards.

118
At 00:05:58,041, Character said: Zoe, voice-over:
Rule number 3--

119
At 00:06:00,083, Character said: honesty is paramount,

120
At 00:06:01,500, Character said: and we talk about
every encounter.

121
At 00:06:03,291, Character said: Do you need to talk,
boyfriend-husband?

122
At 00:06:05,708, Character said: Do you want to
talk about it?

123
At 00:06:07,125, Character said: I've g***t so much detail.

124
At 00:06:08,541, Character said: Ollie: No, no, that's
good. I'm fine.

125
At 00:06:10,250, Character said: I've g***t so much to tell
you about, his oblong--

126
At 00:06:11,958, Character said: OK, that's fine. That's
fine. I'm fine. Ugh.

127
At 00:06:14,166, Character said: Ollie, voice-over: Zoe and I
are making this film together.

128
At 00:06:18,291, Character said: And, yes, as if
all this sleeping around

129
At 00:06:20,750, Character said: isn't self-indulgent enough,

130
At 00:06:22,875, Character said: here we are making what
is essentially a selfie film.

131
At 00:06:27,041, Character said: [Laughter]

132
At 00:06:32,333, Character said: Using mainly our phones,

133
At 00:06:34,041, Character said: the camera is only ever
an arm's length away.

134
At 00:06:37,416, Character said: This is natural,
isn't it?

135
At 00:06:39,250, Character said: So I've put your phone
in the corner there.

136
At 00:06:42,541, Character said: You want me to put
my phone where?

137
At 00:06:44,458, Character said: I've just put it
on a tripod.

138
At 00:06:45,625, Character said: Just leave it there.

139
At 00:06:47,125, Character said: Yeah, that's
good. Yup.

140
At 00:06:48,583, Character said: Ollie, voice-over:
Same for the microphones.

141
At 00:06:50,791, Character said: Like here...

142
At 00:06:53,083, Character said: I'm in charge of it...

143
At 00:06:54,125, Character said: and here...

144
At 00:06:55,375, Character said: and here.

145
At 00:06:56,833, Character said: Don't. Is it right on
the back of the pants or...?

146
At 00:06:59,500, Character said: I mean...

147
At 00:07:03,000, Character said: Ollie: OK. Do I need
to show off

148
At 00:07:04,708, Character said: all the gear I g***t,
do you think?

149
At 00:07:06,541, Character said: Are people
gonna care?

150
At 00:07:08,416, Character said: Zoe: They don't care
about your gear.

151
At 00:07:10,166, Character said: You know what they do
care about, though, babe?

152
At 00:07:12,208, Character said: You know what they
are gonna like?

153
At 00:07:14,375, Character said: The carrot?

154
At 00:07:15,541, Character said: No, not the carrot.

155
At 00:07:16,958, Character said: And you
fellating it.

156
At 00:07:18,000, Character said: [Chuckling]
No.

157
At 00:07:19,583, Character said: No, they're gonna
care about

158

Download Subtitles There Is No I In Threesome 2021 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles