Transformers Robots in Disguise s01e08 True Colors.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,071 --> 00:00:05,The tricky part
was making sure the buffers

00:00:05,072 --> 00:00:08,integrated properly with
the additional electrical load.

00:00:08,542 --> 00:00:10,After all,
the proximity alarm

00:00:10,444 --> 00:00:13,has to encompass
the entire Scrapyard or--

00:00:13,347 --> 00:00:15,Russell, are you listening?

00:00:15,282 --> 00:00:18,Yep, pox alarm,
bluffers and toads.

00:00:18,285 --> 00:00:20,( alarm wailing )
Aah!

00:00:22,555 --> 00:00:25,What's that?
It works!

00:00:25,226 --> 00:00:28,( alarm wailing in distance )

00:00:28,295 --> 00:00:29,( sighs )

00:00:29,597 --> 00:00:32,( groans )

00:00:32,533 --> 00:00:34,What's that noise?

00:00:35,502 --> 00:00:37,( alarm stops )
It's our new pox--

00:00:37,638 --> 00:00:40,Uh, proximity alarm.

00:00:40,174 --> 00:00:42,Which I know how to operate,

00:00:42,109 --> 00:00:44,because I was
totally listening.

00:00:44,111 --> 00:00:46,Oh, you were hardly--

00:00:46,313 --> 00:00:49,Anyway,
how did the mission go?

00:00:49,383 --> 00:00:52,Wandered through 7 klicks
of mud to find an empty pod.

00:00:58,324 --> 00:01:03,To be accurate, the pod
wasn't completely empty.

00:01:03,197 --> 00:01:07,Sideswipe, tell Fixit
how you lent a hand.

00:01:07,034 --> 00:01:10,Oh, that's right.
You didn't.

00:01:10,304 --> 00:01:13,Hey, if anyone slowed us down
it was Grimlock.

00:01:13,340 --> 00:01:16,I've seen fried circuits
livelier than you were today.

00:01:16,077 --> 00:01:18,No offense-- Ow!
( both gasp )

00:01:18,012 --> 00:01:19,( grunting )

00:01:19,747 --> 00:01:21,Grimlock!

00:01:21,215 --> 00:01:24,( growling )

00:01:24,218 --> 00:01:25,What's gotten into...

00:01:25,419 --> 00:01:28,( growling )

00:01:28,422 --> 00:01:29,...you?

00:01:30,790 --> 00:01:32,
Transformers


00:01:32,359 --> 00:01:34,
Robots in disguise


00:01:36,429 --> 00:01:39,
Robots in disguise


00:01:41,301 --> 00:01:44,( roars )

Robots in disguise


00:01:45,505 --> 00:01:48,
Robots in disguise


00:01:51,778 --> 00:01:53,( growling )

00:01:53,347 --> 00:01:56,( roars )

00:01:56,117 --> 00:01:57,Whoa!

00:01:59,319 --> 00:02:02,( dramatic theme playing )

00:02:02,056 --> 00:02:03,( growling )

00:02:05,291 --> 00:02:07,What's your backfire,
Grimlock?

00:02:07,461 --> 00:02:09,( growling )

00:02:13,500 --> 00:02:15,Break it up!

00:02:15,136 --> 00:02:18,Keep your hands--
Unh!

00:02:18,339 --> 00:02:20,--off of me, Autobot!

00:02:20,708 --> 00:02:23,Whoa! Unh!

00:02:23,410 --> 00:02:26,( grunting )

00:02:26,213 --> 00:02:29,Fixit, get Russell
into the Command Center!

00:02:30,416 --> 00:02:31,( growling )

00:02:39,726 --> 00:02:42,What are you doing?
Trying to protect you

00:02:42,696 --> 00:02:45,from a violent attacker,
if you hadn't noticed.

00:02:45,266 --> 00:02:47,You mean protect me
from a teammate?

00:02:47,234 --> 00:02:50,Grimlock assaulted both you
and Bee without cause.

00:02:50,738 --> 00:02:52,( grunting )

00:02:52,740 --> 00:02:56,You assault me
all the time. Unh!

00:02:58,778 --> 00:03:00,( grunting )

00:03:00,981 --> 00:03:04,( dramatic theme playing )

00:03:14,661 --> 00:03:16,Grimlock, stop!

00:03:18,698 --> 00:03:22,Unh! Stop fighting me.

00:03:22,369 --> 00:03:25,They don't stand a chance,
and neither do you.

00:03:25,506 --> 00:03:27,( grunting )

00:03:27,241 --> 00:03:28,( Sideswipe screams )

00:03:34,013 --> 00:03:35,Dude, what is this about?

00:03:35,716 --> 00:03:38,It's about me flattening you.

00:03:38,219 --> 00:03:41,( grunts )

00:03:41,021 --> 00:03:42,( both gasp )

00:03:45,458 --> 00:03:47,( groaning )

00:03:47,027 --> 00:03:48,( grunting )

00:03:48,562 --> 00:03:50,Keep moving...

00:03:50,264 --> 00:03:53,Who's Grimlock talking to?

00:03:55,768 --> 00:03:58,( groans )

00:03:58,739 --> 00:04:01,Grimlock's coming this way.

00:04:02,742 --> 00:04:04,I'll handle this.

00:04:04,511 --> 00:04:07,You'll handle a Dinobot?
Have you seen you?

00:04:07,681 --> 00:04:11,You're right.
I'm gonna be smooshed.

00:04:11,151 --> 00:04:15,But I ** still the official
caretaker of the Alchemor.

00:04:17,523 --> 00:04:19,And when I'm gone,

00:04:19,126 --> 00:04:22,I need you to keep your dad
from touching my things.

00:04:22,396 --> 00:04:25,( suspenseful theme playing )

00:04:28,334 --> 00:04:30,Grimlock, I don't know
what's happening,

00:04:30,471 --> 00:04:32,but I order you
to stand clown--

00:04:32,406 --> 00:04:34,Stand brown--

00:04:34,408 --> 00:04:37,Stand down right now!

00:04:39,545 --> 00:04:42,Don't know if your optics
are on the blink,

00:04:42,116 --> 00:04:45,but I just took apart three bots
without warming my coolant.

00:04:45,519 --> 00:04:47,( groaning )

00:04:47,521 --> 00:04:49,( groaning )

00:04:49,523 --> 00:04:51,( grunting )

00:04:51,659 --> 00:04:54,What are you gonna do,
Squeaky?

00:04:59,265 --> 00:05:01,( yells )

00:05:01,068 --> 00:05:03,( groans )

00:05:06,072 --> 00:05:09,( growling )

00:05:09,209 --> 00:05:12,This isn't you, Grimlock.
Something's wrong.

00:05:12,546 --> 00:05:16,Yeah, everyone's in my way!
Aah!

00:05:17,984 --> 00:05:20,( grunting )

00:05:20,754 --> 00:05:24,Seriously, you're not
gonna let me smash

00:05:24,258 --> 00:05:26,this little thing?

00:05:26,327 --> 00:05:30,Dinobots...so hard...
to control.

00:05:32,999 --> 00:05:35,Fine. Ah.

00:05:35,369 --> 00:05:38,Where are the stasis pods?

00:05:38,238 --> 00:05:40,( groaning )

00:05:40,307 --> 00:05:41,Are you okay?

00:05:41,709 --> 00:05:45,Abso-loosely, posi-stiffly...

00:05:47,046 --> 00:05:49,...not.

00:05:49,016 --> 00:05:52,Fixit, I need you to tell me
how to work the proximity alarm.

00:05:52,052 --> 00:05:53,Oh, now you want to--

00:05:53,654 --> 00:05:55,Fixit!

00:05:55,356 --> 00:05:57,Maybe we can use it
to scare Grimlock

00:05:57,591 --> 00:05:59,or whatever's
commanding him away.

00:05:59,626 --> 00:06:02,Controls are on that panel.

00:06:02,196 --> 00:06:04,( gears grinding )

00:06:04,698 --> 00:06:06,( grunts )

00:06:08,468 --> 00:06:12,Unh! Might take me a moment
to get there, however.

00:06:15,074 --> 00:06:18,It's a very simple procedure.
All you have to do is--

00:06:18,412 --> 00:06:20,Push the red button!

00:06:24,484 --> 00:06:27,Now that the Autobots
have been dealt with,

00:06:27,287 --> 00:06:29,I can pick up
what I came for.

00:06:32,091 --> 00:06:35,And I thought Corvicons
were hoarders.

00:06:41,033 --> 00:06:42,Huh?

00:06:44,537 --> 00:06:46,( growls )

00:06:52,412 --> 00:06:55,You're first up, Underbite.

00:06:55,649 --> 00:06:57,( grunting )

00:07:00,052 --> 00:07:02,( alarm wailing )
Huh?

00:07:03,656 --> 00:07:06,( screams )

00:07:08,327 --> 00:07:11,( alarm wailing )

00:07:16,969 --> 00:07:18,Turn that noise off!

00:07:18,672 --> 00:07:21,( alarm stops )

00:07:21,041 --> 00:07:22,( gasps )

00:07:22,476 --> 00:07:24,Listen, human,

00:07:24,378 --> 00:07:27,I know you were
trying to signal for help.

00:07:27,047 --> 00:07:30,I wasn't,
but help's coming anyway.

00:07:30,250 --> 00:07:33,Optimus Prime
should be here any second.

00:07:33,153 --> 00:07:35,Huh. Optimus?

00:07:35,589 --> 00:07:37,That was our new
proximity alarm.

00:07:37,691 --> 00:07:40,It means Optimus
is close by.

00:07:40,127 --> 00:07:42,I can't beat Optimus
mano a mano.

00:07:42,596 --> 00:07:45,But the boss will scrap me
if I come back empty-handed.

00:07:45,999 --> 00:07:49,Ah. I'm not empty-handed.

00:07:49,203 --> 00:07:51,I have Underbite.

00:07:51,238 --> 00:07:53,( ominous theme playing )

00:08:03,549 --> 00:08:06,FIXIT:
Well, his systems appear normal.

00:08:06,987 --> 00:08:09,Can you hear me, Sideswipe?

00:08:09,389 --> 00:08:11,( groaning )

00:08:11,225 --> 00:08:13,Where's Grimlock?

00:08:13,360 --> 00:08:16,Russell scared him away,
but Grimlock has Underbite.

00:08:16,563 --> 00:08:19,Said he was taking the Con
to some boss. But--

00:08:19,466 --> 00:08:23,I can't believe I fell for the
old innocent T Rex routine.

00:08:23,203 --> 00:08:25,We should interrogate
Grimlock's known associates.

00:08:25,439 --> 00:08:27,He's clearly been fooling us
all this time.

00:08:27,674 --> 00:08:30,We are Grimlock's
known associates.

00:08:30,210 -->...

Download Subtitles Transformers Robots in Disguise s01e08 True Colors eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles