Transformers Robots in Disguise s01e08 True Colors.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,071, Character said: The tricky part
was making sure the buffers

2
At 00:00:05,072, Character said: integrated properly with
the additional electrical load.

3
At 00:00:08,542, Character said: After all,
the proximity alarm

4
At 00:00:10,444, Character said: has to encompass
the entire Scrapyard or--

5
At 00:00:13,347, Character said: Russell, are you listening?

6
At 00:00:15,282, Character said: Yep, pox alarm,
bluffers and toads.

7
At 00:00:18,285, Character said: ( alarm wailing )
Aah!

8
At 00:00:22,555, Character said: What's that?
It works!

9
At 00:00:25,226, Character said: ( alarm wailing in distance )

10
At 00:00:28,295, Character said: ( sighs )

11
At 00:00:29,597, Character said: ( groans )

12
At 00:00:32,533, Character said: What's that noise?

13
At 00:00:35,502, Character said: ( alarm stops )
It's our new pox--

14
At 00:00:37,638, Character said: Uh, proximity alarm.

15
At 00:00:40,174, Character said: Which I know how to operate,

16
At 00:00:42,109, Character said: because I was
totally listening.

17
At 00:00:44,111, Character said: Oh, you were hardly--

18
At 00:00:46,313, Character said: Anyway,
how did the mission go?

19
At 00:00:49,383, Character said: Wandered through 7 klicks
of mud to find an empty pod.

20
At 00:00:58,324, Character said: To be accurate, the pod
wasn't completely empty.

21
At 00:01:03,197, Character said: Sideswipe, tell Fixit
how you lent a hand.

22
At 00:01:07,034, Character said: Oh, that's right.
You didn't.

23
At 00:01:10,304, Character said: Hey, if anyone slowed us down
it was Grimlock.

24
At 00:01:13,340, Character said: I've seen fried circuits
livelier than you were today.

25
At 00:01:16,077, Character said: No offense-- Ow!
( both gasp )

26
At 00:01:18,012, Character said: ( grunting )

27
At 00:01:19,747, Character said: Grimlock!

28
At 00:01:21,215, Character said: ( growling )

29
At 00:01:24,218, Character said: What's gotten into...

30
At 00:01:25,419, Character said: ( growling )

31
At 00:01:28,422, Character said: ...you?

32
At 00:01:30,790, Character said:
Transformers


33
At 00:01:32,359, Character said:
Robots in disguise


34
At 00:01:36,429, Character said:
Robots in disguise


35
At 00:01:41,301, Character said: ( roars )

Robots in disguise


36
At 00:01:45,505, Character said:
Robots in disguise


37
At 00:01:51,778, Character said: ( growling )

38
At 00:01:53,347, Character said: ( roars )

39
At 00:01:56,117, Character said: Whoa!

40
At 00:01:59,319, Character said: ( dramatic theme playing )

41
At 00:02:02,056, Character said: ( growling )

42
At 00:02:05,291, Character said: What's your backfire,
Grimlock?

43
At 00:02:07,461, Character said: ( growling )

44
At 00:02:13,500, Character said: Break it up!

45
At 00:02:15,136, Character said: Keep your hands--
Unh!

46
At 00:02:18,339, Character said: --off of me, Autobot!

47
At 00:02:20,708, Character said: Whoa! Unh!

48
At 00:02:23,410, Character said: ( grunting )

49
At 00:02:26,213, Character said: Fixit, get Russell
into the Command Center!

50
At 00:02:30,416, Character said: ( growling )

51
At 00:02:39,726, Character said: What are you doing?
Trying to protect you

52
At 00:02:42,696, Character said: from a violent attacker,
if you hadn't noticed.

53
At 00:02:45,266, Character said: You mean protect me
from a teammate?

54
At 00:02:47,234, Character said: Grimlock assaulted both you
and Bee without cause.

55
At 00:02:50,738, Character said: ( grunting )

56
At 00:02:52,740, Character said: You assault me
all the time. Unh!

57
At 00:02:58,778, Character said: ( grunting )

58
At 00:03:00,981, Character said: ( dramatic theme playing )

59
At 00:03:14,661, Character said: Grimlock, stop!

60
At 00:03:18,698, Character said: Unh! Stop fighting me.

61
At 00:03:22,369, Character said: They don't stand a chance,
and neither do you.

62
At 00:03:25,506, Character said: ( grunting )

63
At 00:03:27,241, Character said: ( Sideswipe screams )

64
At 00:03:34,013, Character said: Dude, what is this about?

65
At 00:03:35,716, Character said: It's about me flattening you.

66
At 00:03:38,219, Character said: ( grunts )

67
At 00:03:41,021, Character said: ( both gasp )

68
At 00:03:45,458, Character said: ( groaning )

69
At 00:03:47,027, Character said: ( grunting )

70
At 00:03:48,562, Character said: Keep moving...

71
At 00:03:50,264, Character said: Who's Grimlock talking to?

72
At 00:03:55,768, Character said: ( groans )

73
At 00:03:58,739, Character said: Grimlock's coming this way.

74
At 00:04:02,742, Character said: I'll handle this.

75
At 00:04:04,511, Character said: You'll handle a Dinobot?
Have you seen you?

76
At 00:04:07,681, Character said: You're right.
I'm gonna be smooshed.

77
At 00:04:11,151, Character said: But I ** still the official
caretaker of the Alchemor.

78
At 00:04:17,523, Character said: And when I'm gone,

79
At 00:04:19,126, Character said: I need you to keep your dad
from touching my things.

80
At 00:04:22,396, Character said: ( suspenseful theme playing )

81
At 00:04:28,334, Character said: Grimlock, I don't know
what's happening,

82
At 00:04:30,471, Character said: but I order you
to stand clown--

83
At 00:04:32,406, Character said: Stand brown--

84
At 00:04:34,408, Character said: Stand down right now!

85
At 00:04:39,545, Character said: Don't know if your optics
are on the blink,

86
At 00:04:42,116, Character said: but I just took apart three bots
without warming my coolant.

87
At 00:04:45,519, Character said: ( groaning )

88
At 00:04:47,521, Character said: ( groaning )

89
At 00:04:49,523, Character said: ( grunting )

90
At 00:04:51,659, Character said: What are you gonna do,
Squeaky?

91
At 00:04:59,265, Character said: ( yells )

92
At 00:05:01,068, Character said: ( groans )

93
At 00:05:06,072, Character said: ( growling )

94
At 00:05:09,209, Character said: This isn't you, Grimlock.
Something's wrong.

95
At 00:05:12,546, Character said: Yeah, everyone's in my way!
Aah!

96
At 00:05:17,984, Character said: ( grunting )

97
At 00:05:20,754, Character said: Seriously, you're not
gonna let me smash

98
At 00:05:24,258, Character said: this little thing?

99
At 00:05:26,327, Character said: Dinobots...so hard...
to control.

100
At 00:05:32,999, Character said: Fine. Ah.

101
At 00:05:35,369, Character said: Where are the stasis pods?

102
At 00:05:38,238, Character said: ( groaning )

103
At 00:05:40,307, Character said: Are you okay?

104
At 00:05:41,709, Character said: Abso-loosely, posi-stiffly...

105
At 00:05:47,046, Character said: ...not.

106
At 00:05:49,016, Character said: Fixit, I need you to tell me
how to work the proximity alarm.

107
At 00:05:52,052, Character said: Oh, now you want to--

108
At 00:05:53,654, Character said: Fixit!

109
At 00:05:55,356, Character said: Maybe we can use it
to scare Grimlock

110
At 00:05:57,591, Character said: or whatever's
commanding him away.

111
At 00:05:59,626, Character said: Controls are on that panel.

112
At 00:06:02,196, Character said: ( gears grinding )

113
At 00:06:04,698, Character said: ( grunts )

114
At 00:06:08,468, Character said: Unh! Might take me a moment
to get there, however.

115
At 00:06:15,074, Character said: It's a very simple procedure.
All you have to do is--

116
At 00:06:18,412, Character said: Push the red button!

117
At 00:06:24,484, Character said: Now that the Autobots
have been dealt with,

118
At 00:06:27,287, Character said: I can pick up
what I came for.

119
At 00:06:32,091, Character said: And I thought Corvicons
were hoarders.

120
At 00:06:41,033, Character said: Huh?

121
At 00:06:44,537, Character said: ( growls )

122
At 00:06:52,412, Character said: You're first up, Underbite.

123
At 00:06:55,649, Character said: ( grunting )

124
At 00:07:00,052, Character said: ( alarm wailing )
Huh?

125
At 00:07:03,656, Character said: ( screams )

126
At 00:07:08,327, Character said: ( alarm wailing )

127
At 00:07:16,969, Character said: Turn that noise off!

128
At 00:07:18,672, Character said: ( alarm stops )

129
At 00:07:21,041, Character said: ( gasps )

130
At 00:07:22,476, Character said: Listen, human,

131
At 00:07:24,378, Character said: I know you were
trying to signal for help.

132
At 00:07:27,047, Character said: I wasn't,
but help's coming anyway.

133
At 00:07:30,250, Character said: Optimus Prime
should be here any second.

134
At 00:07:33,153, Character said: Huh. Optimus?

135
At 00:07:35,589, Character said: That was our new
proximity alarm.

136
At 00:07:37,691, Character said: It means Optimus
is close by.

137
At 00:07:40,127, Character said: I can't beat Optimus
mano a mano.

138
At 00:07:42,596, Character said: But the boss will scrap me
if I come back empty-handed.

139
At 00:07:45,999, Character said: Ah. I'm not empty-handed.

140
At 00:07:49,203, Character said: I have Underbite.

141
At 00:07:51,238, Character said: ( ominous theme playing )

142
At 00:08:03,549, Character said: FIXIT:
Well, his systems appear normal.

143
At 00:08:06,987, Character said: Can you hear me, Sideswipe?

144
At 00:08:09,389, Character said: ( groaning )

145
At 00:08:11,225, Character said: Where's Grimlock?

146
At 00:08:13,360, Character said: Russell scared him away,
but Grimlock has Underbite.

147
At 00:08:16,563, Character said: Said he was taking the Con
to some boss. But--

148
At 00:08:19,466, Character said: I can't believe I fell for the
old innocent T Rex routine.

149
At 00:08:23,203, Character said: We should interrogate
Grimlock's known associates.

150
At 00:08:25,439, Character said: He's clearly been fooling us
all this time.

151
At 00:08:27,674, Character said: We are Grimlock's
known associates.

152

Download Subtitles Transformers Robots in Disguise s01e08 True Colors eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles