Together(2025) HDCAM EN Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:38,540, Character said: -Encoded by LEET-

At 00:01:41,780, Character said: (police radio)

At 00:01:42,820, Character said: (police radio)

At 00:01:58,400, Character said: (police radio)

At 00:01:58,881, Character said: Still no sign, over.

At 00:02:01,100, Character said: I'm going to try that down.

At 00:04:08,840, Character said: (Dog growling)

At 00:04:10,160, Character said: SIRN.

At 00:04:13,990, Character said: SIRN.

At 00:04:14,351, Character said: SIRN.

At 00:04:14,891, Character said: SIRN.

At 00:04:39,590, Character said: SIRN.

At 00:04:41,430, Character said: SIRN.

At 00:05:54,100, Character said: Hey, is everything okay?

At 00:05:56,600, Character said: Sorry, just looking for a record.

At 00:05:59,380, Character said: Well, come on.

At 00:06:00,260, Character said: We're not gonna see everyone for a while.

At 00:06:02,460, Character said: Alright, sorry.

At 00:06:04,960, Character said: By the way, everyone thinks it's cute.

At 00:06:07,140, Character said: We're matching.

At 00:06:14,110, Character said: Babe?

At 00:06:15,630, Character said: Yeah, just give me a sec.

At 00:06:26,750, Character said: You really agree to go along with this?

At 00:06:29,450, Character said: Yes, he's excited.

At 00:06:31,810, Character said: Are you sure it's what you want?

At 00:06:33,670, Character said: What do you mean?

At 00:06:35,310, Character said: You know, I loved him, but he hasn't been
that to him in a while.

At 00:06:38,910, Character said: Aren't you worried about how long it's
been since the two of you have,

At 00:06:42,290, Character said: like, you know, why
don't you take the job

At 00:06:44,370, Character said: and find a country boy
who actually f***s you?

At 00:06:46,850, Character said: Hey.

At 00:06:48,610, Character said: Oh, sick.

At 00:06:49,710, Character said: I know you still did music.

At 00:06:51,830, Character said: Yeah, actually just finishing up a new EP.

At 00:06:55,150, Character said: Sick.

At 00:06:55,491, Character said: Hey, you still on the same label?

At 00:06:57,970, Character said: Probably self-releasing this time.

At 00:07:00,170, Character said: But, uh, hey, I heard you guys g***t booked
on the whole Sound Off tour.

At 00:07:02,890, Character said: That's awesome.

At 00:07:03,910, Character said: Dude, you gotta get back on the label.

At 00:07:05,650, Character said: They just booked you on so much stuff.

At 00:07:07,670, Character said: That's so true.

At 00:07:08,830, Character said: Yeah, no, I should just get back on the
label.

At 00:07:11,010, Character said: He's still going through a lot.

At 00:07:12,830, Character said: Honestly, it's another reason why I think
this move will be good for both of us.

At 00:07:16,450, Character said: Okay.

At 00:07:17,650, Character said: This is so exciting.

At 00:07:19,470, Character said: Do you think he knows?

At 00:07:23,310, Character said: He has no idea.

At 00:07:25,230, Character said: You know, we need a guitarist for the
tour.

At 00:07:28,190, Character said: What, for real?

At 00:07:29,270, Character said: I figured, you know, with the move,
that you're written off.

At 00:07:32,310, Character said: S***t.

At 00:07:33,710, Character said: I mean, I could check in with Millie,
but...

At 00:07:37,950, Character said: When you started dating my sister,
I thought you might make her cooler.

At 00:07:41,270, Character said: Instead, she's just made you.

At 00:07:43,130, Character said: Hey, f***k you, man.

At 00:07:44,570, Character said: That's cool.

At 00:07:45,250, Character said: It's just, when I die, I don't want someone
else's life flashing before my eyes.

At 00:07:56,470, Character said: I'll do it.

At 00:07:57,530, Character said: The tour.

At 00:07:58,490, Character said: Oh, that's dope.

At 00:07:59,610, Character said: Eh, there's a lot of rehearsals.

At 00:08:01,590, Character said: I'll make it back.

At 00:08:02,650, Character said: It's not even that far.

At 00:08:03,890, Character said: And it's so f***g far.

At 00:08:06,950, Character said: And look, this isn't that big of a deal.

At 00:08:09,070, Character said: It's just a couple hours away.

At 00:08:10,271, Character said: He says a prick.

At 00:08:11,011, Character said: He can't drive.

At 00:08:12,530, Character said: Hey, who needs to drive in the city?

At 00:08:15,830, Character said: Obviously, we're, uh, we're gonna miss you
guys a lot.

At 00:08:19,590, Character said: This insane group is, you know,
it's, uh, it's the family I g***t.

At 00:08:24,770, Character said: So?

At 00:08:26,790, Character said: Um, but I, I'm so proud of Millie.

At 00:08:30,570, Character said: You are the sweetest, most giving person
I've ever met.

At 00:08:35,590, Character said: These kids don't even know
how lucky they are to get

At 00:08:37,675, Character said: someone who actually
cares about their education.

At 00:08:41,470, Character said: So, uh, yeah, it's, it's all bittersweet.

At 00:08:45,410, Character said: I'm a little scared,
but, uh, mainly excited

At 00:08:48,624, Character said: about the next step
in our lives together.

At 00:08:52,730, Character said: Woo!

At 00:08:53,271, Character said: Yeah.

At 00:08:55,270, Character said: That's it.

At 00:09:00,730, Character said: Okay, relax.

At 00:09:01,831, Character said: It's just a change of scenery.

At 00:09:04,550, Character said: Babe.

At 00:09:08,860, Character said: In front of the people who
mean the most to us, I want

At 00:09:14,036, Character said: to ask you to spend the
rest of your life with me.

At 00:09:21,500, Character said: Are you joking?

At 00:09:27,970, Character said: Um.

At 00:09:37,830, Character said: Oh.

At 00:09:38,410, Character said: Yeah, yes, of course, yes.

At 00:09:40,490, Character said: I, I, I do.

At 00:09:41,651, Character said: I, I'm sorry.

At 00:09:51,760, Character said: I f***g s***k, okay?

At 00:09:53,780, Character said: I just, I, I didn't know what was
happening and I froze.

At 00:09:56,360, Character said: You still want this, right?

At 00:09:59,520, Character said: It's a little late now, right?

At 00:10:02,200, Character said: Yeah, it f***g is.

At 00:10:06,080, Character said: But still, if we don't split now,
it'll only be harder later.

At 00:10:09,980, Character said: What?

At 00:10:10,840, Character said: Wait, wait, wait, like split-split?

At 00:10:13,400, Character said: Is that what you want?

At 00:10:14,620, Character said: No, of course not.

At 00:10:16,560, Character said: I don't know.

At 00:10:19,960, Character said: You've been so distant since, and that's
okay, of course.

At 00:10:27,100, Character said: It's just, you've never made me feel
unsure before.

At 00:10:33,640, Character said: Unsure of what?

At 00:10:36,560, Character said: If we love each other, or if we're just
used to each other.

At 00:10:41,880, Character said: Hey.

At 00:10:42,760, Character said: Hey.

At 00:10:43,260, Character said: I'm sorry, okay?

At 00:10:45,400, Character said: Sorry.

At 00:10:58,270, Character said: I, I think I drank too much.

At 00:11:01,710, Character said: It's okay.

At 00:11:03,050, Character said: Hey, hey, I love you, I love you.

At 00:11:06,470, Character said: I love you too.

At 00:11:22,560, Character said: Everyone knows you need me more than I
need you.

At 00:11:25,920, Character said: We laugh about it.

At 00:11:28,240, Character said: What?

At 00:11:30,180, Character said: Resenting me doesn't make you less of a
failure.

At 00:11:35,280, Character said: Why are you saying this?

At 00:11:39,020, Character said: Can you ask them to leave?

At 00:11:42,060, Character said: Who?

At 00:11:44,000, Character said: I can't sleep with them staring at us.

At 00:12:27,270, Character said: Good morning.

At 00:12:29,050, Character said: You clearly don't miss the sound of
traffic.

At 00:12:32,130, Character said: How long you been up?

At 00:12:33,310, Character said: Not long.

At 00:12:34,250, Character said: Figured one of these had to have the
coffee machine inside.

At 00:12:37,670, Character said: Do you think I resent you?

At 00:12:40,010, Character said: Well, now.

At 00:12:41,970, Character said: Sorry.

At 00:12:42,890, Character said: Still half asleep.

At 00:12:44,990, Character said: Because you're looking at your dream,
girl.

At 00:12:46,531, Character said: That must be it.

At 00:12:49,670, Character said: Since you're out here, can you bring
something inside?

At 00:12:51,910, Character said: Sure.

At 00:12:52,510, Character said: Yeah.

At 00:12:53,410, Character said: Oh!

At 00:12:53,571, Character said: Help!

At 00:12:54,710, Character said: Oh my goodness.

At 00:12:58,430, Character said: Don't let me say no!

At 00:13:17,490, Character said: This is worrying.

At 00:13:19,590, Character said: Your dad's?

At 00:13:20,930, Character said: Maybe I could use it to fix the back
porch.

At 00:13:25,390, Character said: Never let me use that.

At 00:13:37,250, Character said: Babe, do you smell that?

At 00:13:39,550, Character said: I'm peeing.

At 00:13:43,770, Character said: You really don't smell anything?

At 00:13:46,310, Character said: What's going on?

At 00:14:49,690, Character said: Babe?

154...

Download Subtitles Together(2025) HDCAM EN in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles