+Dora.And.The.Search.For.Sol.Dorado.2025 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,964, Character said: ¡Hola! Soy Boots. Enjoy the movie!

2
At 00:00:12,388, Character said: Our story begins in the Amazon rainforest.

3
At 00:00:16,642, Character said: A forest where it rains...

4
At 00:00:19,937, Character said: ...a lot.

5
At 00:00:22,023, Character said: This is the biggest jungle on Earth

6
At 00:00:24,233, Character said: and yet the least explored.

7
At 00:00:26,652, Character said: Until the greatest explorer came along.

8
At 00:00:29,781, Character said: And her name was Dora.

9
At 00:00:37,580, Character said: From the moment she came into this world,

10
At 00:00:39,916, Character said: Dora wanted to explore it.

11
At 00:00:41,584, Character said: Pump the brakes, chiquitos.

12
At 00:00:44,087, Character said: You're too young to go into the jungle.

13
At 00:00:45,588, Character said: - But Mom, por favor. - Por favor, Tía Elena.

14
At 00:00:47,757, Character said: As Dora grew up, she knew in her heart

15
At 00:00:50,802, Character said: the jungle was calling to her.

16
At 00:00:52,845, Character said: For she was destined to explore the world.

17
At 00:00:56,974, Character said: Life is an adventure.

18
At 00:00:58,684, Character said: Always follow your inner compass. ¡Vamos!

19
At 00:01:01,729, Character said: ¡Vamos!

20
At 00:01:06,984, Character said: Together, with cousin Diego,

21
At 00:01:08,903, Character said: they dreamt of wild adventures.

22
At 00:01:11,531, Character said: Whoa!

23
At 00:01:13,241, Character said: Gotcha!

24
At 00:01:14,826, Character said: Yet, with every new path and journey,

25
At 00:01:17,078, Character said: their unshakable bond remained their greatest treasure.

26
At 00:01:20,540, Character said: Escuchen, mis pequeñitos.

27
At 00:01:22,583, Character said: No matter where your journeys lead,

28
At 00:01:24,377, Character said: you must always remember the power of Ayllu.

29
At 00:01:26,879, Character said: What's Ayllu, Abuelo?

30
At 00:01:29,090, Character said: It means teamwork.

31
At 00:01:30,633, Character said: Ayllu is a bond that connects us all.

32
At 00:01:33,386, Character said: It's about being together. Helping each other.

33
At 00:01:36,722, Character said: So, like me and Dora?

34
At 00:01:37,974, Character said: ¡Exactamente, Diego! Vamos.

35
At 00:01:43,771, Character said: This way!

36
At 00:01:46,315, Character said: Whoa!

37
At 00:01:53,906, Character said: What are those?

38
At 00:01:55,074, Character said: Quipu bracelets.

39
At 00:01:56,659, Character said: The Incas used these strings as their language.

40
At 00:02:00,329, Character said: Each knot tells a story,

41
At 00:02:02,665, Character said: and now you can write your own story

42
At 00:02:04,876, Character said: by adding new knots for every adventure.

43
At 00:02:09,255, Character said: Ayllu through and through!

44
At 00:02:15,428, Character said: Whoa.

45
At 00:02:17,013, Character said: The jungle is so big.

46
At 00:02:18,806, Character said: Do you ever get lost out here?

47
At 00:02:20,474, Character said: You can never get lost when you're exploring.

48
At 00:02:22,768, Character said: And if you ever need to find your way,

49
At 00:02:24,896, Character said: just look for the Chakana, the cross in the sky.

50
At 00:02:29,275, Character said: ¡Lo veo! I see it!

51
At 00:02:31,944, Character said: The Incas believed the stars were like maps.

52
At 00:02:34,530, Character said: Their patterns guided them through the jungle.

53
At 00:02:36,949, Character said: Many Doras and Diegos ago,

54
At 00:02:39,327, Character said: one magical star fell from the sky,

55
At 00:02:41,871, Character said: giving life to the jungle below.

56
At 00:02:43,873, Character said: The Incas called it Sol Dorado.

57
At 00:02:46,959, Character said: The Golden Sun.

58
At 00:02:48,544, Character said: Legend says it's hidden in the jungle

59
At 00:02:50,671, Character said: and has the power to grant one selfless wish.

60
At 00:02:54,675, Character said: One that must strengthen the power of Ayllu.

61
At 00:03:04,727, Character said: Make a wish, Dora.

62
At 00:03:09,440, Character said: Whoa!

63
At 00:03:12,318, Character said: - What'd you wish for? - To find Sol Dorado

64
At 00:03:14,695, Character said: so we can explore together forever.

65
At 00:03:19,867, Character said: A map.

66
At 00:03:21,369, Character said: Every explorer needs a map.

67
At 00:03:27,583, Character said: It's blank.

68
At 00:03:28,626, Character said: Ah! But only for now.

69
At 00:03:29,877, Character said: You see, this is a special map.

70
At 00:03:32,672, Character said: Wherever you want to go, this map will get you there.

71
At 00:03:35,675, Character said: And now, my exploradora,

72
At 00:03:37,927, Character said: you're ready to find Sol Dorado.

73
At 00:03:58,656, Character said: Hmm.

74
At 00:04:01,867, Character said: Hey, little monkey friend.

75
At 00:04:05,204, Character said: Don't be afraid. You can come out.

76
At 00:04:10,126, Character said: Oh, a splinter. That must hurt.

77
At 00:04:18,634, Character said: Here. You can keep these boots

78
At 00:04:20,970, Character said: until your monkey paw gets better.

79
At 00:04:23,639, Character said: Soy Dora. What's your name?

80
At 00:04:25,975, Character said: Boots?

81
At 00:04:27,518, Character said: No, silly. Those are boots. Do you have a name?

82
At 00:04:31,564, Character said: Boots! Boots!

83
At 00:04:33,232, Character said: Okay! Hi, Boots! Where's your home?

84
At 00:04:39,739, Character said: Oh. You're lost.

85
At 00:04:42,575, Character said: You can come home with me!

86
At 00:05:00,092, Character said: Oh no.

87
At 00:05:02,345, Character said: Boots, I think I'm lost too.

88
At 00:05:06,432, Character said: But who do we ask for help

89
At 00:05:08,267, Character said: when we don't know which way to go?

90
At 00:05:11,103, Character said: Boots?

91
At 00:05:12,897, Character said: We ask the map!

92
At 00:05:20,363, Character said: ¡Gracias, Map!

93
At 00:05:51,936, Character said: Today's the day we're gonna find you, Sol Dorado.

94
At 00:06:02,154, Character said: Buenos días, Papá. Morning, Guillermo. Hola, Isabella.

95
At 00:06:04,323, Character said: Buenos, Dora. Watch your step. Rafa g***t out again!

96
At 00:06:11,914, Character said: Found Rafa!

97
At 00:06:17,253, Character said: Hola, Abuela.

98
At 00:06:18,587, Character said: - Oh, buen día, amor. - Gracias.

99
At 00:06:22,758, Character said: Hola, Tío Nico.

100
At 00:06:24,218, Character said: Hola, Dora. Good morning.

101
At 00:06:31,058, Character said: Buen día, Tía Sabrina.

102
At 00:06:32,560, Character said: Good morning, Dora!

103
At 00:06:34,395, Character said: Thanks!

104
At 00:06:42,278, Character said: ¡Salud, Mamá! Whoa!

105
At 00:06:44,697, Character said: Ay! Gracias, Dora.

106
At 00:06:58,002, Character said: Te quiero, Abuelo. I miss you.

107
At 00:07:05,384, Character said: Hey, Diego!

108
At 00:07:07,136, Character said: Hola, Capitán Cappy, the cutest little capybara.

109
At 00:07:09,430, Character said: Hola, Dora.

110
At 00:07:13,350, Character said: Alright, where are we going today, exploradora?

111
At 00:07:16,061, Character said: Let's see, for today's adventure...

112
At 00:07:17,438, Character said: Drum roll, please.

113
At 00:07:18,647, Character said: Ooh! Ooh...

114
At 00:07:21,400, Character said: ...we're continuing our lifelong search for Sol Dorado.

115
At 00:07:24,028, Character said: Muy bien. Lead the way, cousin.

116
At 00:07:26,447, Character said: Let me grab Boots.

117
At 00:07:28,240, Character said: I have a really good feeling about today.

118
At 00:07:29,992, Character said: - Yeah, you say that every day. - And every day it's true.

119
At 00:07:32,411, Character said: Plus, Abuelo taught us to explore every nearby cave

120
At 00:07:34,580, Character said: and this is the last one on the list

121
At 00:07:36,165, Character said: and everybody knows the last place you look

122
At 00:07:38,083, Character said: is always the place you find what you were looking for!

123
At 00:07:40,085, Character said: Just promise this isn't one of those scary and ominous caves.

124
At 00:07:45,424, Character said: This is scary and ominous!

125
At 00:07:47,676, Character said: What? It's perfectly warm and cozy.

126
At 00:07:50,596, Character said: I'm from here

127
At 00:07:52,097, Character said: and even I don't want to drive through that neighborhood!

128
At 00:07:54,517, Character said: Wait, what's Boots saying?

129
At 00:07:56,936, Character said: He says... this is gonna be so much fun.

130
At 00:08:01,232, Character said: This is a bad idea, Dora.

131
At 00:08:02,608, Character said: I'm seeing lots of red flags here.

132
At 00:08:10,574, Character said: See? It's inviting us.

133
At 00:08:16,872, Character said: Uh, yeah, you guys go ahead.

134
At 00:08:19,416, Character said: Yeah, I'm-I'm not into caves. Or dying.

135
At 00:08:35,266, Character said: No offense, but do you always have to sing that song?

136
At 00:08:38,435, Character said: Uh, yes, it's catchy.

137
At 00:08:39,812, Character said: Do you have to do the rope thing?

138
At 00:08:41,313, Character said: This is a safety precaution,

139
At 00:08:42,606, Character said: in case we have to find our way back out.

140
At 00:08:44,233, Character said: - That's what the map is for. - Look, we agreed.

141
At 00:08:46,318, Character said: You're the search, I'm the rescue.

142
At 00:08:47,861, Character said: Leave our exit strategy to me, ¿comprendes?

143
At 00:08:49,697, Character said: Is this a booby trap?

144
At 00:08:57,454, Character said: Wow.

145...

Download Subtitles +Dora And The Search For Sol Dorado 2025 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles