+Dora.And.The.Search.For.Sol.Dorado.2025 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:04,964 --> 00:00:08,¡Hola! Soy Boots. Enjoy the movie!

00:00:12,388 --> 00:00:16,Our story begins in the Amazon rainforest.

00:00:16,642 --> 00:00:19,A forest where it rains...

00:00:19,937 --> 00:00:21,...a lot.

00:00:22,023 --> 00:00:24,This is the biggest jungle on Earth

00:00:24,233 --> 00:00:26,and yet the least explored.

00:00:26,652 --> 00:00:29,Until the greatest explorer came along.

00:00:29,781 --> 00:00:32,And her name was Dora.

00:00:37,580 --> 00:00:39,From the moment she came into this world,

00:00:39,916 --> 00:00:41,Dora wanted to explore it.

00:00:41,584 --> 00:00:43,Pump the brakes, chiquitos.

00:00:44,087 --> 00:00:45,You're too young to go into the jungle.

00:00:45,588 --> 00:00:47,- But Mom, por favor. - Por favor, Tía Elena.

00:00:47,757 --> 00:00:50,As Dora grew up, she knew in her heart

00:00:50,802 --> 00:00:52,the jungle was calling to her.

00:00:52,845 --> 00:00:56,For she was destined to explore the world.

00:00:56,974 --> 00:00:58,Life is an adventure.

00:00:58,684 --> 00:01:01,Always follow your inner compass. ¡Vamos!

00:01:01,729 --> 00:01:03,¡Vamos!

00:01:06,984 --> 00:01:08,Together, with cousin Diego,

00:01:08,903 --> 00:01:11,they dreamt of wild adventures.

00:01:11,531 --> 00:01:12,Whoa!

00:01:13,241 --> 00:01:14,Gotcha!

00:01:14,826 --> 00:01:16,Yet, with every new path and journey,

00:01:17,078 --> 00:01:20,their unshakable bond remained their greatest treasure.

00:01:20,540 --> 00:01:22,Escuchen, mis pequeñitos.

00:01:22,583 --> 00:01:24,No matter where your journeys lead,

00:01:24,377 --> 00:01:26,you must always remember the power of Ayllu.

00:01:26,879 --> 00:01:28,What's Ayllu, Abuelo?

00:01:29,090 --> 00:01:30,It means teamwork.

00:01:30,633 --> 00:01:33,Ayllu is a bond that connects us all.

00:01:33,386 --> 00:01:36,It's about being together. Helping each other.

00:01:36,722 --> 00:01:37,So, like me and Dora?

00:01:37,974 --> 00:01:41,¡Exactamente, Diego! Vamos.

00:01:43,771 --> 00:01:45,This way!

00:01:46,315 --> 00:01:47,Whoa!

00:01:53,906 --> 00:01:54,What are those?

00:01:55,074 --> 00:01:56,Quipu bracelets.

00:01:56,659 --> 00:02:00,The Incas used these strings as their language.

00:02:00,329 --> 00:02:02,Each knot tells a story,

00:02:02,665 --> 00:02:04,and now you can write your own story

00:02:04,876 --> 00:02:07,by adding new knots for every adventure.

00:02:09,255 --> 00:02:14,Ayllu through and through!

00:02:15,428 --> 00:02:16,Whoa.

00:02:17,013 --> 00:02:18,The jungle is so big.

00:02:18,806 --> 00:02:20,Do you ever get lost out here?

00:02:20,474 --> 00:02:22,You can never get lost when you're exploring.

00:02:22,768 --> 00:02:24,And if you ever need to find your way,

00:02:24,896 --> 00:02:27,just look for the Chakana, the cross in the sky.

00:02:29,275 --> 00:02:31,¡Lo veo! I see it!

00:02:31,944 --> 00:02:34,The Incas believed the stars were like maps.

00:02:34,530 --> 00:02:36,Their patterns guided them through the jungle.

00:02:36,949 --> 00:02:38,Many Doras and Diegos ago,

00:02:39,327 --> 00:02:41,one magical star fell from the sky,

00:02:41,871 --> 00:02:43,giving life to the jungle below.

00:02:43,873 --> 00:02:46,The Incas called it Sol Dorado.

00:02:46,959 --> 00:02:48,The Golden Sun.

00:02:48,544 --> 00:02:50,Legend says it's hidden in the jungle

00:02:50,671 --> 00:02:54,and has the power to grant one selfless wish.

00:02:54,675 --> 00:02:57,One that must strengthen the power of Ayllu.

00:03:04,727 --> 00:03:06,Make a wish, Dora.

00:03:09,440 --> 00:03:11,Whoa!

00:03:12,318 --> 00:03:14,- What'd you wish for? - To find Sol Dorado

00:03:14,695 --> 00:03:18,so we can explore together forever.

00:03:19,867 --> 00:03:21,A map.

00:03:21,369 --> 00:03:24,Every explorer needs a map.

00:03:27,583 --> 00:03:28,It's blank.

00:03:28,626 --> 00:03:29,Ah! But only for now.

00:03:29,877 --> 00:03:32,You see, this is a special map.

00:03:32,672 --> 00:03:35,Wherever you want to go, this map will get you there.

00:03:35,675 --> 00:03:37,And now, my exploradora,

00:03:37,927 --> 00:03:41,you're ready to find Sol Dorado.

00:03:58,656 --> 00:04:00,Hmm.

00:04:01,867 --> 00:04:04,Hey, little monkey friend.

00:04:05,204 --> 00:04:07,Don't be afraid. You can come out.

00:04:10,126 --> 00:04:12,Oh, a splinter. That must hurt.

00:04:18,634 --> 00:04:20,Here. You can keep these boots

00:04:20,970 --> 00:04:23,until your monkey paw gets better.

00:04:23,639 --> 00:04:25,Soy Dora. What's your name?

00:04:25,975 --> 00:04:27,Boots?

00:04:27,518 --> 00:04:31,No, silly. Those are boots. Do you have a name?

00:04:31,564 --> 00:04:33,Boots! Boots!

00:04:33,232 --> 00:04:35,Okay! Hi, Boots! Where's your home?

00:04:39,739 --> 00:04:41,Oh. You're lost.

00:04:42,575 --> 00:04:44,You can come home with me!

00:05:00,092 --> 00:05:02,Oh no.

00:05:02,345 --> 00:05:05,Boots, I think I'm lost too.

00:05:06,432 --> 00:05:08,But who do we ask for help

00:05:08,267 --> 00:05:10,when we don't know which way to go?

00:05:11,103 --> 00:05:12,Boots?

00:05:12,897 --> 00:05:14,We ask the map!

00:05:20,363 --> 00:05:21,¡Gracias, Map!

00:05:51,936 --> 00:05:54,Today's the day we're gonna find you, Sol Dorado.

00:06:02,154 --> 00:06:04,Buenos días, Papá. Morning, Guillermo. Hola, Isabella.

00:06:04,323 --> 00:06:07,Buenos, Dora. Watch your step. Rafa g***t out again!

00:06:11,914 --> 00:06:14,Found Rafa!

00:06:17,253 --> 00:06:18,Hola, Abuela.

00:06:18,587 --> 00:06:20,- Oh, buen día, amor. - Gracias.

00:06:22,758 --> 00:06:24,Hola, Tío Nico.

00:06:24,218 --> 00:06:26,Hola, Dora. Good morning.

00:06:31,058 --> 00:06:32,Buen día, Tía Sabrina.

00:06:32,560 --> 00:06:34,Good morning, Dora!

00:06:34,395 --> 00:06:35,Thanks!

00:06:42,278 --> 00:06:44,¡Salud, Mamá! Whoa!

00:06:44,697 --> 00:06:46,Ay! Gracias, Dora.

00:06:58,002 --> 00:07:01,Te quiero, Abuelo. I miss you.

00:07:05,384 --> 00:07:06,Hey, Diego!

00:07:07,136 --> 00:07:09,Hola, Capitán Cappy, the cutest little capybara.

00:07:09,430 --> 00:07:12,Hola, Dora.

00:07:13,350 --> 00:07:15,Alright, where are we going today, exploradora?

00:07:16,061 --> 00:07:17,Let's see, for today's adventure...

00:07:17,438 --> 00:07:18,Drum roll, please.

00:07:18,647 --> 00:07:20,Ooh! Ooh...

00:07:21,400 --> 00:07:23,...we're continuing our lifelong search for Sol Dorado.

00:07:24,028 --> 00:07:26,Muy bien. Lead the way, cousin.

00:07:26,447 --> 00:07:27,Let me grab Boots.

00:07:28,240 --> 00:07:29,I have a really good feeling about today.

00:07:29,992 --> 00:07:32,- Yeah, you say that every day. - And every day it's true.

00:07:32,411 --> 00:07:34,Plus, Abuelo taught us to explore every nearby cave

00:07:34,580 --> 00:07:36,and this is the last one on the list

00:07:36,165 --> 00:07:38,and everybody knows the last place you look

00:07:38,083 --> 00:07:39,is always the place you find what you were looking for!

00:07:40,085 --> 00:07:43,Just promise this isn't one of those scary and ominous caves.

00:07:45,424 --> 00:07:47,This is scary and ominous!

00:07:47,676 --> 00:07:50,What? It's perfectly warm and cozy.

00:07:50,596 --> 00:07:52,I'm from here

00:07:52,097 --> 00:07:54,and even I don't want to drive through that neighborhood!

00:07:54,517 --> 00:07:56,Wait, what's Boots saying?

00:07:56,936 --> 00:08:00,He says... this is gonna be so much fun.

00:08:01,232 --> 00:08:02,This is a bad idea, Dora.

00:08:02,608 --> 00:08:04,I'm seeing lots of red flags here.

00:08:10,574 --> 00:08:12,See? It's inviting us.

00:08:16,872 --> 00:08:19,Uh, yeah, you guys go ahead.

00:08:19,416 --> 00:08:22,Yeah, I'm-I'm not into caves. Or dying.

00:08:35,266 --> 00:08:38,No offense, but do you always have to sing that song?

00:08:38,435 --> 00:08:39,Uh, yes, it's catchy.

00:08:39,812 --> 00:08:41,Do you have to do the rope thing?

00:08:41,313 --> 00:08:42,This is a safety precaution,

00:08:42,606 --> 00:08:44,in case we have to find our way back out.

00:08:44,233 --> 00:08:46,- That's what the map is for. - Look, we agreed.

00:08:46,318 --> 00:08:47,You're the search, I'm the rescue.

00:08:47,861 --> 00:08:49,Leave our exit strategy to me, ¿comprendes?

00:08:49,697 --> 00:08:52,Is this a booby trap?

00:08:57,454 --> 00:08:59,Wow.

145...

Download Subtitles +Dora And The Search For Sol Dorado 2025 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles