The Jeffersons s09e24 Double Trouble.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,910, Character said: Well, we're moving on up, we're moving
on up, too deep down, moving on up, to a

2
At 00:00:07,270, Character said: deep...

3
At 00:01:17,840, Character said: Ask what you were doing.

4
At 00:01:19,200, Character said: Well, I'm watching that TV program,
Consumer Watchdog, with Leontine

5
At 00:01:23,340, Character said: And I'm doing some product testing right
along with the show.

6
At 00:01:26,540, Character said: Did you know that a Digifax wash can
stay in a high -speed blender for ten

7
At 00:01:31,900, Character said: minutes and still come out ticking?

8
At 00:01:35,820, Character said: No. But I didn't know you owned a
Digifax wash.

9
At 00:01:40,380, Character said: Oh, I don't. It's yours.

10
At 00:01:44,440, Character said: I wish you would have asked me first.

11
At 00:01:47,600, Character said: But I guess it's good to know that my
watch can survive something like that.

12
At 00:01:52,580, Character said: Too bad we can't say the same thing for
the blender.

13
At 00:01:56,320, Character said: Oh, look, she's getting ready to do the
Spongebob paper towel strength test.

14
At 00:02:00,380, Character said: This watch had two hands.

15
At 00:02:03,380, Character said: But at least you can tell us either day.

16
At 00:02:07,500, Character said: Oh, watch this.

17
At 00:02:08,800, Character said: For our next report on Consumer
Watchdog, the test you've all been

18
At 00:02:13,140, Character said: Spongebob towels.

19
At 00:02:16,310, Character said: In fact, the mighty towel, as the
commercials claim.

20
At 00:02:19,610, Character said: Well, let's find out.

21
At 00:02:21,450, Character said: First, we'll wet the towel.

22
At 00:02:25,070, Character said: Here, hold this paper towel.

23
At 00:02:33,790, Character said: Then we place a coffee cup on it.

24
At 00:02:36,070, Character said: We g***t a coffee cup?

25
At 00:02:37,490, Character said: Oh, that's okay. We'll use your watch.

26
At 00:02:50,920, Character said: Can't you be like everybody else and
watch Phil Donahue?

27
At 00:02:56,340, Character said: Isn't that a disgrace?

28
At 00:02:58,040, Character said: Another case of misrepresentation on the
part of a nationally advertised

29
At 00:03:01,840, Character said: product? If this reporter had her way,
Sponjo wouldn't sell another paper towel

30
At 00:03:07,520, Character said: ever in this or any other country.

31
At 00:03:11,140, Character said: But on a brighter note, our show doesn't
only point out the bad guys. We also

32
At 00:03:16,560, Character said: believe in giving the good guys a little
recognition.

33
At 00:03:19,450, Character said: So this week's Consumer Watchdog pat on
the back goes to a businessman who shows

34
At 00:03:24,990, Character said: he cares about the consumer.

35
At 00:03:28,270, Character said: Wait, is that all you g***t to do is watch
television all day?

36
At 00:03:34,990, Character said: George, it was Florence who was
watching. Oh, sure.

37
At 00:03:38,090, Character said: Blame it on the maid.

38
At 00:03:42,910, Character said: You ought to see that watch you gave
her.

39
At 00:03:45,750, Character said: Go ahead, blame that on me, too.

40
At 00:03:47,851, Character said: That Cunningham cleaners was trying to
drive me out of business again.

41
At 00:03:54,240, Character said: Oh, George, please. Not Cunningham
again.

42
At 00:03:57,101, Character said: Yeah. Now, you know what he's doing?
He's g***t this celebrity campaign.

43
At 00:04:00,820, Character said: He's g***t this dumb soap opera star
trying to promote his business.

44
At 00:04:04,580, Character said: Oh, so who did he get?

45
At 00:04:06,360, Character said: Well, his name is, uh, Kent Tobin.

46
At 00:04:09,320, Character said: Kent Tobin!

47
At 00:04:11,760, Character said: Kent Tobin! Not the Kent Tobin.

48
At 00:04:16,019, Character said: Kent Tobin from Mornings of Our Night.
Oh.

49
At 00:04:18,261, Character said: The one that all the nurses are in love
with.

50
At 00:04:20,490, Character said: Child, even Lucille, who is blind, is in
love with his aftershave.

51
At 00:04:23,470, Character said: Kent Tobin!

52
At 00:04:24,850, Character said: You mean Kent Tobin is that Cunningham's
child? Oh!

53
At 00:04:30,390, Character said: I think she's heard of him. Oh, come on,
Weezy.

54
At 00:04:37,211, Character said: Pretty soon, Cunningham is going to take
my business away. I won't have any

55
At 00:04:40,550, Character said: reason to go down there. I have to close
early. I have to close on weekends.

56
At 00:04:44,231, Character said: Come on, Weezy, you've g***t to help me.
The next thing you know, I have to spend

57
At 00:04:47,210, Character said: all my time with you.

58
At 00:04:53,390, Character said: I've g***t to help you. Look, relax.

59
At 00:04:55,750, Character said: Now, nobody's going out of their way to
take their clothes to Cunningham just

60
At 00:05:01,730, Character said: because Kent Tobin says so.

61
At 00:05:22,570, Character said: Wonder where she's going with.

62
At 00:05:24,270, Character said: Oh, George, Florence is just one person.

63
At 00:05:27,071, Character said: Yeah, well, suppose the whole world was
full of Florences.

64
At 00:05:30,210, Character said: Oh, sure, we'd be safe from enemy
attack.

65
At 00:05:32,930, Character said: Then I'd be out of business.

66
At 00:05:34,970, Character said: George, you're blowing this all out of
proportion.

67
At 00:05:38,130, Character said: It is only one newspaper ad.

68
At 00:05:42,030, Character said: Yeah, I guess you're right.

69
At 00:05:43,450, Character said: Florence ain't like people.

70
At 00:05:46,670, Character said: Well, the point is, nobody's going to
take Cunningham's promotion seriously.

71
At 00:05:52,440, Character said: George, I just saw Kent Tobin at
Cunningham's.

72
At 00:05:55,900, Character said: Oh, don't worry, George. He'll be there
all week.

73
At 00:05:59,600, Character said: Isn't that right, Helen?

74
At 00:06:01,620, Character said: Uh, Helen?

75
At 00:06:03,080, Character said: He touched me.

76
At 00:06:07,420, Character said: Oh, I g***t his autograph.

77
At 00:06:09,620, Character said: And, George, he even talked to me. I
told him I was a publisher, and he said,

78
At 00:06:14,580, Character said: next.

79
At 00:06:18,320, Character said: Oh, what a kidder.

80
At 00:06:21,929, Character said: Helen, I can't believe a grown -up
acting like this over a soap opera star.

81
At 00:06:28,210, Character said: What's gotten into you?

82
At 00:06:30,110, Character said: He touched me.

83
At 00:06:32,570, Character said: Weezy, I'm dead.

84
At 00:06:33,970, Character said: Oh, come on, George.

85
At 00:06:36,270, Character said: So people are flocking to Cunningham's.
I mean, how much is a flock?

86
At 00:06:42,050, Character said: Well, from what I saw at Cunningham's,
I'd say three, four hundred tops.

87
At 00:06:47,150, Character said: See that? I'm ruined. Cunningham's gonna
bury me.

88
At 00:06:50,010, Character said: Oh, now, George, don't worry.

89
At 00:06:52,030, Character said: Now, let's put on our thinking caps and
see if we can come up with something.

90
At 00:06:55,761, Character said: Now, if you were in a war and you were
being outgunned, you'd get a bigger

91
At 00:06:59,350, Character said: cannon. And if you were being beaten in
a horse race, well, you'd get a faster

92
At 00:07:03,270, Character said: horse. And now that you're being
outpromoted, gee, I don't know what to

93
At 00:07:07,630, Character said: you.

94
At 00:07:10,270, Character said: You know, Willis, you're a genius.

95
At 00:07:12,370, Character said: Really? No, but you gave me a good idea.

96
At 00:07:16,090, Character said: Now I'm going to beat Cunningham at his
own...

97
At 00:07:18,331, Character said: game. I'm going to out -promote him.
It's going to be the biggest thing that

98
At 00:07:21,430, Character said: ever hit this town.

99
At 00:07:22,430, Character said: What are you going to do?

100
At 00:07:24,010, Character said: I don't know exactly, but I see
confetti.

101
At 00:07:28,170, Character said: George, there's no need for you to
compete just to see who can come up with

102
At 00:07:33,170, Character said: big promotion.

103
At 00:07:34,630, Character said: Now, you offer quality service at fair
prices, and that's the way to run a

104
At 00:07:39,690, Character said: business. Right, Helen?

105
At 00:07:42,430, Character said: Oh, no.

106
At 00:07:44,730, Character said: He touched me.

107
At 00:07:52,300, Character said: never guess who we saw at Cunningham's.

108
At 00:07:55,340, Character said: Kent Tobin?

109
At 00:07:56,840, Character said: Yeah.

110
At 00:07:58,240, Character said: And you know what he did?

111
At 00:07:59,700, Character said: He touched you.

112
At 00:08:01,360, Character said: Were you there?

113
At 00:08:04,580, Character said: No, and neither would you and him if you
were our friends.

114
At 00:08:08,260, Character said: Well, now, George, if this Kent Tobin
promotion is really bothering you,

115
At 00:08:12,300, Character said: have to fight fire with fire. Just go
out and find a celebrity of your own.

116
At 00:08:15,851, Character said: What are you talking about? I can't
afford no celebrity.

117
At 00:08:18,240, Character said: Hey, wait a minute.

118
At 00:08:19,291, Character said: What about Tony Orlando and Dawn, Weez?

119
At 00:08:21,420, Character said: Do you know Tony Orlando and Dawn?

120
At 00:08:23,641, Character said: Well, no, but this guy came into the
store the other day and said that his

121
At 00:08:27,080, Character said: father was the plumber of Dawn, the
short Dawn.

122

Download Subtitles The Jeffersons s09e24 Double Trouble eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles