Black.Snow.S02E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-NH Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:47,000, Character said: ♪ Happy birthday to you

2
At 00:00:51,040, Character said: ♪ Happy birthday to you

3
At 00:00:56,880, Character said: ♪ Happy birthday, dear Zoe

4
At 00:01:02,200, Character said: ♪ Happy birthday to you!

5
At 00:01:11,360, Character said: - Hip-hip!
- Hooray!

6
At 00:01:13,640, Character said: - Hip-hip! Hip-hip!
- Hooray! Hooray!

7
At 00:03:04,770, Character said: Get your feet off
my f***g coffee table.

8
At 00:03:08,010, Character said: Hello, son.

9
At 00:03:15,770, Character said: You really should
keep your door locked.

10
At 00:03:22,130, Character said: Yeah, well,
I'll be sure to from now on.

11
At 00:03:33,050, Character said: What do you want?

12
At 00:03:34,610, Character said: A cup of tea would be nice.

13
At 00:03:36,210, Character said: Ah, isn't cheap port your drink?

14
At 00:03:40,570, Character said: I've been sober 17 years now.

15
At 00:03:43,010, Character said: Is that why you're here,
part of their
12-step bullshit?

16
At 00:03:46,010, Character said: Trying to make amends?

17
At 00:03:47,770, Character said: I'm here because
of your brother.

18
At 00:03:53,250, Character said: Richie's dead.

19
At 00:03:55,090, Character said: I told you, he'd come to see me.

20
At 00:03:58,490, Character said: Bet you
pulled the security tapes.

21
At 00:04:01,090, Character said: Yeah. Yeah, you saw him.

22
At 00:04:03,530, Character said: I saw the back of
some bloke's head.

23
At 00:04:06,890, Character said: Probably one of
your wanker mates

24
At 00:04:08,250, Character said: that you did time with.

25
At 00:04:09,730, Character said: He's in trouble, James.

26
At 00:04:11,650, Character said: If he was alive,
he'd come to me,

27
At 00:04:14,490, Character said: not you.

28
At 00:04:15,770, Character said: He owes money to
some nasty pricks.

29
At 00:04:18,610, Character said: I set him up with
a cellie of mine for a job,

30
At 00:04:21,170, Character said: just to cover his debts.

31
At 00:04:23,010, Character said: But that went to s***t.

32
At 00:04:25,010, Character said: Now he's disappeared.

33
At 00:04:29,610, Character said: I don't believe you.

34
At 00:04:36,610, Character said: They'll kill him
if they find him.

35
At 00:04:45,410, Character said: Your mother would've
wanted you to help him...

36
At 00:04:54,850, Character said: I loved your mother, James.

37
At 00:04:57,410, Character said: I've had 25 years to
think about what I did to her.

38
At 00:05:01,090, Character said: And to you and your brother.

39
At 00:05:03,050, Character said: I'm not the same man, son.

40
At 00:05:06,170, Character said: I don't care.

41
At 00:05:09,170, Character said: You care about Richie.
And he really needs your help.

42
At 00:05:13,980, Character said: He goes by the name
Richard Vogel now.

43
At 00:05:17,620, Character said: Fine. Thank you.

44
At 00:05:19,060, Character said: He needs our help.

45
At 00:05:20,660, Character said: Alright, off you go.
Good. Night, night.

46
At 00:05:50,740, Character said: Smells like
something died in here.

47
At 00:05:53,100, Character said: What are we looking for?

48
At 00:05:54,860, Character said: - Squatters.
- Seriously?

49
At 00:05:58,100, Character said: F***g biblical out there.
Give 'em a break.

50
At 00:06:00,060, Character said: It's private property.

51
At 00:06:16,580, Character said: - Was this a music store?
- Nup.

52
At 00:06:19,540, Character said: It's where Valley Vibes FM
used to broadcast from.

53
At 00:06:24,660, Character said: Community radio station.

54
At 00:06:49,980, Character said: F***g hell, Thorpe.
She's just a kid.

55
At 00:06:54,100, Character said: Hi, love.
Can you put that down for us?

56
At 00:06:57,060, Character said: That's it.

57
At 00:06:59,980, Character said: We're not going to hurt you,
alright?

58
At 00:07:01,660, Character said: Why don't you come out here
for us?

59
At 00:07:06,100, Character said: Jesus Christ.

60
At 00:07:11,380, Character said: My name is Samara.
What's your name, honey?

61
At 00:07:14,420, Character said: Daisy.

62
At 00:07:16,540, Character said: And how far along
are you, Daisy?

63
At 00:07:19,700, Character said: Seven months.

64
At 00:07:21,340, Character said: OK, well, why don't we
take you to the hospital, yeah?

65
At 00:07:24,020, Character said: Then we can just check that
everything's OK with bub, hmm?

66
At 00:07:27,020, Character said: Our shift's almost over.
Let's just take her home.

67
At 00:07:32,660, Character said: Daisy...

68
At 00:07:34,620, Character said: Is the person who hurt you
still here?

69
At 00:07:38,460, Character said: No.

70
At 00:08:04,300, Character said: This is the police.

71
At 00:08:12,300, Character said: - You alright?
- Yeah.

72
At 00:08:15,460, Character said: It's just a tree.

73
At 00:08:25,340, Character said: This is the Moorevale Police.

74
At 00:08:26,780, Character said: Don't move.

75
At 00:08:28,350, Character said: Keep your hands
where I can see them.

76
At 00:08:52,910, Character said: - Thorpe...
- What is it?

77
At 00:08:56,910, Character said: Seal off the building.

78
At 00:08:59,110, Character said: This is a potential crime scene.

79
At 00:09:13,310, Character said: H... Hello? Mmm...

80
At 00:09:17,030, Character said: Hey, boss. You miss me?

81
At 00:09:19,550, Character said: You sound like s***t.

82
At 00:09:22,110, Character said: - Thank you.
- You've obviously

83
At 00:09:24,710, Character said: been using your suspension
productively.

84
At 00:09:28,430, Character said: Yeah, I've started a TikTok
and bought a sausage dog.

85
At 00:09:31,670, Character said: No, you didn't.

86
At 00:09:33,950, Character said: You drank beer
and played Mario Kart.

87
At 00:09:37,150, Character said: You g***t a nanny cam set up here?

88
At 00:09:39,430, Character said: You've been cleared
to return to operational duty.

89
At 00:09:46,230, Character said: - About time.
- There's one condition, though.

90
At 00:10:04,070, Character said: Have a seat.

91
At 00:10:12,390, Character said: You don't look like I expected.

92
At 00:10:14,510, Character said: Mm. Neither do you.

93
At 00:10:16,990, Character said: More Def Leppard tribute band
than cop.

94
At 00:10:21,550, Character said: - It suits you, though.
- Thank you.

95
At 00:10:24,790, Character said: I think.

96
At 00:10:27,070, Character said: Let's get to it.

97
At 00:10:28,670, Character said: - Why are you here?
- My boss made me.

98
At 00:10:30,670, Character said: And why is that?

99
At 00:10:33,110, Character said: Hopefully to get some good meds.

100
At 00:10:35,510, Character said: It says here an allegation
of excessive force

101
At 00:10:38,670, Character said: was made against you.

102
At 00:10:40,070, Character said: Oh, yeah, and that.

103
At 00:10:42,990, Character said: So, should we try this again?

104
At 00:10:46,110, Character said: Fire away, Sigmund.

105
At 00:10:49,350, Character said: Can you start by describing
the arrest in question?

106
At 00:10:53,190, Character said: He ran. I pursued.

107
At 00:10:55,550, Character said: The force used
was in proportion.

108
At 00:10:58,190, Character said: This isn't a hearing.

109
At 00:11:01,190, Character said: How did you feel
when you entered the scene?

110
At 00:11:06,470, Character said: There was a nine-year-old
with his throat cut

111
At 00:11:08,430, Character said: in the bathtub,

112
At 00:11:10,350, Character said: and a man in the next room
eating an ice-cream.

113
At 00:11:14,830, Character said: How would you feel?

114
At 00:11:17,350, Character said: Horrified.

115
At 00:11:19,550, Character said: But I wasn't there.

116
At 00:11:22,270, Character said: How did you feel?

117
At 00:11:25,310, Character said: I felt like
cutting his d***k off

118
At 00:11:27,550, Character said: and making him eat it
with his ice-cream.

119
At 00:11:32,590, Character said: But I didn't.

120
At 00:11:34,190, Character said: I arrested him.

121
At 00:11:36,110, Character said: After fracturing two of his ribs
and breaking his jaw.

122
At 00:11:39,430, Character said: Well, technically,
I didn't break his jaw.

123
At 00:11:42,720, Character said: The stairs did.

124
At 00:11:44,600, Character said: You've brought in violent
offenders without incident

125
At 00:11:46,720, Character said: in the past.

126
At 00:11:48,560, Character said: Do you think your father's
release from prison

127
At 00:11:50,480, Character said: could be having
a destabilising effect on you?

128
At 00:11:52,720, Character said: Well, he killed my mum.

129
At 00:11:56,040, Character said: So, surely I'd be
a little more messed up

130
At 00:11:58,480, Character said: if I wasn't angry
that he was out.

131
At 00:12:00,560, Character said: Your anger is rational.

132
At 00:12:02,160, Character said: But you carry a loaded weapon.

133
At 00:12:04,280, Character said: So I need to be sure
you're in control of it.

134
At 00:12:10,600, Character said: Have you had any contact with
your father since his release?

135
At 00:12:13,360, Character said: Nope.

136
At 00:12:16,800, Character said: How long have we g***t left?

137
At 00:12:19,720, Character said: 53 minutes.

138
At 00:12:27,680, Character said: Mm. 52 minutes.

139
At 00:12:35,960, Character said: Hey, hey, hey.

140
At 00:12:38,200, Character said: Returning to duty, sir.

141
At 00:12:40,520, Character said: Welcome back.

142
At 00:12:43,440, Character said: What did you see in the inkblot,
butterfly or bat?

143
At 00:12:46,200, Character said: I've always found those things
quite sensual, actually.

144
At 00:12:48,880, Character said: Oh, gross.

145
At 00:12:52,680, Character said: You know you need to
keep attending...

Download Subtitles Black Snow S02E01 720p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to]-NH in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles