Places.in.the.Heart.1984.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:06,000 --> 00:00:12,AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday

00:02:37,661 --> 00:02:39,Possum, put that up, now.

00:02:53,719 --> 00:02:55,Our Heavenly Father...

00:02:55,471 --> 00:02:58,bless this meal and those
who are about to receive it.

00:02:58,432 --> 00:03:02,Make us thankful for your generous
bounty and your unceasing love.

00:03:03,229 --> 00:03:06,Please remind us, in these hard times...

00:03:06,690 --> 00:03:08,to be grateful for what
we have been given...

00:03:09,402 --> 00:03:11,and not to ask for what we cannot have.

00:03:12,321 --> 00:03:15,And make us mindful of those
less fortunate among us...

00:03:15,241 --> 00:03:18,as we sit at this table
with all of thy bounty.

00:03:19,245 --> 00:03:21,- Amen.
- Amen.

00:03:23,624 --> 00:03:25,Turn your plate over.

00:03:25,835 --> 00:03:27,Put your napkin in your lap.

00:03:30,047 --> 00:03:32,Frank, you want to take some...

00:03:32,758 --> 00:03:34,- okra and pass it to your pa?
- Yes, ma'**.

00:03:36,053 --> 00:03:39,Forgot to tell you, we g***t a letter
from your Aunt Gladys.

00:03:39,807 --> 00:03:43,She was hoping we could come
to Oklahoma and visit them...

00:03:43,436 --> 00:03:45,during your vacation.

00:03:46,522 --> 00:03:50,But, I don't know.
I was hoping we could paint the house.

00:03:53,779 --> 00:03:55,I'll get it.

00:03:57,241 --> 00:03:58,Thank you.

00:03:59,034 --> 00:04:01,- Frank, one biscuit.
- Yes, ma'**.

00:04:03,247 --> 00:04:05,Right on my biscuit.

00:04:05,499 --> 00:04:07,Excuse me, Mrs. Spalding.
The sheriff home?

00:04:07,918 --> 00:04:11,He is, but we just sat down to dinner.
Can't this wait?

00:04:11,380 --> 00:04:12,No, ma'**. It seems like
we g***t a problem down...

00:04:13,132 --> 00:04:15,It's all right!
I'll be right there, Jack!

00:04:15,676 --> 00:04:19,Sorry to bother you, sheriff,
but there's a drunk Negro by the track.

00:04:19,638 --> 00:04:21,- I thought you ought to...
- Yeah, yeah, yeah.

00:04:35,112 --> 00:04:37,- Where are you going?
- With Pa.

00:04:37,239 --> 00:04:38,Royce?

00:04:38,991 --> 00:04:42,No one excused you from the table,
young man. You stay here.

00:04:43,662 --> 00:04:45,I won't be gone long.

00:04:48,918 --> 00:04:52,- Who'd you say it was?
- That Wylie boy, sheriff...

00:05:10,898 --> 00:05:14,Hey, boys, get on back now,
you hear me? You hear?

00:05:16,695 --> 00:05:17,Wylie!

00:05:23,160 --> 00:05:24,Wylie!

00:05:27,415 --> 00:05:29,Howdy, Mr. Royce.

00:05:29,583 --> 00:05:30,Nice day.

00:05:33,212 --> 00:05:36,Wylie, you're drunk as a skunk.

00:05:36,549 --> 00:05:39,I sure **, Mr. Royce.

00:05:39,218 --> 00:05:40,You know better than that.

00:05:41,387 --> 00:05:43,I'm sorry, Mr. Royce.

00:05:43,472 --> 00:05:46,- You ready to come with me now?
- Just a minute.

00:05:58,696 --> 00:06:01,Wylie, are you done?

00:06:21,594 --> 00:06:22,Royce...

00:06:48,621 --> 00:06:50,Frank!

00:06:50,831 --> 00:06:52,Frank!

00:06:52,416 --> 00:06:54,Frank, give me my doll!

00:07:02,134 --> 00:07:04,Frank. Possum.

00:07:05,971 --> 00:07:08,- Give me my doll!
- Frank. Possum.

00:07:08,891 --> 00:07:10,Come here.

00:07:11,310 --> 00:07:12,Come on.

00:07:25,324 --> 00:07:27,Something's happened to your pa.

00:07:49,515 --> 00:07:51,- What do you think?
- Get her out here.

00:07:52,685 --> 00:07:53,Ma?

00:07:54,937 --> 00:07:55,Ma?

00:07:56,105 --> 00:07:58,Never you mind, hon. Don't you look.

00:08:08,451 --> 00:08:09,Come on.

00:08:11,203 --> 00:08:13,For pity's sake,
what do you think you're doing?

00:08:19,378 --> 00:08:21,You get out of here. Right now.

00:08:21,881 --> 00:08:25,- Right now, Glen. I mean it.
- Guess we can go now.

00:08:33,559 --> 00:08:34,Oh, sis.

00:08:35,644 --> 00:08:37,Rosalie, you go down.

00:08:38,105 --> 00:08:39,Go inside, both of you.

00:08:41,108 --> 00:08:42,Oh, sis.

00:08:43,069 --> 00:08:44,Sis, I'm so sorry.

00:08:45,863 --> 00:08:47,I ** so sorry.

00:08:49,158 --> 00:08:51,I don't want anybody to see me.

00:08:51,619 --> 00:08:55,- I don't want anybody to see me.
- I'm not gonna let anybody see you.

00:08:56,832 --> 00:08:58,Nobody's gonna see you.

00:09:10,679 --> 00:09:14,We would have been married
15 years this October.

00:09:16,435 --> 00:09:18,We had two children.

00:09:21,107 --> 00:09:24,And I never knew till just now
Royce had a scar right there.

00:09:30,032 --> 00:09:31,I never knew that.

00:10:51,947 --> 00:10:52,I was afrai...

00:10:53,199 --> 00:10:55,I was afraid you wasn't gonna make it.

00:12:18,451 --> 00:12:20,Just don't worry about anything.

00:12:24,123 --> 00:12:25,Darling, I'm sorry.

00:12:25,541 --> 00:12:27,I just heard.
I g***t here as fast as I could.

00:12:27,793 --> 00:12:29,You all right? Come here.
It's all right.

00:12:30,129 --> 00:12:31,It's all right.

00:12:38,721 --> 00:12:41,Oh, honey,
everything's gonna be all right.

00:12:42,141 --> 00:12:43,I'm here now.

00:12:44,143 --> 00:12:46,I know how bad you feel.

00:12:47,688 --> 00:12:50,There now, there now. I'm sorry.

00:12:51,025 --> 00:12:52,All I could think of...

00:12:55,446 --> 00:12:57,when I saw that poor man in there...

00:13:01,118 --> 00:13:03,was what would I do if it was you?

00:13:06,290 --> 00:13:08,What would I do if something
was to happen to you?

00:13:08,501 --> 00:13:10,Ain't nothing gonna happen to me.

00:13:12,671 --> 00:13:14,I'm too ornery.

00:13:15,674 --> 00:13:18,I don't think I could live without you.

00:13:20,846 --> 00:13:22,Oh, I love you.

00:13:23,140 --> 00:13:25,I love you so much.

00:13:27,269 --> 00:13:29,I love you too.

00:13:44,495 --> 00:13:45,Sorry to hear about it.

00:13:46,163 --> 00:13:47,Thank you. We appreciate it.

00:13:50,835 --> 00:13:52,- Wayne.
- Viola.

00:13:53,379 --> 00:13:56,- Where's Edna?
- She's in the kitchen with Margaret.

00:13:58,300 --> 00:13:59,All right.

00:14:00,219 --> 00:14:01,Hi, Buddy.

00:14:01,470 --> 00:14:03,Hello, Wayne. How you doing?

00:14:04,432 --> 00:14:06,- How's Mrs. Spalding?
- She's all right.

00:14:09,562 --> 00:14:10,Excuse me.

00:14:17,361 --> 00:14:18,Vi...

00:14:18,487 --> 00:14:21,You want to take this for a minute?
I'll be right back.

00:14:40,843 --> 00:14:42,Here, sug.

00:14:45,765 --> 00:14:47,Come on, you gotta eat something.

00:14:49,935 --> 00:14:51,Marie Thornton made that.

00:14:53,731 --> 00:14:55,It's real good.

00:15:02,865 --> 00:15:04,Margaret.

00:15:08,704 --> 00:15:10,What's gonna happen to us?

00:15:15,002 --> 00:15:17,I can't support this family.

00:15:20,841 --> 00:15:23,I haven't the least idea
how to go about it.

00:15:28,307 --> 00:15:29,It seems...

00:15:32,103 --> 00:15:36,like I have never done
anything all my life...

00:15:36,565 --> 00:15:38,but raise kids...

00:15:39,235 --> 00:15:41,and take care of this house.

00:15:43,322 --> 00:15:45,Royce paid all the bills.

00:15:48,994 --> 00:15:51,I never even knew how much
salary he made.

00:15:58,671 --> 00:16:00,What's gonna happen to us?

00:16:29,994 --> 00:16:32,And thou shalt eat
the herbs of the field.

00:16:33,831 --> 00:16:37,In the sweat of thy face
shalt thou eat bread...

00:16:37,543 --> 00:16:39,till thou return unto the ground...

00:16:40,379 --> 00:16:42,for out of it wast thou taken.

00:16:42,965 --> 00:16:44,For dust thou art...

00:16:45,050 --> 00:16:47,and unto dust thou shall return.

00:16:48,220 --> 00:16:49,Amen.

00:17:44,652 --> 00:17:46,Lord, I thought those people
would never leave.

00:17:47,154 --> 00:17:51,- Margaret, let me get this now.
- No, you go on and rest.

00:17:51,283 --> 00:17:52,I'll get that.

00:17:58,707 --> 00:17:59,Evening, ma'**.

00:17:59,875 --> 00:18:03,Excuse me, but I was wondering
if you have any work around here?

00:18:04,296 --> 00:18:07,No. There's nothing here.

00:18:07,508 --> 00:18:10,You go on now. Shoo.

00:18:10,636 --> 00:18:11,What is it?

00:18:12,138 --> 00:18:15,I was just asking if you had any
chores I can help with.

00:18:15,474 --> 00:18:17,Oh, no, there's no work around here.

00:18:17,935 --> 00:18:20,I can make you a plate of food.

00:18:21,021 --> 00:18:22,Thank you, ma'**.

00:18:22,898 --> 00:18:24,You wait out by the gate.

00:18:24,775 --> 00:18:25,Yes, ma'**.

00:19:11,238 --> 00:19:12,Excuse me!

00:19:13,449 --> 00:19:14,825...

Download Subtitles Places in the Heart 1984 1080p BluRay H264 AAC-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles