Thunderbolts 2025 EN Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,765, Character said: There's something wrong with me.

2
At 00:00:21,045, Character said: A void.

3
At 00:00:26,335, Character said: I thought it started when my sister died.

4
At 00:00:28,475, Character said: but...

5
At 00:00:30,075, Character said: Now it seems like something bigger.

6
At 00:00:35,705, Character said: Just a...

7
At 00:00:37,765, Character said: void.

8
At 00:00:48,395, Character said: Or maybe I'm just bored.

9
At 00:01:15,625, Character said: They send me a job, I clock in,

10
At 00:01:17,405, Character said: Get in, get out, you know?

11
At 00:01:26,525, Character said: I'm in the cleaning business.

12
At 00:01:30,265, Character said: This week it's Malaysia and Mexico.

13
At 00:01:34,785, Character said: I thought throwing myself into work was...

14
At 00:01:37,085, Character said: The answer.

15
At 00:01:40,205, Character said: But I'm not focused and I'm not

16
At 00:01:42,805, Character said: happy, and I have no purpose.

17
At 00:01:44,905, Character said: It's not that I lack purpose, I'm just

18
At 00:01:46,985, Character said: drifting like a river.

19
At 00:01:53,595, Character said: Or like an old leaf.

20
At 00:01:57,355, Character said: Or like an old leaf on a

21
At 00:01:58,635, Character said: river.

22
At 00:01:59,455, Character said: Which do you think is better?

23
At 00:02:00,215, Character said: Hey!

24
At 00:02:01,795, Character said: You weren't listening to me.

25
At 00:02:03,915, Character said: It's like your mind is somewhere else.

26
At 00:02:07,875, Character said: Well, whatever.

27
At 00:02:08,915, Character said: You're useless to me unless you can

28
At 00:02:10,235, Character said: help me get past that facial recognition issue.

29
At 00:02:12,495, Character said: Ah.

30
At 00:02:24,065, Character said: Hello.

31
At 00:02:25,725, Character said: Can you help me get in there?

32
At 00:02:28,945, Character said: No?

33
At 00:02:30,185, Character said: Hmm.

34
At 00:02:31,325, Character said: Guess you've g***t your own problems.

35
At 00:02:34,345, Character said: Well, it didn't say how to destroy

36
At 00:02:36,345, Character said: the evidence in the assignment.

37
At 00:02:38,225, Character said: This is going to get messy.

38
At 00:02:39,705, Character said: Stop right there!

39
At 00:02:48,185, Character said: Hi.

40
At 00:02:50,225, Character said: Now that's a face that can open

41
At 00:02:51,885, Character said: a scanner.

42
At 00:02:52,805, Character said: Did Valentina send you?

43
At 00:02:53,925, Character said: This research is Oxford property.

44
At 00:02:57,325, Character said: You're going to tell me how I don't

45
At 00:02:58,425, Character said: understand.

46
At 00:02:59,505, Character said: And how you've made a real breakthrough.

47
At 00:03:01,505, Character said: And that it's going to change the world.

48
At 00:03:02,905, Character said: No, no, no.

49
At 00:03:03,465, Character said: It could end the world.

50
At 00:03:04,425, Character said: Valentina doesn't understand what happened here.

51
At 00:03:08,705, Character said: Look, blame the U.S. government for...

52
At 00:03:10,704, Character said: The troublesome research.

53
At 00:03:12,065, Character said: Now we need to get rid of

54
At 00:03:12,985, Character said: all of this.

55
At 00:03:14,245, Character said: You think I like taking orders, going

56
At 00:03:16,065, Character said: from one job to another doing the same

57
At 00:03:17,585, Character said: thing all the time?

58
At 00:03:19,385, Character said: Don't do it.

59
At 00:03:20,525, Character said: I wouldn't do that.

60
At 00:03:24,665, Character said: Always a struggle for a gun?

61
At 00:03:31,665, Character said: You shoot, I dodge.

62
At 00:03:33,985, Character said: Oh my god.

63
At 00:03:36,245, Character said: Tell Valentina she's making a mistake.

64
At 00:03:42,045, Character said: You guys can never aim for anything.

65
At 00:03:48,265, Character said: Always collateral damage.

66
At 00:03:49,865, Character said: You tried to say your last words.

67
At 00:03:54,505, Character said: Project Sentry isn't what she thinks.

68
At 00:03:57,385, Character said: So far we've seen...

69
At 00:04:02,825, Character said: Oh, d***n it.

70
At 00:04:08,075, Character said: I needed that face.

71
At 00:04:11,915, Character said: Well.

72
At 00:04:13,395, Character said: The task is...

73
At 00:04:14,655, Character said: Oh, wait.

74
At 00:04:14,915, Character said: Hold on.

75
At 00:04:20,295, Character said: The task is complete.

76
At 00:04:23,235, Character said: What's next?

77
At 00:04:26,907, Character said: lobosolo73

78
At 00:04:33,475, Character said: Representative Barnes, as a freshman congressman, any

79
At 00:04:36,155, Character said: words about today's hearing?

80
At 00:04:37,275, Character said: Well, I'm not on the impeachment committee,

81
At 00:04:39,595, Character said: but the rumors of irregularities are very

82
At 00:04:43,655, Character said: concerning.

83
At 00:04:44,555, Character said: They're very, very concerning and troubling.

84
At 00:04:49,115, Character said: And I think my constituents in Brooklyn

85
At 00:04:51,695, Character said: deserve better,

86
At 00:04:52,555, Character said: so we're going to get to the bottom

87
At 00:04:54,155, Character said: of this concerning matter.

88
At 00:04:58,815, Character said: Thank you.

89
At 00:05:03,055, Character said: Today, the committee meets to examine

90
At 00:05:06,135, Character said: this official sitting before you.

91
At 00:05:08,555, Character said: Articles of impeachment have been filed against

92
At 00:05:10,755, Character said: her.

93
At 00:05:11,715, Character said: And when we vote in favor of

94
At 00:05:14,415, Character said: impeachment, you will be removed from

95
At 00:05:15,895, Character said: your position permanently.

96
At 00:05:17,495, Character said: Please state your name for the record.

97
At 00:05:20,515, Character said: Valentina Allegra DeFontaine.

98
At 00:05:22,955, Character said: A Miss Fontaine.

99
At 00:05:25,255, Character said: No, it's DeFontaine.

100
At 00:05:27,855, Character said: You forgot the De.

101
At 00:05:29,475, Character said: Mr. Anderson, for example, is Secretary of

102
At 00:05:32,215, Character said: State, not Secretary of Defense.

103
At 00:05:38,115, Character said: Ms. DeFontaine.

104
At 00:05:39,535, Character said: At this moment, you're serving as

105
At 00:05:41,535, Character said: a Director of the CIA, correct?

106
At 00:05:43,055, Character said: That's correct.

107
At 00:05:44,095, Character said: And before that, you were the chair

108
At 00:05:45,595, Character said: of the board of directors at Ox Group?

109
At 00:05:47,995, Character said: Yes.

110
At 00:05:48,535, Character said: Although I've completely divested from Ox

111
At 00:05:51,215, Character said: since taking office, I now sit on

112
At 00:05:53,375, Character said: the board in a strategic advisory capacity.

113
At 00:05:57,015, Character said: Following this strategic guidance, the Ox Group

114
At 00:06:01,155, Character said: maintains significant stakes in unregulated labs in

115
At 00:06:04,695, Character said: foreign countries and rumors of human experimentation.

116
At 00:06:08,755, Character said: All part of an illegal operation to

117
At 00:06:10,875, Character said: develop your own super-powered individuals.

118
At 00:06:16,355, Character said: May I speak now, Congressman?

119
At 00:06:19,355, Character said: Yes.

120
At 00:06:19,795, Character said: First of all, I don't have time

121
At 00:06:22,095, Character said: to entertain these rumors and this gossip.

122
At 00:06:25,615, Character said: At this moment, there are multiple rogue nations

123
At 00:06:28,395, Character said: with technologies that far exceed our own.

124
At 00:06:31,855, Character said: And you'll recall that our last president

125
At 00:06:33,895, Character said: turned into a bright red superhuman monster

126
At 00:06:37,415, Character said: who nearly destroyed this city.

127
At 00:06:41,595, Character said: The Avengers aren't knocking on our

128
At 00:06:44,995, Character said: door.

129
At 00:06:46,115, Character said: We don't have reliable heroes

130
At 00:06:48,615, Character said: which is why the responsibility falls on

131
At 00:06:51,375, Character said: me, us, the American government, to

132
At 00:06:54,995, Character said: protect its citizens.

133
At 00:06:56,935, Character said: And you know, everything I have done

134
At 00:06:59,915, Character said: in my role both at Ox and

135
At 00:07:01,895, Character said: at the CIA has been done with

136
At 00:07:04,195, Character said: that goal in mind.

137
At 00:07:06,475, Character said: Order.

138
At 00:07:07,135, Character said: Madam Director.

139
At 00:07:08,035, Character said: I officially reject these articles of impeachment.

140
At 00:07:11,855, Character said: This is a partisan waste of time.

141
At 00:07:14,235, Character said: and your hunt will come up empty

142
At 00:07:15,995, Character said: no matter how many nooks and crannies

143
At 00:07:18,275, Character said: you happen to stick your nose into.

144
At 00:07:20,795, Character said: Then you don't mind if this committee...

145
At 00:07:22,235, Character said: continues this investigation?

146
At 00:07:24,495, Character said: Oh, of course not.

147
At 00:07:28,295, Character said: S***t.

148
At 00:07:29,535, Character said: We need to get all of this

149
At 00:07:30,515, Character said: out of here as soon as possible.

150
At 00:07:31,715, Character said: Yes.

151
At 00:07:32,035, Character said: So far, we've eliminated all the case

152
At 00:07:33,775, Character said: studies.

153
At 00:07:34,135, Character said: Just get rid of any loose thread that's hanging

154
At 00:07:36,075, Character said: that could get me impeached or land

155
At 00:07:37,614, Character said: me in federal prison.

156
At 00:07:38,855, Character said: Copy.

157
At 00:07:39,395, Character said: No prison.

158
At 00:07:40,495, Character said: What about our shadow operations in

159
At 00:07:42,235, Character said: the field?

160
At 00:07:42,695, Character said: Have all those loose ends been tied

161
At 00:07:43,875, Character said: up?

162
At 00:07:44,075, Character said: Well, the ends are tied up, yes,...

Download Subtitles Thunderbolts 2025 EN in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles