Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dark Nuns (2025) in any Language
Dark Nuns (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:00:56,112, Character said: You have preserved, protected and saved
the three holy children...
4
At 00:01:05,454, Character said: Speak!
5
At 00:01:07,165, Character said: Speak! Why have you come here?!
6
At 00:01:09,125, Character said: You summoned me!
7
At 00:01:13,337, Character said: Protect us from the power
and the curses of the devil!
8
At 00:02:04,513, Character said: I’m from the Liberation Order.
9
At 00:02:11,730, Character said: Marco!
10
At 00:02:21,322, Character said: Sister Giunia!
11
At 00:02:34,961, Character said: Father!
12
At 00:02:55,273, Character said: How dare you show up here?
13
At 00:02:57,942, Character said: You brash little bitch!
14
At 00:03:01,237, Character said: Let’s wash you up first.
15
At 00:03:09,537, Character said: Is all that holy water?
16
At 00:03:18,504, Character said: A wretch who hasn’t
even been ordained!
17
At 00:03:22,967, Character said: Mom’s spank hurts the most,
doesn’t it?
18
At 00:03:24,803, Character said: You damned mass of cursed energy!
19
At 00:03:30,683, Character said: That won’t come out.
20
At 00:03:32,060, Character said: Not until the exorcism is over.
21
At 00:03:33,477, Character said: Prepare a Franciscan bell, please.
22
At 00:03:35,438, Character said: You vile filth!
23
At 00:03:37,148, Character said: Ring it, and resume the prayer.
24
At 00:03:40,819, Character said: Who performs an exorcism
so incompetently?!
25
At 00:03:46,615, Character said: Coward, taking over a child’s body...
26
At 00:03:53,622, Character said: Expel yourself.
27
At 00:03:55,499, Character said: Protect us from the rulers
of the dark world
28
At 00:03:56,960, Character said: and from the evil spirits
under the heavens.
29
At 00:04:00,046, Character said: Come to the aid of the human soul,
30
At 00:04:02,048, Character said: redeemed at great cost
from Satan's oppression.
31
At 00:04:08,637, Character said: Lord, have mercy.
32
At 00:04:11,557, Character said: Exorcism: A Roman Catholic ritual
to free someone from evil spirits
33
At 00:04:12,809, Character said: Lift up Your mighty hand
and extend Your powerful arm,
34
At 00:04:16,687, Character said: Nun: A woman who vows chastity, purity,
and obedience, living celibately in a convent
35
At 00:04:18,397, Character said: send forth an angel of peace
and strength,
36
At 00:04:23,694, Character said: Priest: An intermediary between God
and humans, officiating at Mass and rites
37
At 00:04:25,488, Character said: to visit and protect Your servant,
made in Your image.
38
At 00:04:28,157, Character said: Let all malice and wickedness,
39
At 00:04:31,619, Character said: Possessed: A person with
an evil spirit residing within
40
At 00:04:32,411, Character said: brought by envious and
destructive forces, be overthrown.
41
At 00:04:37,625, Character said: Grant that Your servant,
safeguarded by Your mercy,
42
At 00:04:41,087, Character said: The Rosicrucianism: An exorcism group
created by the Vatican to combat evil spirits
43
At 00:04:42,797, Character said: may raise their voice
in gratitude and proclaim:
44
At 00:04:48,219, Character said: 12 Manifestations: Types of evil spirits
classified by the Rosicrucianism
45
At 00:04:49,678, Character said: The Lord is my shepherd;
there is nothing I shall fear.
46
At 00:04:54,809, Character said: Lord of peace, Master of all creation,
47
At 00:05:00,398, Character said: and God of my ancestors.
48
At 00:05:03,484, Character said: Look upon Your servant
and deliver them from every evil
49
At 00:05:08,156, Character said: and every threat that comes
from the enemy.
50
At 00:05:11,826, Character said: Protect Your image
51
At 00:05:14,537, Character said: from all harm and danger.
52
At 00:05:17,790, Character said: Through the intercessions of
the most holy,
53
At 00:05:22,295, Character said: and the ever-virgin Mary,
the radiant archangels,
54
At 00:05:28,134, Character said: and all Your saints, we pray to You.
55
At 00:05:34,265, Character said: We pray in the name of
56
At 00:05:34,974, Character said: Amen.
57
At 00:05:36,350, Character said: the radiant archangels and all your saints.
58
At 00:05:38,978, Character said: Amen.
59
At 00:05:51,657, Character said: You will die.
60
At 00:06:00,833, Character said: The most wretched death
among humans.
61
At 00:06:05,171, Character said: You’ll burn in pain, crying
and cursing your God as you die.
62
At 00:06:10,093, Character said: The blood of all the demons
slain by your hands
63
At 00:06:13,471, Character said: will echo in your womb
like a drum.
64
At 00:06:18,351, Character said: Let’s end this,
what’s your name?
65
At 00:06:22,313, Character said: My subordinates,
whom you cast into hell,
66
At 00:06:32,949, Character said: asked me to tell you that
you will never see spring again!
67
At 00:06:39,288, Character said: What a load of s***t.
68
At 00:06:45,336, Character said: Father! Father!
69
At 00:07:00,309, Character said: It went into hiding again.
70
At 00:07:12,113, Character said: DARK NUNS
71
At 00:07:17,785, Character said: Not at all.
72
At 00:07:19,745, Character said: He doesn’t seem like
a patient like that at all.
73
At 00:07:23,499, Character said: Thank you for graciously
sharing the room.
74
At 00:07:26,710, Character said: We’ll move him to a private room
as soon as one is available.
75
At 00:07:29,130, Character said: There’s no need.
76
At 00:07:31,632, Character said: Even if he’s possessed
or whatever,
77
At 00:07:34,885, Character said: this hospital is under
God’s protection.
78
At 00:07:46,605, Character said: Father Paolo is the new attending
for Patient Choi H***e-joon.
79
At 00:07:59,118, Character said: A physician who denies possession...
80
At 00:08:02,163, Character said: Michela, what do you think?
81
At 00:08:05,166, Character said: Does possession really not exist?
82
At 00:08:12,881, Character said: There’s a saying: the existence of evil
proves the existence of good.
83
At 00:08:17,303, Character said: It’s the result of a combination
84
At 00:08:19,138, Character said: of dissociative disorders and
borderline personality disorder.
85
At 00:08:22,891, Character said: With a supportive environment,
regular therapy,
86
At 00:08:26,479, Character said: and medication, it’s a condition
that can fully recover.
87
At 00:08:34,028, Character said: We already have enough
similar clinical cases.
88
At 00:08:39,158, Character said: Wow.
89
At 00:08:40,701, Character said: You really are Father Paolo’s protégé.
90
At 00:08:43,412, Character said: Alright, very well.
91
At 00:08:47,666, Character said: Is she human?
92
At 00:08:50,378, Character said: She spoke like an AI.
93
At 00:08:52,588, Character said: She felt so cold.
94
At 00:08:55,133, Character said: You’ve even performed
a Buddhist rite?
95
At 00:08:58,344, Character said: I’ve heard of a renowned
monk in Busan...
96
At 00:09:04,475, Character said: I just thought we should
try everything...
97
At 00:09:13,025, Character said: Mrs. Choi.
98
At 00:09:15,653, Character said: A series of events beyond
human understanding
99
At 00:09:18,822, Character said: can occur at times.
100
At 00:09:21,159, Character said: If you flip a coin ten times
and it comes up heads every time?
101
At 00:09:27,081, Character said: It’d be an astonishing coincidence.
102
At 00:09:29,041, Character said: But imagine that
instead of coin flips,
103
At 00:09:32,086, Character said: unfortunate events are
happening to our loved ones.
104
At 00:09:38,551, Character said: Weak humans seek answers
in the occult, superstition,
105
At 00:09:43,681, Character said: or in the baseless doctrines
of charlatans.
106
At 00:09:50,354, Character said: God tests us in these ways.
107
At 00:09:53,357, Character said: Your faith in Him.
108
At 00:09:58,028, Character said: Psychoanalysis and Treatment
of Possession
109
At 00:10:01,490, Character said: What your son needs is,
110
At 00:10:04,452, Character said: psychiatric counseling
and proper medication—that’s all.
111
At 00:10:08,331, Character said: But Father Andrea said...
112
At 00:10:12,543, Character said: and the nun from Liberation Order...
113
At 00:10:14,962, Character said: A nun?
114
At 00:10:17,131, Character said: An unordained nun performed
an exorcism on the child?
115
At 00:10:22,094, Character said: We must hurry.
116
At 00:10:23,846, Character said: Father Kim in Rome
must be contacted.
117
At 00:10:26,807, Character said: If not him, at least Father Choi.
118
At 00:10:30,394, Character said: Personally, I’m not entirely
against exorcisms,
119
At 00:10:37,109, Character said: but everything has its procedures.
120
At 00:10:42,490, Character said: A nun, though...
121
At 00:10:43,491, Character said: Father Andrea called
to request my help.
122
At 00:10:47,620, Character said: And you personally approved
the exorcism that day.
123
At 00:10:51,499, Character said: I’m not denying it, but...
124
At 00:10:54,585, Character said: the situation right now...
125
At 00:10:57,338, Character said: Even the Seoul Archdiocese is
expressing disapproval.
126
At 00:11:00,924, Character said: You’re infuriating.
127
At 00:11:03,427, Character said: Easy!
128
At 00:11:04,220, Character said: Sister Giunia!
129
At 00:11:07,973, Character said: Why don’t you wait
at the convent for now?
130
At 00:11:13,312, Character said: If you keep dodging like this,
you won’t be able to handle it later.
131
At 00:11:18,776, Character said: Sister Giunia.
132
At 00:11:20,611, Character said: Ignoring a confirmed possession
is also a form of murder.
133
At 00:11:34,082, Character said: Father Kim taught her his way.
134
At 00:11:37,378, Character said: But they say her prayers
are pretty effective.
135
At 00:11:40,881, Character said: She’s still just a nun...
136
At 00:11:45,303, Character said: What will you do
back in your hometown?
137
At 00:11:47,263, Character said: I’ll teach some English
to the folks there.
138
At 00:11:52,560, Character said: These are H***e-joon’s.
139
At 00:12:02,027, Character said: He attempted suicide?
140
At 00:12:04,196, Character said: He probably thought
everything would end if he died.
141
At 00:12:13,539, Character said: How could the boy know...
Download Subtitles Dark Nuns (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Thunderbolts 2025 EN
Places.in.the.Heart.1984.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
MAC-046
All.I.See.Is.You.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.ME].en
Spider-Man Unlimited (1999) - S01E01 - Worlds Apart (1) (576p DVD x265 Ghost).eng
Sitaare Zameen Par (2025)
SM.GM.Support.Group
Black.Snow.S02E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-NH
Ricky.Gervais.Humanity.2018.1080p.WEB.x264-AMRAP.mkv
SNIS-764 Kirara Asuka -76.5
Dark Nuns (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Dark Nuns (2025) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up