family_matters_s03e12_a_pair_of_ladies Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,360, Character said: Mom, that's too long. Him and I are
short this year.

2
At 00:00:10,960, Character said: Still too long.

3
At 00:00:14,640, Character said: Keep going.

4
At 00:00:17,140, Character said: Laura, are there going to be boys at
this party?

5
At 00:00:19,440, Character said: Of course.

6
At 00:00:23,620, Character said: Perfect.

7
At 00:00:34,700, Character said: It's a rare condition this day and age
to read any good news on the newspaper

8
At 00:00:41,100, Character said: page. Love and tradition of the grand
design.

9
At 00:00:45,060, Character said: Some people say it's even harder to
find.

10
At 00:00:49,720, Character said: Well, then there must be some magic clue
inside these kids of war.

11
At 00:00:56,840, Character said: Because all I see is a tower of dreams.
Real love bursting out of heaven.

12
At 00:01:08,340, Character said: We're going to fill our house with
happiness.

13
At 00:01:15,160, Character said: We'll smother the blues with tenderness.

14
At 00:01:22,400, Character said: There's room for you, room for me, for
gentle hearts and opportunity.

15
At 00:01:33,720, Character said: It's the bigger love of the family.

16
At 00:01:50,580, Character said: Hi, guys. Hi, Randy Charlesburg.

17
At 00:01:53,160, Character said: Oh, it was a nightmare.

18
At 00:01:55,220, Character said: I lost two waitresses. Gladys quit and I
had to fire Loretta.

19
At 00:01:59,980, Character said: Loretta? Yeah, she was feeling food.

20
At 00:02:02,930, Character said: Went to hug her goodnight and a ham fell
out of her dress.

21
At 00:02:07,910, Character said: You sure look wiped out. Oh, girl, I **.

22
At 00:02:10,910, Character said: You know, I don't know if I can last
until I can hire new help.

23
At 00:02:13,690, Character said: Well, that's no problem, my Rachel. I
can work a few nights.

24
At 00:02:16,270, Character said: Oh, Laura, thank you. You're a
lifesaver.

25
At 00:02:18,910, Character said: I tell you, my feet ache, my back is
sore, my head is throbbing. Rachel, I

26
At 00:02:24,630, Character said: help out, too. But it's not that bad.

27
At 00:02:30,320, Character said: Tomorrow is Carl's poker night, and I'd
be thrilled to get out of the house. No,

28
At 00:02:33,400, Character said: really, Harriet. It's not necessary.

29
At 00:02:36,460, Character said: Rachel, are you trying to say you don't
want my help?

30
At 00:02:40,480, Character said: I'm not trying to say it.

31
At 00:02:42,440, Character said: I said it.

32
At 00:02:45,080, Character said: Why?

33
At 00:02:46,620, Character said: Harriet, we don't work well together.

34
At 00:02:50,320, Character said: What do you mean?

35
At 00:02:53,070, Character said: You can be abrasive, Harriet. You know,
whenever there's a disagreement, you

36
At 00:02:56,530, Character said: just have a tendency to be rather blunt
and harsh.

37
At 00:02:59,290, Character said: Now, Rachel, I'm going to be your new
waitress. I don't want to hear another

38
At 00:03:02,230, Character said: thing about it. Discussion closed.

39
At 00:03:04,550, Character said: Great. I hired Harriet the hunt.

40
At 00:03:18,750, Character said: Yellow.

41
At 00:03:20,130, Character said: Polka central.

42
At 00:03:22,529, Character said: McCormick, where are you? You're holding
up the game.

43
At 00:03:25,650, Character said: Say what?

44
At 00:03:26,770, Character said: Hold on a sec.

45
At 00:03:28,010, Character said: Hey, guys.

46
At 00:03:29,010, Character said: McCormick's wife just went into labor.

47
At 00:03:30,930, Character said: He wants to know if he should come here
or go to the hospital first.

48
At 00:03:35,190, Character said: How far apart are the contractions?

49
At 00:03:39,690, Character said: McCormick, go to the hospital.

50
At 00:03:41,090, Character said: Good luck and congratulations.

51
At 00:03:44,530, Character said: Well, we're down to four players.

52
At 00:03:47,420, Character said: Before I make the lousy game, we've g***t
to find somebody else. Who are we going

53
At 00:03:50,160, Character said: to get on short notice? Hey, I'm
desperate. I'll take anyone.

54
At 00:03:53,500, Character said: Hello, there we are.

55
At 00:03:57,720, Character said: Hey, what's your plan, big guy?

56
At 00:03:59,900, Character said: Canasta? Animal rummy? Crazy eight?

57
At 00:04:04,220, Character said: No, Steve.

58
At 00:04:05,180, Character said: It's poker.

59
At 00:04:06,400, Character said: You want to join us?

60
At 00:04:07,540, Character said: I know can do, Lou. I came for the
beauteous Laura.

61
At 00:04:10,680, Character said: Well, Laura isn't here. She and Harry
went to help out at Rachel's place

62
At 00:04:13,400, Character said: tonight. Oh, pity, pity, pity.

63
At 00:04:17,589, Character said: I thought she might enjoy watching me
buy my new accordion.

64
At 00:04:21,490, Character said: I finally saved up enough to buy the
pearl -enlaid Morse plastic poker

65
At 00:04:29,810, Character said: Well, she'll be sorry she missed you.

66
At 00:04:33,990, Character said: How much you g***t there?

67
At 00:04:37,650, Character said: $327.

68
At 00:04:39,430, Character said: Sit down.

69
At 00:04:43,530, Character said: Handling poker.

70
At 00:04:44,790, Character said: Yeah!

71
At 00:04:47,630, Character said: Hey, guys, wait a minute. He's just a
kid. Let's not take advantage.

72
At 00:04:50,930, Character said: Relax, Winslow. It's just a fun,
friendly game.

73
At 00:04:53,870, Character said: Oh, a bunch of guys shuffling the 52s,
talking sports and skirts, eh? I .e.,

74
At 00:04:59,130, Character said: male bonding.

75
At 00:05:01,430, Character said: All that and more.

76
At 00:05:03,150, Character said: Well, if it's just for fun, count me in,
amigos.

77
At 00:05:06,430, Character said: Now, how does this work? Well, first you
gotta b***e some chips.

78
At 00:05:09,730, Character said: Okay.

79
At 00:05:11,350, Character said: Oh, red, white, and blue.

80
At 00:05:13,530, Character said: I didn't know poker was so patriotic.

81
At 00:05:16,570, Character said: Sergeant George Randolph. Oh, Steve
Urkel. Put her there.

82
At 00:05:19,670, Character said: Fred Yamano.

83
At 00:05:20,730, Character said: Ah, Steve Urkel. Put her there.

84
At 00:05:26,630, Character said: What do you say?

85
At 00:05:35,330, Character said: But you don't speak the emperor's
language?

86
At 00:05:37,430, Character said: No. I was born in Omaha.

87
At 00:05:48,460, Character said: Where the girls are, the ferrets, and
the boys are, the ferrets, and the boys

88
At 00:05:52,140, Character said: are.

89
At 00:05:54,140, Character said: Ooh,

90
At 00:06:04,320, Character said: a 25 -bit tip.

91
At 00:06:07,060, Character said: I can take that away on vacation now.

92
At 00:06:12,360, Character said: Somebody pick up this book. What do you
think? I'm looking for practice here.

93
At 00:06:22,730, Character said: Uh -huh. Did you rearrange the
storeroom? Yep. Now, everything is where

94
At 00:06:26,830, Character said: should be.

95
At 00:06:27,630, Character said: But, Harriet, it took me months to
organize it just the way I wanted it. It

96
At 00:06:31,690, Character said: all wrong. My way is much more
practical.

97
At 00:06:34,790, Character said: Oh, really?

98
At 00:06:36,070, Character said: Then why did you put the mayonnaise and
pickles under J?

99
At 00:06:39,470, Character said: Because they're in jar.

100
At 00:06:42,210, Character said: Then why is the jar of jelly under F?

101
At 00:06:45,930, Character said: Because it's strawberry.

102
At 00:06:47,730, Character said: Harriet, I... Rachel, Rachel, Rachel.

103
At 00:06:49,810, Character said: You're the owner... and you can stand
and do nothing. But me, I've g***t a hash

104
At 00:06:53,070, Character said: sling. Wait a minute.

105
At 00:06:54,730, Character said: We don't serve hash.

106
At 00:06:57,470, Character said: We do now.

107
At 00:07:04,650, Character said: It's more possible straight.

108
At 00:07:06,110, Character said: Steve takes the seven.

109
At 00:07:07,290, Character said: Oh, yeah,

110
At 00:07:12,770, Character said: poker face.

111
At 00:07:15,870, Character said: Hey, no help, I d***n straight.

112
At 00:07:18,190, Character said: Can I take the five?

113
At 00:07:19,660, Character said: Pass showing.

114
At 00:07:20,700, Character said: Dealer takes the jack.

115
At 00:07:22,040, Character said: No apparent help.

116
At 00:07:23,760, Character said: Your bet, kid.

117
At 00:07:57,130, Character said: I make it. Cheers.

118
At 00:08:00,050, Character said: I'm out.

119
At 00:08:01,050, Character said: Call.

120
At 00:08:02,370, Character said: Well, as Sir Edmund Hillary used to say,
this is getting pretty steep.

121
At 00:08:08,150, Character said: Oh, but what the heck, I'm in.

122
At 00:08:12,290, Character said: Last card. Down and dirty.

123
At 00:08:17,290, Character said: Whoa, Nellie! Oh,

124
At 00:08:20,010, Character said: I did everything I g***t.

125
At 00:08:25,090, Character said: You don't scare me, kid.

126
At 00:08:27,640, Character said: I call.

127
At 00:08:29,140, Character said: Two reds for my blood.

128
At 00:08:31,320, Character said: What do you g***t?

129
At 00:08:33,780, Character said: Three tens and two sevens.

130
At 00:08:38,159, Character said: What's that again, big guy?

131
At 00:08:39,679, Character said: A crowded condo?

132
At 00:08:42,480, Character said: A full house.

133
At 00:08:43,840, Character said: Oh, yeah.

134
At 00:08:50,520, Character said: What do you g***t?

135
At 00:08:52,400, Character said: Oh, I only have two pairs.

136
At 00:08:58,540, Character said: Two pairs of five. I win.

137...

Download Subtitles family matters s03e12 a pair of ladies in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles