Ellen s01e08 The Houseguest Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,739 --> 00:00:05,So, what's a cappuccino?

00:00:05,940 --> 00:00:12,A cappuccino is a coffee drink of
Italian origin, comprised of equal parts

00:00:12,240 --> 00:00:14,milk, foam milk, and espresso.

00:00:15,280 --> 00:00:20,The name is derived from the foam cap,
which was thought to resemble the hooded

00:00:20,580 --> 00:00:23,robes of the cappuccino friars of the
16th century.

00:00:26,260 --> 00:00:27,I meant, what's it cost?

00:00:35,400 --> 00:00:36,Three dollars.

00:00:37,100 --> 00:00:38,Okay, what's a cafe latte?

00:00:38,780 --> 00:00:39,Also three dollars.

00:00:40,380 --> 00:00:42,No, I mean, does it have a little story
to go with it?

00:00:46,820 --> 00:00:47,Here's me.

00:00:48,500 --> 00:00:49,Here's my patience.

00:00:51,840 --> 00:00:52,I've lost it.

00:00:53,960 --> 00:00:55,Get out of here.

00:01:00,700 --> 00:01:03,Joe, around here we like to think that
the customer's always right.

00:01:06,310 --> 00:01:08,The customer's always right.

00:01:13,790 --> 00:01:16,Where do you come up with these?

00:01:19,670 --> 00:01:21,I g***t a good one for you.

00:01:22,390 --> 00:01:26,It's not whether you win or lose, but
how you play the game.

00:01:31,510 --> 00:01:33,Here's another one. Here's another one.

00:01:34,700 --> 00:01:36,People are basically good.

00:02:48,840 --> 00:02:49,Let us know if we can help you with
anything.

00:02:50,460 --> 00:02:51,Yeah, just give a yell.

00:02:52,420 --> 00:02:54,Actually, you know what? I could use
your help on this display over here.

00:02:55,480 --> 00:02:56,Oh, we were just being polite.

00:02:58,440 --> 00:03:01,You know, the only reason we come here
is because it's so much fun watching you

00:03:01,280 --> 00:03:02,work. Well, enjoy.

00:03:04,620 --> 00:03:07,Wow, this Jack Slade character is
amazing.

00:03:07,540 --> 00:03:08,What are you reading?

00:03:08,440 --> 00:03:11,The new Nestor Big novel, Cold Steel
Slade.

00:03:11,920 --> 00:03:12,Check this out.

00:03:13,560 --> 00:03:16,Big Gus Logan had Slade cornered, and
they both knew it.

00:03:16,880 --> 00:03:21,Suddenly... In one blinding motion,
Slade whipped the screwdriver out of his

00:03:21,100 --> 00:03:23,back pocket and sunk it deep into Gus's
neck.

00:03:24,320 --> 00:03:26,The blood flowed like wine.

00:03:31,400 --> 00:03:34,Authors always look so distinguished in
their photographs, don't they?

00:03:35,060 --> 00:03:39,I love Nestor Biggs. His books are
pedistic, violent trash.

00:03:39,540 --> 00:03:40,I know, aren't they great?

00:03:41,340 --> 00:03:43,They're for people who are too stupid to
watch television.

00:03:43,800 --> 00:03:44,I know, aren't they great?

00:03:45,930 --> 00:03:48,Off at night should not be a forum for
criminals.

00:03:48,350 --> 00:03:51,Oh, you kill one guy in a bar fight,
suddenly you're a criminal.

00:03:52,030 --> 00:03:53,Whose life can stand up to that kind of
scrutiny?

00:03:57,010 --> 00:03:58,Good afternoon, by the book.

00:03:58,610 --> 00:03:59,Hi, Dad.

00:03:59,550 --> 00:04:00,Hi, Ellie.

00:04:01,890 --> 00:04:03,How are you, dear?

00:04:03,350 --> 00:04:04,I'm great, and you?

00:04:04,530 --> 00:04:07,I'm wonderful. I'm trying out my new
pipe.

00:04:07,510 --> 00:04:11,What? You don't smoke. I do now. The
tobacco shop with having a two -for -one

00:04:11,790 --> 00:04:13,sale, you can't pass that off.

00:04:15,560 --> 00:04:16,No, you can't.

00:04:16,640 --> 00:04:19,Hey, listen, if chewing tobacco goes on
sale, keep in mind I g***t a birthday

00:04:19,420 --> 00:04:20,coming up.

00:04:21,180 --> 00:04:24,You know, smoking is kind of fun once
you get past the dizziness and the

00:04:24,800 --> 00:04:25,vomiting.

00:04:27,360 --> 00:04:32,Say, what time does Tracy's plane get
in? About 8 .30. 8 .30. You better get

00:04:32,400 --> 00:04:33,going.

00:04:34,040 --> 00:04:36,Dad, her plane is still on the ground in
Missouri. I refuse to leave before she

00:04:36,960 --> 00:04:37,does.

00:04:38,260 --> 00:04:42,Ellen, we're all a little worried about
your cousin's big trip out here to

00:04:42,240 --> 00:04:43,California.

00:04:45,250 --> 00:04:47,She's sweet and innocent. She isn't like
you.

00:04:49,690 --> 00:04:53,Well, thank you for that. But there's no
need to worry about Tracy. She's always

00:04:53,270 --> 00:04:55,been my favorite cousin. I'm the one who
convinced her to come out here.

00:04:56,630 --> 00:04:57,Dad?

00:04:57,810 --> 00:04:58,Dad?

00:04:59,510 --> 00:05:00,Oh, oh, oh.

00:05:01,230 --> 00:05:03,I g***t a little woozy.

00:05:05,990 --> 00:05:07,I think I'd better go lie down.

00:05:08,970 --> 00:05:11,Okay, you do that. Hey, and relax about
Tracy.

00:05:11,410 --> 00:05:12,She couldn't be in safer hands.

00:05:22,800 --> 00:05:27,This is going to be your best vacation
ever. I can't believe I ** finally in

00:05:27,140 --> 00:05:28,Angeles.

00:05:28,700 --> 00:05:30,Look, there's a palm tree.

00:05:31,060 --> 00:05:33,And another one, and another one, and
another one.

00:05:34,720 --> 00:05:36,And you wanted to go to Hawaii.

00:05:37,140 --> 00:05:39,Thank God I talked you out of that one.
Wait a minute.

00:05:40,020 --> 00:05:43,You could have gone to Hawaii and you
chose to come here?

00:05:43,700 --> 00:05:45,Yeah, what's wrong with that?

00:05:47,560 --> 00:05:48,Nothing.

00:05:49,440 --> 00:05:50,I was in Hawaii once.

00:05:51,210 --> 00:05:54,is the most beautiful place on Earth. So
clean and so safe.

00:05:55,210 --> 00:05:58,Oh, when I had to come back here, I
cried for two weeks.

00:05:59,410 --> 00:06:00,Oh.

00:06:00,690 --> 00:06:01,Tears of joy, I'm sure.

00:06:02,890 --> 00:06:06,She was just so happy to see the
sunshine and movie stars and palm trees.

00:06:06,810 --> 00:06:10,Look, there's a palm tree. And there's
another one. And another one. And

00:06:10,010 --> 00:06:13,one. And another one. It's kind of hard
to look at them the same way once you

00:06:13,110 --> 00:06:15,realize that they're just crawling with
tree rats.

00:06:17,710 --> 00:06:21,this friend of mine who had a rat fall
out of a tree into his shoulder. Ew. He

00:06:21,490 --> 00:06:24,had to get rabies shots every day for a
month. Ew.

00:06:25,710 --> 00:06:29,Shouldn't you guys be singing or playing
the alphabet game or something?

00:06:30,370 --> 00:06:31,Okay, okay.

00:06:31,470 --> 00:06:37,Me first. A, I see an arsonist. Uh, B, I
see a burglar.

00:06:37,470 --> 00:06:38,Carjacking. Bad guy.

00:06:40,330 --> 00:06:43,Tracy, they're just kidding. Bad things
almost never happen here.

00:06:49,930 --> 00:06:50,was the beach?

00:06:50,810 --> 00:06:51,It was fun.

00:06:53,370 --> 00:06:55,You okay? What happened?

00:06:55,810 --> 00:06:58,Oh, I stepped on something in the sand.

00:06:58,630 --> 00:07:00,You were walking on the beach barefoot?

00:07:00,650 --> 00:07:04,No, a beer bottle went right through my
sneaker.

00:07:05,330 --> 00:07:08,It was a pretty green bottle, so if we
can pick it out of her foot, I think we

00:07:08,410 --> 00:07:09,have a good souvenir.

00:07:10,430 --> 00:07:13,And when you make calamine lotion, I'm
starting to get a little itchy all over.

00:07:14,560 --> 00:07:17,Oh, my God. You didn't go in the water,
did you? Well, she kind of had to. That

00:07:17,940 --> 00:07:19,pit bull wouldn't take no for an answer.

00:07:21,100 --> 00:07:25,Is there something wrong with going in
the water? No, no. Those swim at your

00:07:25,240 --> 00:07:26,risk signs are merely guidelines.

00:07:28,900 --> 00:07:31,Spoilsport scientists don't want you to
have any fun anymore. Don't lay out in

00:07:31,680 --> 00:07:33,the sun. Don't eat fatty foods.

00:07:33,480 --> 00:07:35,Don't swim in raw sewage. Blah, blah,
blah, blah, blah.

00:07:37,080 --> 00:07:40,You know, I think I'm just going to take
a long shower.

00:07:40,420 --> 00:07:42,Oh, construction crew broke a pipe out
front.

00:07:43,280 --> 00:07:47,There's no hot water. Well, cold's okay.
I'm feeling a little feverish anyway.

00:07:48,300 --> 00:07:49,Ow. Ow.

00:07:51,800 --> 00:07:54,Remember, it's shampoo, rinse, repeat.

00:07:56,580 --> 00:08:00,Oh, this is going so badly. I just want
one thing that she does here to be fun.

00:08:01,300 --> 00:08:04,Please, something fun. Anything fun. One
little tiny piece of fun.

00:08:05,260 --> 00:08:07,Well, why don't you take her to see a
show?

00:08:07,900 --> 00:08:12,Something spectacular like, uh, Sunset
Boulevard?

00:08:13,700 --> 00:08:16,Great, Adam. If I would have thought of
that six months ago, maybe I'd be

00:08:16,780 --> 00:08:18,sitting here with tickets in my hand.

00:08:19,780 --> 00:08:21,Sitting here with tickets in my hand.

00:08:22,120 --> 00:08:24,Not just any tickets. Fourth row
tickets.

00:08:24,580 --> 00:08:25,Glenn, close.

00:08:25,820 --> 00:08:26,Yeah, real close.

00:08:27,980 --> 00:08:29,I g***t it from a scalper.

00:08:29,920 --> 00:08:31,I owe you big.

00:08:32,500 --> 00:08:33,Hey, Tracy!

00:08:34,039 --> 00:08:36,This is going to be...

Download Subtitles Ellen s01e08 The Houseguest in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles