Chicken.Girls.S04E05_English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,604, Character said: Oh, my God.
Is that smell you?

2
At 00:00:06,239, Character said: Rhyme: Previously
on "Chicken Girls..."

3
At 00:00:08,041, Character said: Do you think it's another
Birdie and Spike special?

4
At 00:00:09,376, Character said: I told you I shouldn't
have come back.

5
At 00:00:10,777, Character said: I just g***t a good
feeling about this.

6
At 00:00:13,279, Character said: Can you believe Flash doesn't
even care that Kayla is gone?

7
At 00:00:15,315, Character said: Do you know
how to play Short Nite?

8
At 00:00:16,616, Character said: I know Robby used to.

9
At 00:00:18,485, Character said: I just feel like Flash
is up to something.

10
At 00:00:20,153, Character said: I'm gonna get to
the bottom of this.

11
At 00:00:22,088, Character said: I'm actually already hot
on the trail of this stench.

12
At 00:00:23,490, Character said: What do you know about
this mysterious smell?

13
At 00:00:24,491, Character said: What's your name again?

14
At 00:00:26,159, Character said: Flash, what'd you say
earlier about Ace's Place?

15
At 00:00:28,428, Character said: Oh, it's just this
hidden corner down the hall

16
At 00:00:30,130, Character said: where me and Ace
used to work.

17
At 00:00:31,564, Character said: Ace's mom made
the best BLT sandwiches.

18
At 00:00:36,336, Character said: "The source of the mysterious
stench in the hallways
of Attaway High

19
At 00:00:39,406, Character said: has finally
been identified."

20
At 00:00:40,774, Character said: Thanks, Rhyme,
I can take it
from here.

21
At 00:00:42,208, Character said: Actually, this was
Rhyme's scoop.

22
At 00:00:44,444, Character said: You know, I really thought
you were a good guy in Miami.

23
At 00:00:46,546, Character said: ( scoffs )
Boys s***k.

24
At 00:00:50,784, Character said: ( music playing )

25
At 00:01:07,567, Character said: ♪ We fly so high ♪

26
At 00:01:09,769, Character said: ♪ We fly together
( fly together ) ♪

27
At 00:01:13,206, Character said: ♪ We are a girl gang ♪

28
At 00:01:15,141, Character said: ♪ Like birds of a feather
( birds of a feather ) ♪

29
At 00:01:17,677, Character said: ♪ We fly so high ♪

30
At 00:01:20,246, Character said: ♪ We fly together
( fly together ) ♪

31
At 00:01:23,283, Character said: ♪ We are a girl gang ♪

32
At 00:01:25,218, Character said: ♪ Like birds of a feather
( birds of a feather ) ♪

33
At 00:01:32,125, Character said: ( bell ringing )

34
At 00:01:43,803, Character said: So...

35
At 00:01:45,438, Character said: my mom wants me
to meet her in Miami
this weekend.

36
At 00:01:47,474, Character said: - Robby!
- But, if you let me finish,
I said no.

37
At 00:01:51,845, Character said: And my mom
does not like
hearing that word.

38
At 00:01:55,849, Character said: Yeah... ( giggling )
she can be kind of
scary sometimes, so...

39
At 00:02:00,620, Character said: I really
appreciate that.

40
At 00:02:04,357, Character said: Come on, we gotta
get to class.

41
At 00:02:07,727, Character said: Robby, I told you.
Not at school, okay?

42
At 00:02:10,396, Character said: Okay, why do you care
what your friends
think of me?

43
At 00:02:12,265, Character said: - Aren't you happy
to be with me?
- Yes!

44
At 00:02:15,368, Character said: Then what's
the problem?

45
At 00:02:17,137, Character said: I just need
some more time.

46
At 00:02:24,611, Character said: ( sighing )

47
At 00:02:26,813, Character said: So, are you gonna invite
Drake to the big Sweet 16?

48
At 00:02:30,183, Character said: I don't know.

49
At 00:02:31,417, Character said: What do you mean,
you don't know?

50
At 00:02:33,353, Character said: Well, it's
complicated.

51
At 00:02:35,622, Character said: How ** I supposed
to tell Rhyme,

52
At 00:02:37,323, Character said: "Hey, your ex-boyfriend
is gonna be at my party."?

53
At 00:02:39,692, Character said: Mm, "Hey, Rhyme,
I invited Drake
to my party."

54
At 00:02:43,163, Character said: Yeah, if only
was that simple.

55
At 00:02:45,331, Character said: But it should be.

56
At 00:02:51,337, Character said: I'll see you later.

57
At 00:02:53,406, Character said: Hey! Just the guy
I was looking for.

58
At 00:02:56,609, Character said: - Really?
- Yeah, I wanted to invite you.

59
At 00:03:02,515, Character said: Shoot, I might
be out of town
that weekend.

60
At 00:03:05,418, Character said: Oh... no worries...
it's cool.

61
At 00:03:10,323, Character said: Sorry, Angie just
wants me to go
to this play

62
At 00:03:12,859, Character said: she's having
at her new school.

63
At 00:03:14,561, Character said: Angie... right.

64
At 00:03:17,297, Character said: Totally, um,
I gotta run.

65
At 00:03:24,604, Character said: A big scoop from Rhyme,
the Reporter.

66
At 00:03:26,973, Character said: What do you say it like that?

67
At 00:03:28,441, Character said: You knew I was chasing
this story.

68
At 00:03:30,376, Character said: And you swiped it
from under me again.

69
At 00:03:32,879, Character said: And of course,
Tim's gonna side with
some cute girl over some dude.

70
At 00:03:35,782, Character said: Did it ever cross your mind
that maybe I just did
a better job?

71
At 00:03:38,551, Character said: Whatever, I'm not gonna
let you scoop me again.

72
At 00:03:40,920, Character said: We'll see about that.

73
At 00:03:45,692, Character said: I ** so over guys.

74
At 00:03:47,660, Character said: Same, boys are canceled.

75
At 00:03:49,562, Character said: Literally.

76
At 00:03:51,364, Character said: Why the long faces?

77
At 00:03:53,600, Character said: - Boys...
- Can't live with them,
can't live without them.

78
At 00:03:56,002, Character said: Well, living without them
is even better and better.

79
At 00:03:58,338, Character said: Even though Ty
is a little saint,

80
At 00:03:59,872, Character said: I have to admit that boys
for the most part kinda s***k.

81
At 00:04:03,009, Character said: - Can I get an "amen"?
- Both: Amen!

82
At 00:04:04,944, Character said: You know, they just need
to get over themselves.

83
At 00:04:06,846, Character said: They need to face the fact
that we really don't need them.

84
At 00:04:09,816, Character said: All:
Just so over it!

85
At 00:04:14,654, Character said: ( music playing )

86
At 00:04:20,727, Character said: ♪ I don't get up
in the morning ♪

87
At 00:04:23,296, Character said: ♪ Just to see you ♪

88
At 00:04:25,698, Character said: ♪ I don't work hard
and play harder ♪

89
At 00:04:28,268, Character said: ♪ Just to beat you ♪

90
At 00:04:30,403, Character said: ♪ I do better on my own ♪

91
At 00:04:33,006, Character said: ♪ Stop blowing up my phone ♪

92
At 00:04:35,675, Character said: ♪ You're so pretentious
and defensive ♪

93
At 00:04:38,344, Character said: ♪ Yeah, you're old news ♪

94
At 00:04:41,347, Character said: ♪ I'm done playing these games,
they're always the same ♪

95
At 00:04:44,350, Character said: ♪ Don't know
what you're saying ♪

96
At 00:04:46,286, Character said: ♪ You really love to talk ♪

97
At 00:04:47,987, Character said: ♪ I'm just gonna walk
the other direction ♪

98
At 00:04:51,557, Character said: ♪ Why are you gotta
always throw a fit ♪

99
At 00:04:55,895, Character said: ♪ When I do something
better than you did ♪

100
At 00:05:01,000, Character said: ♪ Why you always
acting like a kid ♪

101
At 00:05:06,039, Character said: ♪ Hate that you're
the second best ♪

102
At 00:05:10,310, Character said: ♪ Boy, get over it ♪

103
At 00:05:15,048, Character said: ♪ Boy, get over it ♪

104
At 00:05:18,084, Character said: Hey, thanks for
helping me out
with this.

105
At 00:05:20,019, Character said: I know it might
be awkward since
you and Ellie broke up,

106
At 00:05:22,755, Character said: but I'm totally on her side,
by the way, just to clarify.

107
At 00:05:26,059, Character said: Yeah, right...
broke up.

108
At 00:05:28,361, Character said: Totally.

109
At 00:05:30,029, Character said: So, basically
you wanna collect
weapons as you play

110
At 00:05:32,799, Character said: and you wanna stay
inside the safe zone
or else you lose life.

111
At 00:05:35,702, Character said: Makes sense?

112
At 00:05:37,437, Character said: Kinda...

113
At 00:05:39,372, Character said: Basically just try
not to die.

114
At 00:05:41,841, Character said: And you just play
with a bunch of randoms?

115
At 00:05:44,410, Character said: Yeah, last one
standing wins.

116
At 00:05:48,348, Character said: Okay, yeah,
I think I get it.

117
At 00:05:50,550, Character said: Cool, I'll let you
play around,

118
At 00:05:52,418, Character said: if you click right here,

119
At 00:05:53,786, Character said: you can talk
to other players.

120
At 00:05:55,922, Character said: Good luck.

121
At 00:06:05,498, Character said: How's it going?

122
At 00:06:07,100, Character said: Good, I think
she's getting
the hang of it.

123
At 00:06:09,669, Character said: Kinda...

124
At 00:06:11,571, Character said: Well, thank you
for helping her
with this.

125
At 00:06:12,705, Character said: Yeah, no problem.

126
At 00:06:14,407, Character said: Thank God, you're also
not obsessed with video games.

127
At 00:06:18,544, Character said: Hey, I'm starting to look
better and better, huh?

128
At 00:06:21,447, Character said: Yeah, you're all right.

129
At 00:06:36,929, Character said: Look, I promise we won't
have to keep this
a secret much longer.

130
At 00:06:40,533, Character said: Honestly, Ellie.
It's just kind
of a bummer.

131
At 00:06:44,637, Character said: 'Cause I'm a proud that
you're my girlfriend.

132
At 00:06:47,940, Character said: I don't care
who knows.

133
At 00:07:01,087, Character said: Oh, warriorprincess03
is going down!

134
At 00:07:05,792, Character said: Video Game:...

Download Subtitles Chicken Girls S04E05 English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles