Dangerous.Animals.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:41,825, Character said: Looks pretty dead.

2
At 00:01:43,827, Character said: Should we just go?

3
At 00:01:47,072, Character said: Didn't book, eh?

4
At 00:01:49,074, Character said: Thought we'd just try our luck.

5
At 00:01:51,007, Character said: Wouldn't recommend it.

6
At 00:01:53,009, Character said: Especially not you.

7
At 00:01:54,424, Character said: Okay, yeah, why's that?

8
At 00:01:56,668, Character said: Last group he took out,
there was a young fella...

9
At 00:01:58,946, Character said: Looked like you. College kid.

10
At 00:02:01,500, Character said: He was taking a piss
off the side of the boat

11
At 00:02:03,882, Character said: and a bull shark jumped up.

12
At 00:02:05,987, Character said: Bit his d***k off.

13
At 00:02:07,955, Character said: God!

14
At 00:02:12,408, Character said: Well, I don't like your chances.

15
At 00:02:13,823, Character said: Tuck only started
his holidays today,

16
At 00:02:15,756, Character said: and he doesn't interrupt
his hols for no one.

17
At 00:02:19,139, Character said: Speak of the devil, here he is.

18
At 00:02:29,321, Character said: Milo, shut up!

19
At 00:02:30,943, Character said: Mate, you won't need that.

20
At 00:02:32,290, Character said: We g***t some live
chum for you here.

21
At 00:02:36,535, Character said: Ah! Who do we have here, then?

22
At 00:02:39,504, Character said: Greg.

23
At 00:02:41,022, Character said: Tucker. American?

24
At 00:02:42,679, Character said: -Canadian.
-Ah, lucky escape.

25
At 00:02:46,027, Character said: And this friendly
face belongs to?

26
At 00:02:47,236, Character said: -Heather.
-Ah!

27
At 00:02:48,616, Character said: Let her answer
for herself, Greg.

28
At 00:02:52,241, Character said: -I'm Heather.
-Heather, lovely.

29
At 00:02:54,484, Character said: Let me guess... Pom?

30
At 00:02:56,141, Character said: Oh, not bloody s'posed to
say that anymore, are we?

31
At 00:02:58,661, Character said: No, it's fine.
Um, English, yes.

32
At 00:03:01,560, Character said: Mate, I told them you
were on hols, Tuck.

33
At 00:03:03,769, Character said: Ah, so where are you two
lovebirds staying, then?

34
At 00:03:06,703, Character said: Oh, we're not together. Um...

35
At 00:03:08,740, Character said: Just... Just staying
at the hostel.

36
At 00:03:11,674, Character said: -Okay.
-Sorry we didn't book.

37
At 00:03:13,848, Character said: We were supposed to go to
SeaWorld with a bunch of others,

38
At 00:03:16,092, Character said: but we slept in.

39
At 00:03:17,645, Character said: It was a big night.

40
At 00:03:19,578, Character said: Yeah, I bet.

41
At 00:03:22,271, Character said: Sorry.

42
At 00:03:23,306, Character said: So, ah...

43
At 00:03:25,584, Character said: I guess no one even knows
you guys are here, then.

44
At 00:03:30,831, Character said: Why?

45
At 00:03:32,281, Character said: Well, I just want to make sure

46
At 00:03:33,730, Character said: your last will and
testament's in order.

47
At 00:03:36,733, Character said: We will be swimming
with sharks, after all.

48
At 00:03:39,667, Character said: -Oh.
-Sweet.

49
At 00:04:04,002, Character said: So, I'm seven years old.

50
At 00:04:06,176, Character said: I'm out there on
my boogie board,

51
At 00:04:07,937, Character said: splashing around in
the shallows, you know.

52
At 00:04:09,904, Character said: Scrawny little arms and
legs kind of flapping away

53
At 00:04:11,941, Character said: and swimming out there
and, I don't know,

54
At 00:04:15,082, Character said: I guess from underneath I
must have looked like a seal.

55
At 00:04:17,671, Character said: Fuckin' boom!

56
At 00:04:18,948, Character said: This bloody white gets me.

57
At 00:04:21,744, Character said: -And it just let you go?
-Yeah.

58
At 00:04:24,471, Character said: You are looking at a genuine
walking, talking miracle.

59
At 00:04:28,992, Character said: Did it hurt?

60
At 00:04:30,028, Character said: Well, it didn't tickle.

61
At 00:04:32,548, Character said: Yeah, it didn't tickle.

62
At 00:04:35,240, Character said: Woke me up, though, you know?

63
At 00:04:39,209, Character said: I've been wide awake ever since.

64
At 00:04:42,558, Character said: And this was just random?

65
At 00:04:44,698, Character said: I mean, apparently
there was a sign

66
At 00:04:46,769, Character said: about a shark sighting
or something, but...

67
At 00:04:49,737, Character said: oopsie!

68
At 00:04:51,774, Character said: Wasn't there someone
watching you?

69
At 00:04:54,984, Character said: Well...

70
At 00:04:58,056, Character said: Let's just say I used to
spend a lot of time on my own.

71
At 00:05:06,547, Character said: I just can't believe you
do this for a living.

72
At 00:05:09,723, Character said: I'd never go near
water again after that.

73
At 00:05:14,417, Character said: It's not the shark's fault.

74
At 00:05:25,186, Character said: -You okay?
-Yep.

75
At 00:05:27,292, Character said: -It'll be alright.
-It's fine, yeah.

76
At 00:05:28,742, Character said: It's gonna be a
great experience.

77
At 00:05:30,157, Character said: Yeah.

78
At 00:05:36,266, Character said: Alright, crew!

79
At 00:05:37,923, Character said: Enough foreplay. Let's,
uh, get you two wet!

80
At 00:05:44,378, Character said: -Okay...
-Don't worry, I g***t you.

81
At 00:05:48,762, Character said: Oh, my God, I can't believe
I let you talk me into this.

82
At 00:05:51,351, Character said: Oh! Oh!

83
At 00:05:52,973, Character said: Oh, it's a mako.
Cheetahs of the sea.

84
At 00:05:57,598, Character said: I can't do it.

85
At 00:05:59,497, Character said: I-I can't...

86
At 00:06:00,567, Character said: Well, not yet, you can't.

87
At 00:06:02,258, Character said: 'Cause there's still one
thing we need to take care of.

88
At 00:06:05,675, Character said: Now, listen. This
is a very special

89
At 00:06:09,334, Character said: ancient relaxation practice
that, uh, was taught to me

90
At 00:06:13,131, Character said: and then it took many
years at sea to master.

91
At 00:06:16,065, Character said: If you'll just go with me
here, I promise you it'll help.

92
At 00:06:19,448, Character said: Now close your eyes.

93
At 00:06:21,242, Character said: Take a big, deep inhale.

94
At 00:06:25,419, Character said: And out.

95
At 00:06:28,422, Character said: And in.

96
At 00:06:32,046, Character said: And out.

97
At 00:06:38,121, Character said: ♪ Baaaaaaaaa...

98
At 00:06:41,366, Character said: ♪ ...by shark, doo
doo doo doo doo doo ♪

99
At 00:06:43,920, Character said: ♪ Baby shark, doo
doo doo doo doo doo ♪

100
At 00:06:46,336, Character said: ♪ Baby shark, doo doo doo
doo doo doo doo ♪ -Wha...?

101
At 00:06:48,787, Character said: - ♪ Baby shark - No.

102
At 00:06:50,824, Character said: - ♪ Baby shark - ♪ Doo
doo doo doo doo doo

103
At 00:06:52,653, Character said: It only works if you sing along.

104
At 00:06:54,172, Character said: -I can't!
-♪ Baby shark

105
At 00:06:55,449, Character said: ♪ Doo doo doo doo doo doo

106
At 00:06:56,899, Character said: ♪ Baby shark...
-Come on, Heather!

107
At 00:06:59,177, Character said: ♪ Baby shark

108
At 00:07:00,350, Character said: ♪ Here comes Mommy Shark

109
At 00:07:02,491, Character said: ♪ Doo doo doo doo doo doo

110
At 00:07:04,044, Character said: ♪ Mommy shark, doo
doo doo doo doo doo ♪

111
At 00:07:05,942, Character said: ♪ Mommy shark, doo
doo doo doo doo doo ♪

112
At 00:07:07,944, Character said: ♪ Mommy Shark and Daddy...

113
At 00:07:52,920, Character said: Mm-hmm. Mm.

114
At 00:08:34,341, Character said: Oh, my God, that was amazing!

115
At 00:08:37,862, Character said: Shits all over Sea World, eh?

116
At 00:08:39,311, Character said: You can say that again.

117
At 00:08:40,934, Character said: Yeah, something to tell
the grand-kiddies one day.

118
At 00:08:43,281, Character said: Dude. So awesome.

119
At 00:08:45,110, Character said: Yeah.

120
At 00:08:46,629, Character said: Oh, man, thanks so much
for fitting us in...

121
At 00:08:57,571, Character said: Welcome aboard.

122
At 00:09:22,596, Character said: ♪ On the floors of Tokyo

123
At 00:09:25,185, Character said: ♪ Or down in London
town to go, go ♪

124
At 00:09:28,050, Character said: ♪ With a record selection
and a mirror's reflection ♪

125
At 00:09:31,018, Character said: ♪ I'm dancing with myself

126
At 00:09:33,573, Character said: ♪ When there's no
one else in sight ♪

127
At 00:09:36,645, Character said: ♪ In the crowded lonely night

128
At 00:09:39,095, Character said: ♪ Well, I wait so long
for my love vibration ♪

129
At 00:09:42,167, Character said: ♪ And I'm dancing with myself

130
At 00:09:44,238, Character said: ♪ Oh, oh, oh,
dancing with myself ♪

131
At 00:09:47,103, Character said: ♪ Oh, oh, oh,
dancing with myself ♪

132
At 00:09:50,520, Character said: ♪ When there's nothing to lose
and there's nothing to prove ♪

133
At 00:09:53,523, Character said: ♪ Then I'm dancing
with myself ♪

134
At 00:09:55,733, Character said: ♪ Oh, oh, oh, oh

135
At 00:09:58,805, Character said: ♪ If I looked all
over the world ♪

136
At 00:10:01,808, Character said: ♪ And there's every
type of girl ♪

137
At 00:10:04,638, Character said: ♪ But your empty eyes
seem to pass me by ♪

138
At 00:10:07,468, Character said: ♪ Leave me dancing
with myself ♪

139
At 00:10:09,954, Character said: ♪ So let's sink another drink

140
At 00:10:12,853, Character said: ♪ 'Cause it'll give
me time to think ♪

141
At 00:10:15,615, Character said: ♪ If I had the chance, I'd
ask the world to dance ♪

142
At 00:10:18,583, Character said: ♪ And I'd be dancing
with myself ♪

143
At 00:10:20,965, Character said: ♪ Oh, oh, oh,
dancing with myself ♪

144
At 00:10:23,692, Character said: ♪...

Download Subtitles Dangerous Animals 2025 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles