family_matters_s04e05_number_one_with_a_bullet Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:02,Warner Brothers Domestic Television
Distribution.

00:00:08,860 --> 00:00:12,Well, you know, I hate to say this, but
I'm a whoop you ladies bad.

00:00:13,860 --> 00:00:16,Hearts is a game of strategy and skill.

00:00:17,740 --> 00:00:19,Qualities that I happen to be blessed
with.

00:00:49,740 --> 00:00:51,We're having a relaxing game of hearts.

00:00:51,960 --> 00:00:54,Well, you can't be too relaxed. You have
a queen of spades.

00:00:57,560 --> 00:00:58,Oops.

00:00:58,960 --> 00:01:02,Oops, I'm sorry. I probably should have
said that. Oh.

00:01:04,580 --> 00:01:05,What's wrong, Steve?

00:01:06,060 --> 00:01:08,Well, wait a minute. I've been having a
little pain in my tum tum.

00:01:10,160 --> 00:01:12,Maybe your shorts are pulled up too
high.

00:01:23,080 --> 00:01:26,Care to trip the light fantastic with me
at the school soccer?

00:01:27,120 --> 00:01:28,No, thanks.

00:01:28,400 --> 00:01:29,Jump in the house, fat woman.

00:01:31,340 --> 00:01:35,I've asked you out over 900 times, and
you have said no every time.

00:01:35,440 --> 00:01:36,Well, it's important to be consistent.

00:01:38,820 --> 00:01:41,Angel, why? Even an ergo can only take
so much rejection.

00:01:43,280 --> 00:01:47,If you turn me down again, I will surely
die.

00:02:47,950 --> 00:02:54,It's a rare condition this day and age
to read any good news on the newspaper

00:02:54,050 --> 00:03:00,page. And love and tradition of the
grand design, some people say it's even

00:03:00,230 --> 00:03:01,harder to find.

00:03:54,550 --> 00:03:55,Oh,

00:03:56,290 --> 00:03:59,you love me. You really love me.

00:04:02,110 --> 00:04:04,You just missed my mom and dad.

00:04:04,910 --> 00:04:06,Oh, did they go down to the cafeteria?

00:04:06,750 --> 00:04:09,Oh, no. They didn't want to miss their
first couples without children meeting.

00:04:13,370 --> 00:04:14,Here, Steve.

00:04:14,350 --> 00:04:15,I thought these would cheer you up.

00:04:16,209 --> 00:04:19,And I wanted to get such a beautiful
bouquet of flowers.

00:04:19,990 --> 00:04:21,The room next door. The guy just
croaked.

00:04:34,830 --> 00:04:35,Mario Funziano.

00:04:36,850 --> 00:04:37,Didn't he just croak?

00:04:40,230 --> 00:04:42,Yeah, now his flowers are cheering me
up.

00:04:45,710 --> 00:04:47,Give it to me straight, Doc.

00:04:48,030 --> 00:04:50,I'm a man. I can take it.

00:04:51,030 --> 00:04:52,You g***t appendicitis.

00:04:53,090 --> 00:04:58,You better get some rest, because in a
couple of hours, I'm going to take that

00:04:58,030 --> 00:04:59,appendix out.

00:04:59,990 --> 00:05:01,Oh, I see.

00:05:03,480 --> 00:05:06,and I don't foresee any problems at all.

00:05:06,900 --> 00:05:11,Well, thanks, Doc. And I have every
confidence in you and your abilities.

00:05:11,900 --> 00:05:13,Call 125 West.

00:05:21,760 --> 00:05:23,Ah, don't worry, Steve.

00:05:23,660 --> 00:05:25,You'll be back buggered up in no time.

00:05:25,980 --> 00:05:27,One can only hope.

00:05:28,720 --> 00:05:32,Now, if you'll excuse me, loved ones,
I'd like to speak to Laura alone.

00:05:33,360 --> 00:05:35,Now I know you're all reluctant to leave
at all.

00:06:04,430 --> 00:06:05,I have a tennis court with miracles.

00:06:08,670 --> 00:06:11,Honeybunch, I may not make it through
this medical ordeal.

00:06:12,850 --> 00:06:15,Would you please give me something to
remember you by?

00:06:16,610 --> 00:06:17,Like what?

00:06:17,570 --> 00:06:21,Marry me. No. We can take it. No. We're
going steady. No. A date. No. A kiss. On

00:06:21,690 --> 00:06:23,the hand. On the lips. The forehead.

00:06:23,370 --> 00:06:24,Deal.

00:07:35,690 --> 00:07:37,Your kidney came out clean as a whistle.

00:07:39,070 --> 00:07:40,Kidney?

00:07:41,470 --> 00:07:43,Oh, you were funning me.

00:07:44,870 --> 00:07:45,Well,

00:07:48,110 --> 00:07:50,we better get going, Steve. It's getting
late and you need your rest.

00:07:51,150 --> 00:07:52,Oh, you...

00:08:29,130 --> 00:08:31,Doctor said that Steve can't come home
for three days.

00:08:32,169 --> 00:08:34,That's 72 hours.

00:08:34,390 --> 00:08:36,Three days, Urkel, free.

00:08:37,490 --> 00:08:41,They'll be the three happiest days of my
life.

00:08:52,410 --> 00:08:53,Well,

00:08:53,730 --> 00:08:57,Charlene, what's going on? You've g***t a
roommate. A man g***t shot in the rear

00:08:57,550 --> 00:08:58,end.

00:09:00,590 --> 00:09:01,Lordy, a bullet in my butt.

00:09:49,980 --> 00:09:53,Okay, on three. One, two, oh, three.

00:09:53,640 --> 00:09:54,Ow!

00:09:58,260 --> 00:10:01,Okay, plan B. Let's slide him off with
the sheet.

00:10:02,520 --> 00:10:04,One, two, three.

00:10:12,540 --> 00:10:16,Officer, we're going to have to roll you
onto the bed. Oh, all right, all right,

00:10:16,500 --> 00:10:17,just hurry up.

00:10:18,890 --> 00:10:19,All right, easy, easy.

00:10:56,360 --> 00:10:59,Oh, thank you. Thank you. Just use your
call button if you need me. Thank you.

00:10:59,480 --> 00:11:00,Thank you.

00:11:00,980 --> 00:11:02,You're very nice. Thank you.

00:11:05,840 --> 00:11:08,Tell me what happened. Did you sit on
your gun again?

00:11:12,400 --> 00:11:13,No, I didn't.

00:11:13,920 --> 00:11:17,I surprised a couple of slimeballs
trying to break into a jewelry store.

00:11:17,540 --> 00:11:18,Well, did they get away?

00:11:18,880 --> 00:11:19,Well, one of them did.

00:11:20,420 --> 00:11:23,But I threw a tackle on the other one
and held them down with my one good

00:11:23,420 --> 00:11:24,until help arrived.

00:11:30,730 --> 00:11:33,I'm okay. Don't worry. I'm all right.
Oh, Carl.

00:11:33,530 --> 00:11:35,He'll be, uh, he'll be fine, Rachel.

00:11:37,970 --> 00:11:39,I'll see to it.

00:11:41,810 --> 00:11:43,Why is your arm around me?

00:11:44,790 --> 00:11:49,Well, you're emotionally vulnerable
right now, so I thought I'd make a move

00:11:49,130 --> 00:11:50,you.

00:11:52,090 --> 00:11:53,You're lucky.

00:11:53,950 --> 00:11:54,I **?

00:11:54,970 --> 00:11:58,Yeah. You won't have to go far for
medical treatment.

00:12:06,410 --> 00:12:08,one of those chicks that won't loosen up
without booze.

00:12:52,360 --> 00:12:53,I g***t shot in the butt, not in the head.

00:12:56,220 --> 00:12:57,Fire it on over here, big guy.

00:13:04,900 --> 00:13:10,Look at my life.

00:13:11,440 --> 00:13:15,I g***t this pain in the butt, and I've
g***t that pain in the butt.

00:13:17,560 --> 00:13:19,How could it get any worse?

00:13:37,450 --> 00:13:38,do this to me.

00:14:46,440 --> 00:14:47,I've just had a major operation.

00:14:48,420 --> 00:14:51,Yes, you did. And you think you've
learned to turn the other cheek.

00:14:53,400 --> 00:14:53,I

00:14:53,860 --> 00:15:11,made

00:15:11,900 --> 00:15:13,it. I'm so glad.

00:15:18,420 --> 00:15:19,Alfred? What the heck is that?

00:15:20,580 --> 00:15:21,My appendix.

00:15:28,640 --> 00:15:29,Well,

00:15:29,900 --> 00:15:30,what are you trying to do?

00:15:31,380 --> 00:15:33,I'm trying to lower the back so I can
get some sleep.

00:15:33,960 --> 00:15:35,I don't know which button it is.

00:15:35,580 --> 00:15:39,Oh, I do. Let me try. No, that's all
right. Let me try. Let me try.

00:15:49,740 --> 00:15:50,What are you trying to do, kill me?

00:15:51,040 --> 00:15:53,Well, of course not. How could you even
ask such a thing?

00:15:54,160 --> 00:15:55,You know, you're not a very patient
patient.

00:15:56,220 --> 00:15:57,All right, that is it, Steve.

00:15:58,140 --> 00:16:01,I've had it with you. Now you go back to
your bed and shut up.

00:16:01,760 --> 00:16:04,What? You heard me. I have g***t to get
some sleep.

00:16:05,160 --> 00:16:09,So that means no more helping me with my
bed, no more pickle body parts, and no

00:16:09,040 --> 00:16:10,more musical tributes to my...

00:16:19,050 --> 00:16:20,the way you feel.

00:16:20,710 --> 00:16:22,I'll just leave you alone.

00:16:22,770 --> 00:16:23,Well, good.

00:16:24,050 --> 00:16:25,Come on, Alfred.

00:16:25,610 --> 00:16:26,Alfred.

00:16:37,270 --> 00:16:38,Officer Winslow? Yeah.

00:16:39,370 --> 00:16:40,I'm Dr. Jenkins.

00:16:42,970 --> 00:16:43,Where's Mr.

00:16:44,210 --> 00:16:46,Funziano? Dead.

00:16:48,590 --> 00:16:49,the food killed him.

00:16:51,110 --> 00:16:52,How do you feel?

00:16:53,010 --> 00:16:55,Well, to be perfectly honest, Doc, I've
had better days.

00:16:56,130 --> 00:16:57,Well, you just need some rest.

135...

Download Subtitles family matters s04e05 number one with a bullet in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles