family_matters_s04e03_driving_carl_crazy Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:20,240, Character said: A bit of bubbly, my sweet.

2
At 00:00:23,120, Character said: Let it flow.

3
At 00:00:26,620, Character said: Harriet. Huh?

4
At 00:00:28,040, Character said: How long has it been since we've had
Coppa de Winslow to ourselves?

5
At 00:00:32,320, Character said: Well, let's just put it this way.

6
At 00:00:34,440, Character said: A Democrat was president.

7
At 00:00:47,980, Character said: How you doing, big guy?

8
At 00:00:49,840, Character said: Go home.

9
At 00:00:51,020, Character said: Go home now!

10
At 00:00:54,860, Character said: I can't. I've g***t big news.

11
At 00:00:57,540, Character said: I just completed a 100 -hour trumpet
course. And boy, are my lips tired.

12
At 00:01:04,860, Character said: Steve, can we talk man to pest?

13
At 00:01:10,200, Character said: Talk away, big guy.

14
At 00:01:11,920, Character said: Well, you see, the wife and I, we...

15
At 00:01:17,200, Character said: We're lonely for each other.

16
At 00:01:20,580, Character said: Ow.

17
At 00:01:22,400, Character said: Ow.

18
At 00:01:28,020, Character said: Ow!

19
At 00:01:32,280, Character said: You dog, you go.

20
At 00:01:36,080, Character said: Ow!

21
At 00:01:40,880, Character said: Well,

22
At 00:01:43,160, Character said: say no more, Officer Don Juan.

23
At 00:01:46,090, Character said: Let me serenade you two lovebirds with
my special rendition of The Lonely Bull.

24
At 00:02:42,800, Character said: Did I do that?

25
At 00:02:56,680, Character said: It's so rare conditions this day and age
to read any good news on the newspaper

26
At 00:03:03,200, Character said: page. And love and tradition of the
grand design some people say is even

27
At 00:03:09,860, Character said: to find.

28
At 00:03:12,040, Character said: Well, then there must be some magic clue
inside these gentle walls.

29
At 00:03:18,900, Character said: Cause all I see is a tower of dreams.

30
At 00:03:22,680, Character said: Real love bursting out of everything.

31
At 00:03:28,200, Character said: It's the bigger love of the family.

32
At 00:03:45,290, Character said: Go home, Steve.

33
At 00:03:46,610, Character said: Why? You just shattered an expensive
bottle of wine.

34
At 00:03:51,370, Character said: Expensive? Oh, no offense, Carl, but I
saw the label. The Chateau Stop and

35
At 00:03:55,550, Character said: Oh, come on.

36
At 00:03:57,870, Character said: Go home, go home, go home.

37
At 00:04:00,330, Character said: I don't ever take this. I'm going home.

38
At 00:04:10,670, Character said: Harriet, look at this mess.

39
At 00:04:13,250, Character said: I have had it.

40
At 00:04:14,890, Character said: Carl, calm down. I won't calm down.

41
At 00:04:17,529, Character said: Harriet, that kid is the bane of my
existence.

42
At 00:04:20,470, Character said: He waltzes in here like he owns the
place and always with some ridiculous

43
At 00:04:24,070, Character said: greeting.

44
At 00:04:25,350, Character said: Hidey -ho, neighbors!

45
At 00:04:27,990, Character said: Happy duty, Winslows!

46
At 00:04:30,690, Character said: Rise and shine, big guy!

47
At 00:04:32,930, Character said: Carl,

48
At 00:04:34,290, Character said: take it easy.

49
At 00:04:35,490, Character said: I can't.

50
At 00:04:36,490, Character said: Harriet, that kid... Whoa.

51
At 00:04:39,570, Character said: Carl, what's wrong?

52
At 00:04:41,270, Character said: Carl, I don't know. I'm dizzy.

53
At 00:04:42,890, Character said: Sit down, Carl.

54
At 00:04:43,800, Character said: Whoa, sit down.

55
At 00:04:45,380, Character said: Now breathe, Steve.

56
At 00:04:49,440, Character said: Oh, this doesn't make sense. I always
feel great after I kick Steve out.

57
At 00:04:55,120, Character said: Carl, I'm calling the doctor. No, no,
no, no, no, no.

58
At 00:04:58,220, Character said: No, I, uh... I'm feeling better already.

59
At 00:05:02,540, Character said: Promise me you're gonna go see Dr. Van
Lowe tomorrow.

60
At 00:05:05,160, Character said: I will, sweetheart.

61
At 00:05:06,220, Character said: First thing tomorrow.

62
At 00:05:08,440, Character said: Now come to Papa Mama.

63
At 00:05:19,880, Character said: my pants.

64
At 00:05:21,660, Character said: I'm too s***y for my shirt. Too s***y for
my pants. Too s***y for my shoes.

65
At 00:05:28,360, Character said: I'm too s***y for my cat. Too s***y for my
balls.

66
At 00:05:33,640, Character said: On the catwalk.

67
At 00:05:35,600, Character said: On the catwalk. I shake my little tush
on the catwalk.

68
At 00:05:40,220, Character said: On the catwalk.

69
At 00:05:41,780, Character said: On the catwalk. Oh,

70
At 00:05:44,540, Character said: yes, my succulent sweetie. You're not
too s***y for anything.

71
At 00:05:49,880, Character said: Now, where are your pretty little toes
taking you? To the mall, and the answer

72
At 00:05:53,920, Character said: is no.

73
At 00:05:54,880, Character said: I don't know. What was the question?

74
At 00:05:56,420, Character said: Can I go to the mall with you? Sure,
baby. Let's go.

75
At 00:06:02,680, Character said: Too s***y for my shirt.

76
At 00:06:05,220, Character said: Too s***y for my clothes.

77
At 00:06:07,280, Character said: Too s***y for my friends.

78
At 00:06:09,360, Character said: And, uh... Daddy, your favorite sister
needs a ride in her big brother's car.

79
At 00:06:16,800, Character said: Well, why didn't Judy just ask me
herself?

80
At 00:06:21,600, Character said: Very funny. I meant me.

81
At 00:06:24,520, Character said: Boy, not having a car is whack. I'm
telling you, the next guy with wheels

82
At 00:06:27,820, Character said: asks me out is going to be my new
steady.

83
At 00:06:32,480, Character said: Hi,

84
At 00:06:32,840, Character said: everybody.

85
At 00:06:40,220, Character said: Hey, Carl.

86
At 00:06:41,700, Character said: Carl, I've been thinking about you all
day.

87
At 00:06:44,640, Character said: Did you go see the doctor? Yep.

88
At 00:06:46,510, Character said: I'm fine. You are?

89
At 00:06:48,090, Character said: Mm -hmm. Well, what did he say?

90
At 00:06:49,150, Character said: Well, he said that my blood pressure is
a skulch too high.

91
At 00:06:56,130, Character said: How high is the dose?

92
At 00:06:58,670, Character said: 160 over 98.

93
At 00:07:01,230, Character said: Is that high?

94
At 00:07:02,530, Character said: Not if you're a flying Walinda.

95
At 00:07:05,850, Character said: I'm fine, really.

96
At 00:07:07,510, Character said: You see, whenever I lose my cool, my
blood pressure goes sky high.

97
At 00:07:11,550, Character said: So all I have to do is simply control my
temper.

98
At 00:07:15,820, Character said: Yeah, that's going to be tough.

99
At 00:07:17,780, Character said: What are you saying I can't do it?

100
At 00:07:19,700, Character said: Carl,

101
At 00:07:21,960, Character said: calm down.

102
At 00:07:23,760, Character said: Oh, popped off there a little.

103
At 00:07:27,680, Character said: Can't do that anymore.

104
At 00:07:31,440, Character said: You know, Carl, you need to learn stress
management.

105
At 00:07:35,900, Character said: I'm way ahead of you.

106
At 00:07:37,680, Character said: See this little booklet?

107
At 00:07:39,680, Character said: I picked it up at the doctor's office.
It's called Stress Busters.

108
At 00:07:43,400, Character said: Does it have any good tips?

109
At 00:07:44,860, Character said: Oh, yeah.

110
At 00:07:45,720, Character said: And here's the best one.

111
At 00:07:47,080, Character said: You see, whenever I get angry, I just
recite this little poem. It calms me

112
At 00:07:53,500, Character said: Three, two, one.

113
At 00:07:55,180, Character said: One, two, three.

114
At 00:07:56,840, Character said: What the heck is bothering me?

115
At 00:08:03,260, Character said: Come on, come on.

116
At 00:08:06,600, Character said: What's going on?

117
At 00:08:07,980, Character said: Steve has a surprise for you.

118
At 00:08:10,360, Character said: Oh, no.

119
At 00:08:11,680, Character said: Did he sculpt my likeness out of compost
again?

120
At 00:08:16,080, Character said: No, but this will give you just as many
nightmares.

121
At 00:08:45,640, Character said: How much did you pay for this thing?

122
At 00:08:47,140, Character said: Nothing. My Uncle Cecil gave me 50 bucks
to take it away.

123
At 00:08:52,940, Character said: Wait a minute.

124
At 00:08:54,220, Character said: I've seen this thing before.

125
At 00:08:56,360, Character said: You have?

126
At 00:08:57,700, Character said: Yeah.

127
At 00:08:59,120, Character said: This is the car all the clowns get out
of at the circus.

128
At 00:09:03,040, Character said: Hey, there's a clown in it now.

129
At 00:09:06,760, Character said: Oh, that was so funny, I forgot to
laugh.

130
At 00:09:11,620, Character said: But seriously, C, who makes this car?

131
At 00:09:18,190, Character said: BMW. A beamer, babe.

132
At 00:09:20,110, Character said: A 1960.

133
At 00:09:21,870, Character said: I said I.

134
At 00:09:24,030, Character said: I said it. That's what I said, huh?

135
At 00:09:29,110, Character said: Bye.

136
At 00:09:30,310, Character said: Not so fast, missy.

137
At 00:09:32,730, Character said: Now, you said the next guy with wheels
who asked you out would be your boy toy.

138
At 00:09:37,530, Character said: Well, this is the toy, and I'm your boy.

139
At 00:09:43,330, Character said: Steve, you don't even know how to drive.

140
At 00:09:45,510, Character said: So I learned.

141
At 00:09:47,180, Character said: Give it up, Steve. You had 20 accidents
last year just walking.

142
At 00:09:51,080, Character said: Uh -uh. She's right. She's right. But...

Download Subtitles family matters s04e03 driving carl crazy in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles