Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Degrassi Tng Death Or Glory 1 S07E05 in any Language
Degrassi Tng Death Or Glory 1 S07E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,899, Character said: I was hot.
2
At 00:00:04,340, Character said: I was burning up.
3
At 00:00:06,140, Character said: You were talking about you never shot
up.
4
At 00:00:09,420, Character said: Why?
5
At 00:00:10,720, Character said: Why are these Lakers guys all noise and
all chaos all the time?
6
At 00:00:15,000, Character said: I can't say I blame them. I don't know
how I'd be if my school burned down.
7
At 00:00:18,620, Character said: Only one good thing about Lakers coming
here, they did bring with them a certain
8
At 00:00:22,600, Character said: je ne sais what.
9
At 00:00:24,680, Character said: And by je ne sais what, you mean?
10
At 00:00:28,500, Character said: Guilty as charged.
11
At 00:00:30,250, Character said: And I just need to figure out a way to
talk to her.
12
At 00:00:32,910, Character said: It's like a zoo in here, every single
lunch.
13
At 00:00:35,850, Character said: It's not just the calf, it's in the
holes, too.
14
At 00:00:38,430, Character said: There's a fight almost every day. It's
anarchy.
15
At 00:00:40,870, Character said: You know who we need? Someone like Rudy
Giuliani or George W. Bush. Someone
16
At 00:00:45,330, Character said: who's going to take names and kick butt.
17
At 00:00:47,330, Character said: That's okay, I'll take anarchy.
18
At 00:00:48,850, Character said: I won't.
19
At 00:00:53,130, Character said: Yeah, can I help you?
20
At 00:00:54,610, Character said: Just put the bowl down, man. Stop acting
like an immature idiot.
21
At 00:01:00,510, Character said: Look, I don't want any trouble, okay? I
just want you guys to stop acting like a
22
At 00:01:03,870, Character said: bunch of monkeys.
23
At 00:01:09,490, Character said: Yeah, sure.
24
At 00:01:10,350, Character said: Yeah, we'll get right on that.
25
At 00:02:20,190, Character said: Center, you are a rock star. Yeah,
seriously, when are you going to get
26
At 00:02:23,570, Character said: comic book?
27
At 00:02:24,450, Character said: Just trying to keep the peace.
28
At 00:02:26,150, Character said: Didn't your career guidance exam say you
should go into law enforcement?
29
At 00:02:29,130, Character said: Yeah, it also said I should consider
being a clown.
30
At 00:02:31,970, Character said: At least I g***t options.
31
At 00:02:33,590, Character said: Gavin, I need to speak with you.
32
At 00:02:38,350, Character said: What's the school's policy towards
violence?
33
At 00:02:41,430, Character said: Um, keep it to a minimum?
34
At 00:02:43,790, Character said: Zero tolerance.
35
At 00:02:45,230, Character said: You know that.
36
At 00:02:46,610, Character said: Why did you get into an altercation with
John DeMarco?
37
At 00:02:49,580, Character said: All I did was step in and de -escalated
the situation.
38
At 00:02:54,240, Character said: Look, I appreciate you wanting to take a
leadership role, but you can't respond
39
At 00:02:58,880, Character said: with force or intimidation. So what do
you suggest?
40
At 00:03:02,100, Character said: Stomp the yard?
41
At 00:03:07,340, Character said: The peace committee? Come on, Miss H, I
don't even wear sandals.
42
At 00:03:11,760, Character said: If you're serious about helping the
school, then get serious.
43
At 00:03:15,520, Character said: Fine, I'll go. I'll try to help.
44
At 00:03:19,250, Character said: Jane, are you late for class again?
45
At 00:03:21,870, Character said: Can you give me one reason not to give
you a detention?
46
At 00:03:25,850, Character said: She just volunteered to join the peace
committee, actually.
47
At 00:03:30,210, Character said: I did?
48
At 00:03:32,050, Character said: It's detention.
49
At 00:03:34,390, Character said: Get to class.
50
At 00:03:52,710, Character said: Consider it my thank you gift for all
that you've done for me.
51
At 00:03:56,270, Character said: Darcy, it's beautiful.
52
At 00:03:59,030, Character said: But this sounds like you're saying
goodbye.
53
At 00:04:01,230, Character said: It's just these after school sessions
three times a week.
54
At 00:04:04,950, Character said: It's really cutting into my study time.
55
At 00:04:07,490, Character said: When someone hurts themselves the way
you did, we have to take it seriously.
56
At 00:04:12,370, Character said: And we've talked about it, Miss Obey,
over and over and over.
57
At 00:04:17,990, Character said: Are you ready to talk about what was
going on in your mind before you cut
58
At 00:04:21,410, Character said: wrist? You know, any suicide attempt.
59
At 00:04:23,960, Character said: I wasn't trying to kill myself. I was
sad.
60
At 00:04:27,740, Character said: Well, that kind of sad doesn't often
just go away. It stays with us.
61
At 00:04:32,440, Character said: Honestly, I'm much better now. I want to
feel happy.
62
At 00:04:36,820, Character said: I mean, I ** feeling happy.
63
At 00:04:40,300, Character said: And this has helped.
64
At 00:04:42,980, Character said: Once a week.
65
At 00:04:44,360, Character said: At lunchtime?
66
At 00:04:46,380, Character said: Thank you, thank you, thank you.
67
At 00:05:08,170, Character said: Easy, gently.
68
At 00:05:09,430, Character said: You're gonna hurt yourself.
69
At 00:05:10,950, Character said: Ah, no pain, no... Oh!
70
At 00:05:14,430, Character said: See, I'm not an expert, but I'm pretty
sure your kicks are supposed to hurt the
71
At 00:05:18,170, Character said: other guy.
72
At 00:05:18,850, Character said: Oh, I think I pulled something.
73
At 00:05:20,250, Character said: Well, you're in luck.
74
At 00:05:21,810, Character said: Dr. Jimmy is in his office, and he's
seeing patients.
75
At 00:05:24,130, Character said: Oh, yeah?
76
At 00:05:25,430, Character said: Is he a growing specimen?
77
At 00:05:27,010, Character said: Okay. Sorry.
78
At 00:05:29,270, Character said: Doctor just stepped out.
79
At 00:05:31,410, Character said: No, seriously, dude, I think I'm, like,
backed up or something in the juncular
80
At 00:05:36,030, Character said: area. What do you mean, backed up like a
toilet?
81
At 00:05:38,930, Character said: No, like I've had no action, idiot.
82
At 00:05:41,730, Character said: It's jammed up.
83
At 00:05:43,750, Character said: Boys.
84
At 00:05:45,090, Character said: Gavin Jr.
85
At 00:05:46,070, Character said: and... Okay.
86
At 00:05:47,110, Character said: I do not need to know the names of your
nads.
87
At 00:05:51,070, Character said: So, I don't know. Why don't you take
some?
88
At 00:05:53,570, Character said: No, the only medicine I need is of the
love variety. From sweet, sweet Jane.
89
At 00:06:00,090, Character said: Mmm.
90
At 00:06:02,030, Character said: So, should we see a movie or something?
91
At 00:06:03,740, Character said: Sweet. Plan Academy 3?
92
At 00:06:05,420, Character said: Uh, they're still making those. I was
thinking Scalpel, say Thursday
93
At 00:06:10,540, Character said: Don't you have a survey?
94
At 00:06:11,840, Character said: Nope. I've convinced her to spring me.
95
At 00:06:14,600, Character said: Is that a good idea?
96
At 00:06:16,380, Character said: Would you let me decide that? God.
97
At 00:06:20,600, Character said: I mean, gosh.
98
At 00:06:23,560, Character said: I'm sorry.
99
At 00:06:25,280, Character said: I'm just done with the prying questions.
I want to forget.
100
At 00:06:29,000, Character said: Not so easy to do with therapy, huh?
101
At 00:06:31,340, Character said: Whatever. It's over.
102
At 00:06:33,240, Character said: Now I can get back to my life and my
boyfriend and school like a normal human
103
At 00:06:37,740, Character said: being.
104
At 00:06:38,820, Character said: I'm glad you're feeling better.
105
At 00:06:40,220, Character said: I **.
106
At 00:06:41,240, Character said: Totally.
107
At 00:06:44,960, Character said: 312, Chair L. Van Zandt. That's me.
Proposes we move Monday morning meeting
108
At 00:06:49,620, Character said: act.
109
At 00:06:50,820, Character said: 314, Vice Chair P. Isaacs seconds the
motion.
110
At 00:06:54,180, Character said: Democratic process at work.
111
At 00:06:56,220, Character said: I can't believe you dragged me into
this.
112
At 00:06:58,780, Character said: You must really hate me.
113
At 00:07:00,640, Character said: Maybe I just wanted an excuse to hang
out.
114
At 00:07:02,820, Character said: You should come up with a better excuse
than this.
115
At 00:07:06,080, Character said: Excuse me.
116
At 00:07:07,300, Character said: Can we focus on the issue at hand, i
.e., how to increase the peace of
117
At 00:07:11,380, Character said: Oh, I know.
118
At 00:07:12,180, Character said: How about we just bore everyone into
submersion?
119
At 00:07:15,220, Character said: Submission. And these are right. Why are
we talking? Let's do something.
120
At 00:07:21,240, Character said: Liberty, come on. Your brother's in a
fight.
121
At 00:07:39,820, Character said: Can we not just talk it through? What
out, Liberty? I g***t it.
122
At 00:07:42,500, Character said: Well, you g***t an anger management
problem.
123
At 00:07:44,740, Character said: All I said was that the grassy kid who
died?
124
At 00:07:46,980, Character said: J .T. York.
125
At 00:07:47,800, Character said: His name was J .T. York.
126
At 00:07:49,400, Character said: Yeah. Him.
127
At 00:07:51,540, Character said: I heard he asked for it.
128
At 00:07:54,800, Character said: How dare you!
129
At 00:08:00,360, Character said: Okay, Liberty.
130
At 00:08:02,260, Character said: Liberty, okay, okay, okay.
131
At 00:08:04,020, Character said: Stop! Get off me, sinner!
132
At 00:08:12,900, Character said: You go home and get out of here.
133
At 00:08:16,480, Character said: Make me.
134
At 00:08:25,460, Character said: Gladiators, Hatsulakos is coming.
135
At 00:08:28,460, Character said: Come on, Rocky, let's go.
136
At 00:08:30,120, Character said: Yeah!
137
At 00:08:36,000, Character said: Keep being a hero all the time and we're
gonna have to get you a cape.
138
At 00:08:39,539, Character said: Right.
139
At 00:08:40,799, Character said: Think Jane was impressed?
140
At 00:08:43,179, Character said: Yeah, for sure.
141
At 00:08:44,159, Character said: She's not going to be impressed when
you're in the ICU.
142
At 00:08:46,180, Character said: Point?
143...
Download Subtitles Degrassi Tng Death Or Glory 1 S07E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Kaiju.No..8.Mission.Recon.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC.en
CETD-231
The House of Secrets 2023-ENGCP
Evil.Dead.2013.720p.BluRay.x264.YIFY
JUR-292T
Dawn.of.the.Planet.of.the.Apes.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY
HTHD-227_aisubs.app
family_matters_s04e03_driving_carl_crazy
family_matters_s04e07_an_officer_and_a_waldo
family_matters_s04e05_number_one_with_a_bullet
Degrassi Tng Death Or Glory 1 S07E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Degrassi Tng Death Or Glory 1 S07E05 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up