Dawn.of.the.Planet.of.the.Apes.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:00,603, Character said: If you have a fever and cough
or sore throat...

2
At 00:01:04,482, Character said: stay home.

3
At 00:01:06,109, Character said: I'd say 95% chance this is manufactured.
Came out of a laboratory.

4
At 00:01:09,320, Character said: The source of the virus was traced back...

5
At 00:01:11,197, Character said: to drug testing done at
Gen-Sys Laboratories in San Francisco.

6
At 00:01:14,659, Character said: The lab technician now known
as Patient Zero...

7
At 00:01:17,036, Character said: was accidentally exposed to
retrovirus ALZ-113...

8
At 00:01:20,957, Character said: an Alzheimer's trial drug
that was being tested on chimpanzees.

9
At 00:01:23,835, Character said: The infected chimps showed signs
of erratic and aggressive behavior...

10
At 00:01:27,172, Character said: that led to their escape from the facility.

11
At 00:01:29,132, Character said: The now-famous incident
on the Golden Gate Bridge...

12
At 00:01:31,509, Character said: a six-hour standoff with police...

13
At 00:01:33,553, Character said: ended with the apes disappearing
into Muir woods.

14
At 00:01:36,222, Character said: Emergency rooms are being overwhelmed
with patients showing signs...

15
At 00:01:39,976, Character said: of what's being dubbed
"The Simian Flu."

16
At 00:01:41,895, Character said: The CDC is projecting a fatality toll...

17
At 00:01:44,230, Character said: ranging from 5 million
to as many as 150 million...

18
At 00:01:47,734, Character said: in the next 6 to 8 months.

19
At 00:01:49,152, Character said: Anyone showing signs of a contagious illness
will receive special treatment here...

20
At 00:01:53,698, Character said: the airport's purpose-built
quarantine center.

21
At 00:01:56,326, Character said: Many of the new arrivals are children
who have lost contact with their parents.

22
At 00:02:00,413, Character said: The mandatory quarantines
have sparked civil unrest.

23
At 00:02:03,041, Character said: Families are being ripped apart.

24
At 00:02:05,084, Character said: Containment is not very likely.

25
At 00:02:06,753, Character said: Prepare your families.
Know your evacuation route.

26
At 00:02:09,547, Character said: The survival rate is now
approximately 1 in 500.

27
At 00:02:13,092, Character said: Violence erupted in the
city center tonight.

28
At 00:02:15,345, Character said: The third incident in as many days.

29
At 00:02:16,846, Character said: Martial law has been
declared in 28 nations...

30
At 00:02:19,390, Character said: including the U.S. and Canada.

31
At 00:02:21,267, Character said: The reactor is overheating.
We can't stop a meltdown.

32
At 00:02:24,562, Character said: Just a total collapse of anything
resembling civilian order.

33
At 00:02:28,942, Character said: Due to the extremity of the
Simian Flu crisis...

34
At 00:02:31,569, Character said: all regular government functions
have been suspended indefinitely.

35
At 00:02:37,408, Character said: Those who aren't killed by the virus...

36
At 00:02:40,620, Character said: will probably die in the fighting.

37
At 00:02:43,581, Character said: So, maybe this is it.

38
At 00:02:46,876, Character said: This is how it ends.

39
At 00:02:49,087, Character said: Pretty soon...

40
At 00:02:51,798, Character said: there won't be anyone left.

41
At 00:03:59,407, Character said: Caesar...

42
At 00:04:00,825, Character said: They are close.

43
At 00:04:04,871, Character said: Koba!

44
At 00:04:26,809, Character said: Now, father?

45
At 00:05:32,208, Character said: Son, stay...

46
At 00:06:51,746, Character said: Thank you, Koba.

47
At 00:07:15,853, Character said: Think before you act, son.

48
At 00:08:23,254, Character said: Don't feel bad, Blue Eyes...

49
At 00:08:28,718, Character said: Scars make you strong.

50
At 00:10:48,733, Character said: Come meet your new brother.

51
At 00:11:07,877, Character said: Another son.

52
At 00:11:13,799, Character said: Makes me think how far we've come,
Maurice.

53
At 00:11:20,973, Character said: Seems long ago.

54
At 00:11:28,522, Character said: Still think about them?

55
At 00:11:32,026, Character said: Humans?

56
At 00:11:36,530, Character said: Sometimes.

57
At 00:11:41,077, Character said: Didn't know them like you did.

58
At 00:11:44,955, Character said: Only saw their bad side.

59
At 00:11:49,085, Character said: Good, bad... doesn't matter now.

60
At 00:11:54,757, Character said: Humans destroyed each other.

61
At 00:11:57,885, Character said: Apes fight too.

62
At 00:12:00,638, Character said: But we are family.

63
At 00:12:09,105, Character said: Wonder if they're really all gone.

64
At 00:12:13,776, Character said: Ten winters now...

65
At 00:12:15,486, Character said: Last two... no sign of them.

66
At 00:12:20,199, Character said: They must be gone.

67
At 00:12:54,024, Character said: That bear wouldn't get me Blue Eyes.
I'm quick!

68
At 00:12:57,319, Character said: Shut up, Ash!

69
At 00:13:10,458, Character said: Oh, God.

70
At 00:13:12,126, Character said: It's okay.

71
At 00:13:24,555, Character said: It's okay. It's okay.

72
At 00:13:27,725, Character said: Freeze!

73
At 00:13:43,741, Character said: Stay!

74
At 00:13:44,909, Character said: Help!

75
At 00:13:46,827, Character said: Help!

76
At 00:13:48,496, Character said: No!

77
At 00:13:50,414, Character said: Hey!

78
At 00:13:52,917, Character said: Over here!

79
At 00:13:56,420, Character said: I shot him! I shot him.

80
At 00:14:31,038, Character said: They shot Ash! Shot my son!

81
At 00:14:34,792, Character said: Rocket, wait...

82
At 00:14:43,092, Character said: We don't mean any harm!

83
At 00:14:45,261, Character said: They're apes, man. You think
they understand what you're saying?

84
At 00:14:50,391, Character said: Do they look like just apes to you?

85
At 00:15:05,823, Character said: Dad.

86
At 00:15:06,824, Character said: Malcolm, what are you doing?

87
At 00:15:07,825, Character said: - Dad?
- Malcolm.

88
At 00:15:09,243, Character said: It's okay.

89
At 00:15:15,666, Character said: Put your guns down.

90
At 00:15:17,501, Character said: - You can't be serious.
- Do it.

91
At 00:15:28,929, Character said: Go!

92
At 00:15:32,141, Character said: Holy s***t.

93
At 00:15:33,267, Character said: Holy s***t.

94
At 00:15:36,854, Character said: Okay. Okay, we're going.

95
At 00:15:39,523, Character said: Go!

96
At 00:15:41,025, Character said: Slowly.
Go, go, go!

97
At 00:15:46,864, Character said: My bag!

98
At 00:15:48,282, Character said: Go!

99
At 00:16:09,970, Character said: Koba!

100
At 00:16:13,098, Character said: Follow!

101
At 00:17:00,104, Character said: Did you find it?

102
At 00:17:02,189, Character said: We need to talk.

103
At 00:17:04,024, Character said: What? What's wrong?

104
At 00:17:08,779, Character said: The dam is pretty much intact.

105
At 00:17:10,280, Character said: It could probably start generating
power for us within a week.

106
At 00:17:12,700, Character said: But there is a problem. Get in.

107
At 00:17:26,380, Character said: I shot him.

108
At 00:17:28,173, Character said: I was scared.
I didn't know what to do.

109
At 00:17:29,717, Character said: Jesus Christ.
How many were there?

110
At 00:17:32,886, Character said: A lot. Like, 80.

111
At 00:17:34,138, Character said: - At least.
- Okay...

112
At 00:17:35,472, Character said: you're not hearing what he's saying.
They spoke!

113
At 00:17:39,393, Character said: That is not possible.

114
At 00:17:40,978, Character said: I'm telling you, Dreyfus,
they did and it was incredible.

115
At 00:17:43,021, Character said: Incredible? They're talking apes!

116
At 00:17:45,899, Character said: - With big-a***s spears!
- Please!

117
At 00:17:48,068, Character said: I don't know exactly what you think
you saw or heard...

118
At 00:17:52,573, Character said: but you have to calm down, okay?

119
At 00:17:54,867, Character said: What about the virus, Ellie?
Any chance of contagion?

120
At 00:17:57,995, Character said: We're all genetically immune
or we would've been dead a long time ago.

121
At 00:18:01,331, Character said: You don't know that for sure.

122
At 00:18:02,708, Character said: She worked with the CDC.
She knows.

123
At 00:18:04,168, Character said: What are we gonna do?

124
At 00:18:05,169, Character said: I don't know.

125
At 00:18:07,171, Character said: We need that power.

126
At 00:18:09,047, Character said: He could've killed us, but he didn't.

127
At 00:18:11,175, Character said: Maybe he kept us alive,
so they could follow us.

128
At 00:18:13,886, Character said: They find out where we are,
and they kill us all!

129
At 00:18:17,014, Character said: What do you mean, "he"?

130
At 00:18:18,390, Character said: That's what we're trying to tell you.

131
At 00:18:20,184, Character said: It was unlike anything you've
ever seen before, and the leader...

132
At 00:18:24,480, Character said: He was remarkable.

133
At 00:18:25,898, Character said: Really?

134
At 00:18:27,316, Character said: - Is that what you thought?
- It's what we saw.

135
At 00:18:29,193, Character said: Yeah, it's what we all saw.

136
At 00:18:30,527, Character said: Not a word of this back at the colony,
you understand me?

137
At 00:18:32,988, Character said: Not a word
until we can figure out what to do.

138
At 00:18:34,907, Character said: - You gotta be kidding.
- No, I'm not kidding.

139
At 00:18:38,744, Character said: I don't want to create a panic.

140
At 00:18:59,389, Character said: How are you doing, pal?
Are you okay?

141
At 00:19:01,725, Character said: - I dropped my bag.
- I know.

142
At 00:19:03,727, Character said: - Was...

Download Subtitles Dawn of the Planet of the Apes 2014 1080p BluRay x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles