family_matters_s04e06_whose_kid_is_it_anyway Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Mary's pumpkin contest. And this year,
our esteemed judges are Carl Winslow

2
At 00:00:06,380, Character said: and Steve Urkel.

3
At 00:00:14,220, Character said: Well, I'm proud to be included in this
family's charming pagan ceremony.

4
At 00:00:20,260, Character said: Okay, let the contest begin.

5
At 00:00:31,470, Character said: carved by me and my mom.

6
At 00:00:33,450, Character said: And the last pumpkin was carved by me
and Eddie.

7
At 00:00:44,010, Character said: Well, there's your winner.

8
At 00:00:57,970, Character said: It's a rare condition.

9
At 00:01:00,140, Character said: This day and age to read any good news
on the newspaper page.

10
At 00:01:05,019, Character said: And love and tradition of the grand
design. Some people say it's even harder

11
At 00:01:11,040, Character said: find.

12
At 00:01:12,760, Character said: Well, then there must be some magic clue
inside these gentle walls.

13
At 00:01:19,960, Character said: Because all I see is a tower of dreams.
Real love bursting out of everything.

14
At 00:01:32,780, Character said: The bigger love of the family.

15
At 00:01:52,820, Character said: Good morning.

16
At 00:01:59,100, Character said: Okay, so I'm a little late. Get off my
back.

17
At 00:02:04,780, Character said: Sorry, it's just that I didn't sleep
again last night.

18
At 00:02:07,420, Character said: Honey, that's the third night in a row.

19
At 00:02:09,320, Character said: Maybe you should call a doctor.

20
At 00:02:10,960, Character said: Carl, he'll just say, get some sleep and
then charge us a hundred bucks.

21
At 00:02:15,960, Character said: It's just that I want you to be ready to
rock and roll at the policeman's

22
At 00:02:19,000, Character said: Halloween bash tomorrow.

23
At 00:02:23,420, Character said: You know how they always look forward to
us getting on top of the table and

24
At 00:02:26,580, Character said: doing the famous Winslow rumba?

25
At 00:02:36,990, Character said: You didn't notice last year, but they
pulled their guns on us.

26
At 00:02:43,950, Character said: Rachel, you may have to carry the rumba
banner this year.

27
At 00:02:47,930, Character said: Can't, Carl. I'm taking Ritzy trick -or
-treating.

28
At 00:02:51,250, Character said: No, you're not. I'm going with Eddie.

29
At 00:02:53,750, Character said: What?

30
At 00:02:55,950, Character said: Yeah, you promised me a long time ago.

31
At 00:03:00,150, Character said: Remember the time I loaned you $2?

32
At 00:03:03,730, Character said: Oh, I'm sorry. Richie, I forgot all
about that.

33
At 00:03:07,900, Character said: Waldo and I are going to Daryl Jackson's
Halloween party.

34
At 00:03:11,360, Character said: Oh.

35
At 00:03:19,480, Character said: Yo,

36
At 00:03:24,160, Character said: Richmeister.

37
At 00:03:25,560, Character said: Yeah? Be ready by six o 'clock, okay?

38
At 00:03:46,780, Character said: Carl. Carl.

39
At 00:03:51,120, Character said: Carl! What?

40
At 00:03:58,600, Character said: Honey, are you awake?

41
At 00:04:02,360, Character said: Well, I **.

42
At 00:04:12,330, Character said: You can't sleep, so I can't sleep
either, right?

43
At 00:04:15,710, Character said: I knew you'd understand.

44
At 00:04:23,670, Character said: Steve, is that you?

45
At 00:04:25,530, Character said: Well, it ain't the tooth fairy.

46
At 00:04:29,210, Character said: Oh, it's official. This is the night
from hell.

47
At 00:04:33,810, Character said: Hey, big guy. Greetings, mother of the
woman I love.

48
At 00:04:37,530, Character said: Steve, what are you doing here?

49
At 00:04:39,530, Character said: Well, my mother... Motion sensor device
was triggered, so I came over to

50
At 00:04:42,940, Character said: investigate.

51
At 00:04:44,620, Character said: Motion sensor device?

52
At 00:04:46,140, Character said: Yeah. It's a little doohickey I cooked
up to keep track of my favorite family.

53
At 00:04:50,980, Character said: Either way, Carl, there hasn't been much
motion in this room lately.

54
At 00:05:00,800, Character said: Well, I've been having this back
problem, okay?

55
At 00:05:03,860, Character said: Every couple of months it goes out on me
and... Why ** I explaining this to you?

56
At 00:05:12,390, Character said: What?

57
At 00:05:13,610, Character said: I can't sleep. I need somebody to talk
to.

58
At 00:05:16,770, Character said: Ah, insomnia.

59
At 00:05:20,530, Character said: Harriet, he's getting a chair.

60
At 00:05:44,490, Character said: Tell me.

61
At 00:05:46,070, Character said: He listens to relaxation tapes.

62
At 00:05:50,210, Character said: His favorite is Sounds of the Amazon
Rainforest.

63
At 00:05:56,030, Character said: Ooh, I bet that is...

64
At 00:06:26,380, Character said: buy this tape.

65
At 00:06:27,200, Character said: Oh, piss toss. I'll make you a copy and
bring it over. Oh, thank you, Steve.

66
At 00:06:32,640, Character said: Now, what can I get for you, Carl?

67
At 00:06:35,800, Character said: Some oysters.

68
At 00:07:04,270, Character said: Spider -Man.

69
At 00:07:05,030, Character said: Ready to go?

70
At 00:07:05,910, Character said: I was born ready. I'm in candy or dry.

71
At 00:07:13,790, Character said: Trick or treat.

72
At 00:07:24,990, Character said: What's up, Waldo?

73
At 00:07:27,230, Character said: How'd you know it was me?

74
At 00:07:30,710, Character said: Lucky guess.

75
At 00:07:37,280, Character said: Care to ride up the Nile on my bars?

76
At 00:07:45,620, Character said: Hey, Miss Crawford, in this light, you
look exactly like Cleopatra.

77
At 00:08:02,700, Character said: Winslow, who are you supposed to be?
Shirley Temple Black.

78
At 00:08:29,290, Character said: Wow, Zorro. Can I have your autograph?

79
At 00:08:33,830, Character said: Waldo, it's me, Carl Winslow.

80
At 00:08:36,470, Character said: Dude, your dad is Zorro.

81
At 00:08:44,150, Character said: Come on, let's go to the party so we can
boogie all night.

82
At 00:08:47,670, Character said: Richie, you have a great time trick -or
-treating, okay?

83
At 00:09:00,810, Character said: More trick -or -treaters.

84
At 00:09:07,210, Character said: Jump back.

85
At 00:09:09,050, Character said: Hi.

86
At 00:09:10,510, Character said: Right back at you.

87
At 00:09:12,510, Character said: I wonder if you can help me.

88
At 00:09:14,670, Character said: No wonder no more, baby.

89
At 00:09:16,170, Character said: Eddie Winslow here at your service.

90
At 00:09:18,250, Character said: I'm Angela.

91
At 00:09:20,690, Character said: I'm glad.

92
At 00:09:23,550, Character said: Thank you.

93
At 00:09:25,900, Character said: I'm going to a party at the Jackson
House, but I can't find it. Oh, you see,

94
At 00:09:29,060, Character said: that's because it's a very difficult
house to find.

95
At 00:09:31,400, Character said: No, it isn't. It's where I g***t the...
Perhaps I should escort you

96
At 00:09:37,920, Character said: personally just to make sure you're
safe.

97
At 00:09:40,460, Character said: Thanks a lot.

98
At 00:09:41,700, Character said: See, I'm a friend of a friend, and I
won't know anyone at this party.

99
At 00:09:45,380, Character said: Of course you will.

100
At 00:09:46,500, Character said: You'll know me.

101
At 00:09:47,720, Character said: Now, put yourself in part, but keep that
motor running.

102
At 00:09:59,020, Character said: She's drop -dead gorgeous.

103
At 00:10:00,800, Character said: I don't know why you're so impressed.

104
At 00:10:02,580, Character said: For God's sakes, man, your father is
Zorro.

105
At 00:10:11,040, Character said: Change your plans, Waldo. I need you to
take Richie trick -or -treating.

106
At 00:10:14,820, Character said: Eddie, you promised to take me. I know,
Richie, but you'll have just as much fun

107
At 00:10:19,360, Character said: if you go with your Uncle Waldo.

108
At 00:10:21,500, Character said: The guy thinks your father is Zorro.

109
At 00:10:30,890, Character said: I know, Richie, but don't worry. I'll
make it up to you. I promise.

110
At 00:10:35,250, Character said: Come with me into the night, my little
mistress of the dark.

111
At 00:10:41,810, Character said: Ready to go, Richie?

112
At 00:10:43,070, Character said: I guess.

113
At 00:10:59,230, Character said: Steve, wait!

114
At 00:11:49,420, Character said: He went to a party.

115
At 00:11:50,620, Character said: You mean he ducked out on Richie? Yeah,
big time.

116
At 00:12:18,320, Character said: just peachy. Wongo, you brought back the
Wong can.

117
At 00:12:27,780, Character said: Hello, Daryl.

118
At 00:12:29,140, Character said: This is Waldo Geraldo Faldo.

119
At 00:12:32,020, Character said: Is Eddie Winslow there?

120
At 00:12:34,060, Character said: You know, Zorro's kid.

121
At 00:12:37,300, Character said: Well, tell him to holler home now.

122
At 00:12:41,220, Character said: Waldo, how could you make such a
mistake?

123
At 00:12:43,580, Character said: I don't know.

124
At 00:12:46,960, Character said: I do remember a woman with a small kid
dressed like Spider -Man.

125
At 00:12:50,340, Character said: There was something different about her.

126
At 00:12:54,100, Character said: Might she have been Chinese?

127
At 00:12:58,880, Character said: Yeah, yeah, yeah, yeah.

128
At 00:13:05,640, Character said: Yo,

129
At 00:13:06,960, Character said: this better be good. I was just about to
sink my teeth in Angela's neck.

130
At 00:13:11,180, Character said: Who is this?

131
At 00:13:12,380, Character said: Ah, this is Tommy. You see, Waldo...
left with Richie, but he came back with

132
At 00:13:17,890, Character said: Tommy.

133
At 00:13:20,330, Character said: Well, then...

Download Subtitles family matters s04e06 whose kid is it anyway in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles