Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Foreclosure 2 (2024) in any Language
Foreclosure 2 (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:06,783, Character said: Bless her.
2
At 00:01:07,954, Character said: Here we are! Come on in.
3
At 00:01:09,846, Character said: - Oh, thank you.
- You're welcome!
4
At 00:01:12,582, Character said: - Wow.
- It shuts by itself.
5
At 00:01:13,491, Character said: - Okay, okay.
- Yeah, we'll shut the door.
6
At 00:01:17,023, Character said: So this house has four bedrooms,
7
At 00:01:21,438, Character said: three bathrooms,
8
At 00:01:23,480, Character said: three-car garage out back.
9
At 00:01:26,122, Character said: Looks like they
updated the flooring.
10
At 00:01:29,005, Character said: Bathrooms are updated.
11
At 00:01:30,987, Character said: A lot of character.
12
At 00:01:32,669, Character said: Yeah.
13
At 00:01:33,601, Character said: This home sits on
two beautiful acres
14
At 00:01:35,402, Character said: and it's all for under 500,000.
15
At 00:01:39,065, Character said: Yeah. I mean, it's nice.
16
At 00:01:40,837, Character said: I just, it's...
17
At 00:01:42,158, Character said: It's a little high
18
At 00:01:43,840, Character said: for a house that's been
on the market this long.
19
At 00:01:45,402, Character said: You know, a year ago, this
home sold for 1.2 million.
20
At 00:01:51,648, Character said: Wow.
21
At 00:01:52,969, Character said: I mean, still,
that's a year ago.
22
At 00:01:55,912, Character said: Well, look, I understand.
23
At 00:01:57,204, Character said: Six months on the
market is a long time,
24
At 00:01:59,095, Character said: but it's no fault
of its own, really.
25
At 00:02:03,029, Character said: Why is that?
26
At 00:02:05,852, Character said: Ned and Mary Boyne?
27
At 00:02:09,313, Character said: - Uh...
- No.
28
At 00:02:10,437, Character said: I'm so familiar.
29
At 00:02:12,669, Character said: So the neighborhood
has not recovered
30
At 00:02:14,231, Character said: from the investigation.
31
At 00:02:16,213, Character said: So don't let that scare you off.
32
At 00:02:17,631, Character said: "Investigation"?
33
At 00:02:19,469, Character said: Okay?
34
At 00:02:20,537, Character said: So this area used to be the
hottest home market for years.
35
At 00:02:24,411, Character said: Everyone wanted to
move to the street
36
At 00:02:26,062, Character said: with all the haunted houses.
37
At 00:02:28,435, Character said: Homes here were selling
faster than I could list them,
38
At 00:02:30,837, Character said: and a line would stretch
around the block,
39
At 00:02:32,879, Character said: when a house finally
did hit the MLS.
40
At 00:02:35,672, Character said: That is, until the Boynes
moved in down the street.
41
At 00:02:38,555, Character said: You said "haunted house"
is what you just said.
42
At 00:02:40,471, Character said: Okay. And, and why is that?
43
At 00:02:43,240, Character said: Well, most buyers
saw their ghost
44
At 00:02:44,681, Character said: within a few weeks
of settling in.
45
At 00:02:47,324, Character said: Ned and Mary, though?
They weren't that lucky.
46
At 00:02:50,477, Character said: They never saw their ghost.
47
At 00:02:52,249, Character said: Ned went missing.
48
At 00:02:53,960, Character said: And there was this
huge investigation.
49
At 00:02:56,633, Character said: And come to find out that Ned
was some hedge fund investor
50
At 00:02:59,966, Character said: that g***t caught up
in some shady deals.
51
At 00:03:02,909, Character said: You know, he killed himself,
and then Mary turned around
52
At 00:03:05,402, Character said: and sold the house for
pennies on the dollar.
53
At 00:03:12,158, Character said: And it made the national news.
54
At 00:03:13,450, Character said: I'm surprised you didn't see it.
55
At 00:03:14,741, Character said: No. No, I-
56
At 00:03:16,092, Character said: Must've been watching
something else.
57
At 00:03:20,116, Character said: So, soon after that, the
ghosts just disappeared,
58
At 00:03:24,411, Character said: and soon everybody wanted out,
59
At 00:03:26,753, Character said: and the market values
began to plummet.
60
At 00:03:31,730, Character said: - Ah-hah.
- Oh, my God.
61
At 00:03:34,020, Character said: I had no idea.
62
At 00:03:35,582, Character said: I mean, this...
63
At 00:03:36,633, Character said: This would make a great
chapter in my book.
64
At 00:03:40,807, Character said: I'm sorry, don't
mean to interrupt. What book?
65
At 00:03:43,240, Character said: Mine, actually.
I'm writing it now.
66
At 00:03:45,792, Character said: I'm a folklorist.
67
At 00:03:47,264, Character said: A folklorist?
What's that?
68
At 00:03:48,885, Character said: Well, it's like a
historian, right?
69
At 00:03:51,498, Character said: I canonize different cultural
traditions and sort of-
70
At 00:03:55,101, Character said: Oh. Hm.
71
At 00:03:56,520, Character said: "Canonize".
- Yeah.
72
At 00:03:58,255, Character said: Yeah, well, it's...
I've never heard that.
73
At 00:04:00,532, Character said: It means her name isn't on
the mortgage.
74
At 00:04:03,450, Character said: Oh, okay.
75
At 00:04:05,972, Character said: She's...
76
At 00:04:07,294, Character said: She's unemployed.
77
At 00:04:08,286, Character said: - Oh.
- Self-employed.
78
At 00:04:10,357, Character said: - Self unemployed.
- It's fine, it's fine.
79
At 00:04:12,309, Character said: It's great, really.
80
At 00:04:13,301, Character said: - Sorry.
- It's great.
81
At 00:04:14,411, Character said: You two just look around.
82
At 00:04:15,552, Character said: Let me know what
you think, okay?
83
At 00:04:16,993, Character said: I'll be right outside.
- Thanks.
84
At 00:04:18,405, Character said: Thank you very
much. Appreciate it.
85
At 00:04:24,348, Character said: Wow.
86
At 00:04:25,182, Character said: Wow, Andrew.
87
At 00:04:26,453, Character said: Why do you...
88
At 00:04:29,035, Character said: Why do you have to do that?
89
At 00:04:31,077, Character said: - Do what?
- Every time!
90
At 00:04:32,579, Character said: Oh, I was just joking. I'm so-
91
At 00:04:34,201, Character said: Belittle me in front of people.
92
At 00:04:35,942, Character said: Complete strangers, at that.
93
At 00:04:38,212, Character said: I'm s-
94
At 00:04:39,046, Character said: No. I'm so sick of this s***t.
95
At 00:04:40,778, Character said: You do it every f***g time.
96
At 00:04:41,951, Character said: I'm, I'm sorry. I'm sorry.
97
At 00:04:43,949, Character said: I was joking.
- I was right there.
98
At 00:04:46,036, Character said: - I'm sorry.
- "I'm sorry."
99
At 00:04:48,285, Character said: - Yeah.
- You do it every time.
100
At 00:04:52,161, Character said: What was that?
101
At 00:04:55,141, Character said: Haunted house? Ghosts?
102
At 00:04:56,993, Character said: There's no way she's
supposed to tell us all that.
103
At 00:04:58,975, Character said: I don't know. I'm glad she did.
104
At 00:05:00,687, Character said: It makes it kind of exciting.
105
At 00:05:02,699, Character said: Let's look around. Come on.
106
At 00:05:04,831, Character said: Don't hedge fund
suicide yourself
107
At 00:05:06,929, Character said: on the way to the kitchen.
108
At 00:05:09,095, Character said: Geez.
109
At 00:05:10,897, Character said: Where did she go?
Is she here, still?
110
At 00:05:14,411, Character said: Okay, sorry.
111
At 00:05:26,843, Character said: Wow.
112
At 00:05:30,176, Character said: All right. Take it easy.
113
At 00:05:31,815, Character said: Oh, my God! This
place is amazing!
114
At 00:05:39,132, Character said: I mean, look at this place.
115
At 00:05:44,080, Character said: I'm looking.
116
At 00:05:50,807, Character said: I love it.
117
At 00:06:00,357, Character said: I g***t a meeting in an hour.
118
At 00:06:07,932, Character said: I love it here.
119
At 00:06:09,673, Character said: I love it.
120
At 00:06:14,441, Character said: You wanna pay half
a million dollars
121
At 00:06:15,972, Character said: to move out here to the sticks?
122
At 00:06:19,704, Character said: It's so peaceful here.
123
At 00:06:22,429, Character said: Well, the apartment's peaceful.
124
At 00:06:24,921, Character said: And they g***t grocery stores.
125
At 00:06:30,841, Character said: You've g***t to...
126
At 00:06:32,076, Character said: Can you even call 911 out here?
127
At 00:06:36,993, Character said: Not to mention police sirens,
at all hours of the night.
128
At 00:06:41,934, Character said: You know I'm right.
129
At 00:06:48,912, Character said: Yeah.
130
At 00:06:51,256, Character said: Not all hours.
131
At 00:07:00,176, Character said: All right. Let me
drive you home.
132
At 00:07:07,234, Character said: - Okay.
- I'll be in the car.
133
At 00:07:08,067, Character said: Just don't be long.
134
At 00:07:10,021, Character said: Okay.
135
At 00:07:12,669, Character said: You hear that? What
is that, crickets?
136
At 00:07:15,402, Character said: It's like deafening. I can
barely hear myself think.
137
At 00:07:20,663, Character said: They're cicadas.
138
At 00:08:44,501, Character said: What is it?
139
At 00:08:49,966, Character said: Tell me.
140
At 00:08:52,038, Character said: I don't know.
141
At 00:08:54,591, Character said: You're gonna think
it's stupid, so...
142
At 00:09:00,567, Character said: Lee, I'm late.
143
At 00:09:01,978, Character said: Can we just skip the drama and
you just tell me what it is?
144
At 00:09:06,775, Character said: Okay.
145
At 00:09:11,167, Character said: Okay. I want the house.
146
At 00:09:13,149, Character said: I really do! I want it so badly.
147
At 00:09:15,191, Character said: It's so beautiful.
148
At 00:09:16,783, Character said: We've only looked at one
house. Are you kidding?
149
At 00:09:20,400, Character said: And you heard the...
Download Subtitles Foreclosure 2 (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Longing.2024.1080p.WEBRip.DD5.1.h264-RGB
Crematorio.1x03.1080p.BluRay.DTS-HDMA
La.Reine.Blanche.1991.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Married.With.Children.S08E06.No.Chicken.No.Check.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
1923 S02E04 Journey the Rivers of Iron 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb.eng
In.Tranzit.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Married.With.Children.S08E07.Take.My.Wife.Please.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
Crematorio.1x04.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Crematorio.1x05.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Crematorio.1x06.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Foreclosure 2 (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Foreclosure 2 (2024), Translate Foreclosure 2 (2024) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up