Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Foreclosure 2 2024 1080p WEBRip in any Language
Foreclosure.2.2024.1080p.WEBRip Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:06,783 --> 00:01:07,Bless her.
00:01:07,954 --> 00:01:09,Here we are! Come on in.
00:01:09,846 --> 00:01:11,- Oh, thank you.
- You're welcome!
00:01:12,582 --> 00:01:13,- Wow.
- It shuts by itself.
00:01:13,491 --> 00:01:15,- Okay, okay.
- Yeah, we'll shut the door.
00:01:17,023 --> 00:01:20,So this house has four bedrooms,
00:01:21,438 --> 00:01:23,three bathrooms,
00:01:23,480 --> 00:01:26,three-car garage out back.
00:01:26,122 --> 00:01:27,Looks like they
updated the flooring.
00:01:29,005 --> 00:01:30,Bathrooms are updated.
00:01:30,987 --> 00:01:32,A lot of character.
00:01:32,669 --> 00:01:33,Yeah.
00:01:33,601 --> 00:01:35,This home sits on
two beautiful acres
00:01:35,402 --> 00:01:38,and it's all for under 500,000.
00:01:39,065 --> 00:01:40,Yeah. I mean, it's nice.
00:01:40,837 --> 00:01:42,I just, it's...
00:01:42,158 --> 00:01:43,It's a little high
00:01:43,840 --> 00:01:45,for a house that's been
on the market this long.
00:01:45,402 --> 00:01:48,You know, a year ago, this
home sold for 1.2 million.
00:01:51,648 --> 00:01:52,Wow.
00:01:52,969 --> 00:01:55,I mean, still,
that's a year ago.
00:01:55,912 --> 00:01:57,Well, look, I understand.
00:01:57,204 --> 00:01:59,Six months on the
market is a long time,
00:01:59,095 --> 00:02:01,but it's no fault
of its own, really.
00:02:03,029 --> 00:02:04,Why is that?
00:02:05,852 --> 00:02:07,Ned and Mary Boyne?
00:02:09,313 --> 00:02:10,- Uh...
- No.
00:02:10,437 --> 00:02:12,I'm so familiar.
00:02:12,669 --> 00:02:14,So the neighborhood
has not recovered
00:02:14,231 --> 00:02:16,from the investigation.
00:02:16,213 --> 00:02:17,So don't let that scare you off.
00:02:17,631 --> 00:02:19,"Investigation"?
00:02:19,469 --> 00:02:20,Okay?
00:02:20,537 --> 00:02:24,So this area used to be the
hottest home market for years.
00:02:24,411 --> 00:02:26,Everyone wanted to
move to the street
00:02:26,062 --> 00:02:27,with all the haunted houses.
00:02:28,435 --> 00:02:30,Homes here were selling
faster than I could list them,
00:02:30,837 --> 00:02:32,and a line would stretch
around the block,
00:02:32,879 --> 00:02:35,when a house finally
did hit the MLS.
00:02:35,672 --> 00:02:38,That is, until the Boynes
moved in down the street.
00:02:38,555 --> 00:02:40,You said "haunted house"
is what you just said.
00:02:40,471 --> 00:02:43,Okay. And, and why is that?
00:02:43,240 --> 00:02:44,Well, most buyers
saw their ghost
00:02:44,681 --> 00:02:46,within a few weeks
of settling in.
00:02:47,324 --> 00:02:49,Ned and Mary, though?
They weren't that lucky.
00:02:50,477 --> 00:02:52,They never saw their ghost.
00:02:52,249 --> 00:02:53,Ned went missing.
00:02:53,960 --> 00:02:56,And there was this
huge investigation.
00:02:56,633 --> 00:02:59,And come to find out that Ned
was some hedge fund investor
00:02:59,966 --> 00:03:01,that g***t caught up
in some shady deals.
00:03:02,909 --> 00:03:05,You know, he killed himself,
and then Mary turned around
00:03:05,402 --> 00:03:08,and sold the house for
pennies on the dollar.
00:03:12,158 --> 00:03:13,And it made the national news.
00:03:13,450 --> 00:03:14,I'm surprised you didn't see it.
00:03:14,741 --> 00:03:16,No. No, I-
00:03:16,092 --> 00:03:19,Must've been watching
something else.
00:03:20,116 --> 00:03:23,So, soon after that, the
ghosts just disappeared,
00:03:24,411 --> 00:03:26,and soon everybody wanted out,
00:03:26,753 --> 00:03:28,and the market values
began to plummet.
00:03:31,730 --> 00:03:34,- Ah-hah.
- Oh, my God.
00:03:34,020 --> 00:03:35,I had no idea.
00:03:35,582 --> 00:03:36,I mean, this...
00:03:36,633 --> 00:03:40,This would make a great
chapter in my book.
00:03:40,807 --> 00:03:43,I'm sorry, don't
mean to interrupt. What book?
00:03:43,240 --> 00:03:45,Mine, actually.
I'm writing it now.
00:03:45,792 --> 00:03:47,I'm a folklorist.
00:03:47,264 --> 00:03:48,A folklorist?
What's that?
00:03:48,885 --> 00:03:51,Well, it's like a
historian, right?
00:03:51,498 --> 00:03:55,I canonize different cultural
traditions and sort of-
00:03:55,101 --> 00:03:56,Oh. Hm.
00:03:56,520 --> 00:03:58,"Canonize".
- Yeah.
00:03:58,255 --> 00:04:00,Yeah, well, it's...
I've never heard that.
00:04:00,532 --> 00:04:03,It means her name isn't on
the mortgage.
00:04:03,450 --> 00:04:04,Oh, okay.
00:04:05,972 --> 00:04:07,She's...
00:04:07,294 --> 00:04:08,She's unemployed.
00:04:08,286 --> 00:04:10,- Oh.
- Self-employed.
00:04:10,357 --> 00:04:12,- Self unemployed.
- It's fine, it's fine.
00:04:12,309 --> 00:04:13,It's great, really.
00:04:13,301 --> 00:04:14,- Sorry.
- It's great.
00:04:14,411 --> 00:04:15,You two just look around.
00:04:15,552 --> 00:04:16,Let me know what
you think, okay?
00:04:16,993 --> 00:04:18,I'll be right outside.
- Thanks.
00:04:18,405 --> 00:04:20,Thank you very
much. Appreciate it.
00:04:24,348 --> 00:04:25,Wow.
00:04:25,182 --> 00:04:26,Wow, Andrew.
00:04:26,453 --> 00:04:27,Why do you...
00:04:29,035 --> 00:04:31,Why do you have to do that?
00:04:31,077 --> 00:04:32,- Do what?
- Every time!
00:04:32,579 --> 00:04:34,Oh, I was just joking. I'm so-
00:04:34,201 --> 00:04:35,Belittle me in front of people.
00:04:35,942 --> 00:04:38,Complete strangers, at that.
00:04:38,212 --> 00:04:39,I'm s-
00:04:39,046 --> 00:04:40,No. I'm so sick of this s***t.
00:04:40,778 --> 00:04:41,You do it every f***g time.
00:04:41,951 --> 00:04:43,I'm, I'm sorry. I'm sorry.
00:04:43,949 --> 00:04:46,I was joking.
- I was right there.
00:04:46,036 --> 00:04:47,- I'm sorry.
- "I'm sorry."
00:04:48,285 --> 00:04:50,- Yeah.
- You do it every time.
00:04:52,161 --> 00:04:53,What was that?
00:04:55,141 --> 00:04:56,Haunted house? Ghosts?
00:04:56,993 --> 00:04:58,There's no way she's
supposed to tell us all that.
00:04:58,975 --> 00:05:00,I don't know. I'm glad she did.
00:05:00,687 --> 00:05:02,It makes it kind of exciting.
00:05:02,699 --> 00:05:04,Let's look around. Come on.
00:05:04,831 --> 00:05:06,Don't hedge fund
suicide yourself
00:05:06,929 --> 00:05:08,on the way to the kitchen.
00:05:09,095 --> 00:05:10,Geez.
00:05:10,897 --> 00:05:13,Where did she go?
Is she here, still?
00:05:14,411 --> 00:05:15,Okay, sorry.
00:05:26,843 --> 00:05:28,Wow.
00:05:30,176 --> 00:05:31,All right. Take it easy.
00:05:31,815 --> 00:05:34,Oh, my God! This
place is amazing!
00:05:39,132 --> 00:05:41,I mean, look at this place.
00:05:44,080 --> 00:05:45,I'm looking.
00:05:50,807 --> 00:05:51,I love it.
00:06:00,357 --> 00:06:01,I g***t a meeting in an hour.
00:06:07,932 --> 00:06:09,I love it here.
00:06:09,673 --> 00:06:10,I love it.
00:06:14,441 --> 00:06:15,You wanna pay half
a million dollars
00:06:15,972 --> 00:06:17,to move out here to the sticks?
00:06:19,704 --> 00:06:21,It's so peaceful here.
00:06:22,429 --> 00:06:24,Well, the apartment's peaceful.
00:06:24,921 --> 00:06:26,And they g***t grocery stores.
00:06:30,841 --> 00:06:32,You've g***t to...
00:06:32,076 --> 00:06:33,Can you even call 911 out here?
00:06:36,993 --> 00:06:39,Not to mention police sirens,
at all hours of the night.
00:06:41,934 --> 00:06:42,You know I'm right.
00:06:48,912 --> 00:06:51,Yeah.
00:06:51,256 --> 00:06:52,Not all hours.
00:07:00,176 --> 00:07:01,All right. Let me
drive you home.
00:07:07,234 --> 00:07:08,- Okay.
- I'll be in the car.
00:07:08,067 --> 00:07:09,Just don't be long.
00:07:10,021 --> 00:07:11,Okay.
00:07:12,669 --> 00:07:15,You hear that? What
is that, crickets?
00:07:15,402 --> 00:07:18,It's like deafening. I can
barely hear myself think.
00:07:20,663 --> 00:07:22,They're cicadas.
00:08:44,501 --> 00:08:45,What is it?
00:08:49,966 --> 00:08:50,Tell me.
00:08:52,038 --> 00:08:54,I don't know.
00:08:54,591 --> 00:08:56,You're gonna think
it's stupid, so...
00:09:00,567 --> 00:09:01,Lee, I'm late.
00:09:01,978 --> 00:09:04,Can we just skip the drama and
you just tell me what it is?
00:09:06,775 --> 00:09:07,Okay.
00:09:11,167 --> 00:09:13,Okay. I want the house.
00:09:13,149 --> 00:09:15,I really do! I want it so badly.
00:09:15,191 --> 00:09:16,It's so beautiful.
00:09:16,783 --> 00:09:18,We've only looked at one
house. Are you kidding?
00:09:20,400 --> 00:09:23,And you heard the...
Download Subtitles Foreclosure 2 2024 1080p WEBRip in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Longing.2024.1080p.WEBRip.DD5.1.h264-RGB
Crematorio.1x03.1080p.BluRay.DTS-HDMA
La.Reine.Blanche.1991.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Married.With.Children.S08E06.No.Chicken.No.Check.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
1923 S02E04 Journey the Rivers of Iron 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb.eng
In.Tranzit.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Married.With.Children.S08E07.Take.My.Wife.Please.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
Crematorio.1x04.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Crematorio.1x05.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Crematorio.1x06.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Translate Foreclosure.2.2024.1080p.WEBRip srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up