Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Crematorio 1x03 1080p BluRay DTS-HDMA in any Language
Crematorio.1x03.1080p.BluRay.DTS-HDMA Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:37,626 --> 00:00:38,Will he live?
00:00:39,793 --> 00:00:41,Yeah, but he'll take a while
to recover.
00:00:41,959 --> 00:00:45,Second degree burns on half his body
and some broken bones.
00:00:46,043 --> 00:00:47,They beat him
before setting fire to him.
00:00:48,043 --> 00:00:49,Where is he?
00:00:49,251 --> 00:00:50,A hospital in Madrid.
Lola's with him.
00:00:51,084 --> 00:00:52,- You wanna visit him?
- No.
00:00:52,668 --> 00:00:54,I have the Costa Azul presentation.
00:00:54,876 --> 00:00:57,I know it's a lousy excuse,
00:00:57,293 --> 00:00:59,but I can't go anywhere
right now.
00:01:00,251 --> 00:01:03,Besides, it's better for Collado
if I stay.
00:01:04,293 --> 00:01:05,- Traian.
- What do you think?
00:01:06,959 --> 00:01:09,He didn't even try to make it
look like an accident.
00:01:10,293 --> 00:01:12,Wasn't the Collado thing settled?
00:01:12,834 --> 00:01:14,If Traian ever doesn't surprise you,
let me know.
00:01:14,793 --> 00:01:16,I won't want to be near you.
00:01:16,668 --> 00:01:17,F***g Russians.
00:02:50,751 --> 00:02:53,CREMATORIUM
00:02:56,001 --> 00:03:00,EPISODE PARTNER SWAP
00:03:04,543 --> 00:03:06,Now you want to screw me?
00:03:07,876 --> 00:03:10,Why didn't you
punch Yuri's lights out?
00:03:10,876 --> 00:03:12,How could I know?
00:03:12,168 --> 00:03:14,He was your inferior.
00:03:14,459 --> 00:03:16,It's the Word:
00:03:16,876 --> 00:03:18,Watch from above,
00:03:18,209 --> 00:03:19,know everything,
00:03:19,501 --> 00:03:21,sense everything.
00:03:21,709 --> 00:03:23,Yuri was as discreet
00:03:23,876 --> 00:03:26,as a drunk sailor.
00:03:27,209 --> 00:03:28,I'm sorry.
00:03:30,793 --> 00:03:32,Seeing you is a bitch.
00:03:38,001 --> 00:03:39,You want more ice?
00:03:42,168 --> 00:03:43,I had Ruben by the balls.
00:03:43,876 --> 00:03:47,He owed me a favor because
that idiot ran off with Irina.
00:03:47,626 --> 00:03:49,You know who owes who now?
00:03:55,668 --> 00:03:57,It was in the safe.
00:03:58,001 --> 00:03:59,She had a year left
to get it back.
00:04:06,334 --> 00:04:07,Find them.
00:04:29,543 --> 00:04:30,Ramon.
00:04:33,876 --> 00:04:35,How are you?
00:04:36,918 --> 00:04:38,The kids?
00:04:39,459 --> 00:04:41,They're fine, they're with my mom.
00:04:41,459 --> 00:04:42,No, take them away.
00:04:42,959 --> 00:04:45,- They don't know anything.
- Far away.
00:04:45,709 --> 00:04:47,Take them away.
00:04:48,126 --> 00:04:49,Don't scare me.
00:04:51,126 --> 00:04:52,Call the police.
00:04:53,334 --> 00:04:54,The police.
00:04:55,126 --> 00:04:56,Call the police.
00:05:02,293 --> 00:05:04,- Who is it?
- Ruben.
00:05:14,751 --> 00:05:16,I want to rest.
00:05:27,293 --> 00:05:29,I really don't like tea.
00:05:29,793 --> 00:05:31,Then don't drink it.
00:05:32,084 --> 00:05:34,Have you g***t a lot of work?
00:05:34,168 --> 00:05:36,Why? You want to do something?
00:05:36,293 --> 00:05:37,No.
00:05:44,168 --> 00:05:45,I'm bored.
00:05:46,001 --> 00:05:47,Why's that?
00:05:47,584 --> 00:05:49,Honey, I don't know anyone here.
00:05:49,959 --> 00:05:52,I don't like golf, I don't like tea,
00:05:52,834 --> 00:05:55,- I don't get invited to parties...
- That's because
00:05:55,793 --> 00:05:59,you're what they gossip about.
You're still news.
00:06:02,459 --> 00:06:05,And this house feels like
a showroom to me.
00:06:06,001 --> 00:06:09,Everything's so perfect
I'm afraid to sit anywhere.
00:06:10,793 --> 00:06:14,Monica, this is your house.
Change anything you want.
00:06:28,418 --> 00:06:30,Heard anything from your daughter?
00:06:31,084 --> 00:06:32,Call her cell.
00:06:34,584 --> 00:06:36,She has it off.
00:06:40,043 --> 00:06:41,What...
00:06:42,584 --> 00:06:45,My scholarship extension
was rejected.
00:06:46,376 --> 00:06:50,They say my view of feminism
in medieval Spain is an anachronism.
00:06:51,459 --> 00:06:54,We'll have to talk to her,
though she won't listen.
00:06:57,334 --> 00:06:59,I'll have to call the dean.
00:06:59,668 --> 00:07:01,...a vehicle was incinerated.
00:07:01,251 --> 00:07:03,The driver,
46-year-old Ramon Collado,
00:07:04,126 --> 00:07:07,was taken to the hospital with
severe burns over his whole body.
00:07:07,584 --> 00:07:09,Police have not ruled out
a settling of scores.
00:07:09,959 --> 00:07:12,They've opened an investigation
to find out what happened.
00:07:19,043 --> 00:07:19,Yes?
00:07:20,251 --> 00:07:21,Lola, darling, how's Collado?
00:07:22,084 --> 00:07:23,Can I talk to him?
00:07:23,501 --> 00:07:27,Not now, they gave him painkillers.
The pain is too much for him.
00:07:27,751 --> 00:07:28,Jesus.
00:07:28,959 --> 00:07:31,They said he was lucky, but...
00:07:32,084 --> 00:07:34,you wouldn't think so
if you saw him.
00:07:35,001 --> 00:07:36,Do you need anything?
00:07:37,084 --> 00:07:38,Wait.
00:07:38,418 --> 00:07:39,Do we need anything?
00:07:42,293 --> 00:07:43,Who is it, Ruben?
00:07:43,709 --> 00:07:44,Yeah, Ruben.
00:07:46,001 --> 00:07:47,Hang up the phone.
00:07:47,876 --> 00:07:49,Hang up the phone.
00:07:49,668 --> 00:07:52,- Lola, hang up the phone.
- We're fine for now.
00:07:54,126 --> 00:07:56,Tell him to call me
when he feels stronger.
00:07:56,751 --> 00:07:59,I want to hear his voice.
Does he remember what happened?
00:07:59,668 --> 00:08:02,The doctors said not to use
my cell phone
00:08:02,376 --> 00:08:03,in here. I'm really sorry.
00:08:04,084 --> 00:08:07,Thanks for calling, I can't talk.
Thanks for calling.
00:08:09,668 --> 00:08:11,What's wrong?
00:08:13,709 --> 00:08:16,Collado doesn't want to talk to me.
00:08:17,001 --> 00:08:18,Why?
00:08:21,793 --> 00:08:23,Then to hell with him.
00:08:25,001 --> 00:08:28,I'll have Zarrategui go and fix it.
00:08:29,751 --> 00:08:31,What is there to fix?
00:08:31,543 --> 00:08:33,Collado's nerves.
00:08:33,501 --> 00:08:34,As usual.
00:08:40,251 --> 00:08:43,You could name the house you bought
in Majorca after me.
00:08:43,418 --> 00:08:45,So I don't see why
you're complaining.
00:08:46,418 --> 00:08:47,Life is going up.
00:08:48,334 --> 00:08:50,My profit margin should as well.
00:08:50,668 --> 00:08:53,Life has nothing to do with us.
00:08:53,459 --> 00:08:55,You're getting bad advice.
00:08:55,459 --> 00:08:56,This was my idea.
00:08:58,251 --> 00:09:00,When did you first
subcontract my company?
00:09:00,168 --> 00:09:02,How long have we worked together?
00:09:02,543 --> 00:09:03,What does that matter?
00:09:04,126 --> 00:09:06,I've never asked you
for a bigger cut.
00:09:07,209 --> 00:09:09,Because you didn't need one.
00:09:09,876 --> 00:09:11,I get the land,
00:09:11,293 --> 00:09:13,I negotiate the building permits,
00:09:13,668 --> 00:09:15,you show up and build.
00:09:15,626 --> 00:09:18,Yours is the easy part.
The part anybody could do.
00:09:19,126 --> 00:09:21,And I still give you work.
00:09:22,251 --> 00:09:24,But you set the conditions.
00:09:35,251 --> 00:09:36,How's your wife?
00:09:38,376 --> 00:09:40,Is she still playing golf?
00:09:43,959 --> 00:09:45,You should take me seriously.
00:09:47,418 --> 00:09:49,I want 5 more points
and that's final.
00:09:49,959 --> 00:09:51,Let me tell you something.
00:09:51,668 --> 00:09:52,Another life lesson, Ruben?
00:09:54,001 --> 00:09:56,You should know your limits.
00:09:56,709 --> 00:09:57,I have tapes.
00:09:58,501 --> 00:09:59,Remember
00:09:59,751 --> 00:10:03,when we negotiated the land
for Campo Verde at my house?
00:10:04,543 --> 00:10:06,Somewhere safe to talk straight.
00:10:06,834 --> 00:10:08,I don't believe you.
00:10:08,876 --> 00:10:10,Though I should kick you out
00:10:10,501 --> 00:10:12,for threatening me
in my home.
00:10:13,876 --> 00:10:15,Even if it is a lie.
00:10:16,626 --> 00:10:19,I see you want to take your chances.
00:10:19,334 --> 00:10:22,I hope you're drunk
and regret this in the morning.
00:10:23,209 --> 00:10:25,Call me tomorrow to apologize.
00:10:31,126 --> 00:10:32,Even better.
00:10:32,293 --> 00:10:33,Call me tonight.
00:10:37,834 --> 00:10:39,What's 5 points?
00:10:52,459 --> 00:10:54,D***n him to f***g hell.
00:10:54,668 --> 00:10:57,That scumbag tried to blackmail me.
00:11:06,251 --> 00:11:07,Better?
00:11:09,543 --> 00:11:11,Call the Russian.
00:11:26,043 --> 00:11:29,You've been here for years
and you don't get it.
00:11:29,251 --> 00:11:32,If you make a deal,
you respect it, d***n it.
00:11:34,168 --> 00:11:35,I was going to call you.
00:11:35,501 --> 00:11:38,- To say what?
- That it's not what you think.
00:11:38,459 --> 00:11:41,We took Collado's company
and screwed up his life.
00:11:41,543 --> 00:11:42,Wasn't that enough?
00:11:43,334 --> 00:11:45,Do you always have
to settle things your way?
00:11:46,001 --> 00:11:48,Collado was history,
at least for me.
158...
Download Subtitles Crematorio 1x03 1080p BluRay DTS-HDMA in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
La.Reine.Blanche.1991.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Married.With.Children.S08E06.No.Chicken.No.Check.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
1923 S02E04 Journey the Rivers of Iron 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb.eng
[SubtitleTools.com] OREC-473
The.Killers.Shopping.List_.E01.220427-NEXT-VIU
Longing.2024.1080p.WEBRip.DD5.1.h264-RGB
Foreclosure.2.2024.1080p.WEBRip
In.Tranzit.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Married.With.Children.S08E07.Take.My.Wife.Please.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
Crematorio.1x04.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Download, translate and share Crematorio.1x03.1080p.BluRay.DTS-HDMA srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up