Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Killers Shopping List E01 220427-NEXT-VIU in any Language
The.Killers.Shopping.List_.E01.220427-NEXT-VIU Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:13,888 --> 00:00:19,(1996)
00:00:19,418 --> 00:00:24,(Daesung Mart)
00:00:27,551 --> 00:00:30,(Daesung Mart)
00:00:32,762 --> 00:00:34,The back profile of the man...
00:00:34,794 --> 00:00:37,lurking around the store dressed unusually for a weekday...
00:00:38,162 --> 00:00:42,makes you think there's a sinister story.
00:00:44,501 --> 00:00:46,(Chocolate Pie, one dollar per box)
00:00:50,172 --> 00:00:53,(Chocolate Pie, ten cents each)
00:00:54,281 --> 00:00:56,(Chocolate Pie, With the love of family)
00:01:05,822 --> 00:01:07,Welcome!
00:01:13,301 --> 00:01:16,This program is created with real-life stories...
00:01:16,732 --> 00:01:17,Gosh!
00:01:17,872 --> 00:01:20,There can be dangerous or nauseating scenes...
00:01:20,971 --> 00:01:22,That's possible?
00:01:33,482 --> 00:01:34,This is for free.
00:01:38,691 --> 00:01:41,Gosh. A crisp new bill?
00:01:42,962 --> 00:01:44,An Dae Sung!
00:01:49,001 --> 00:01:50,Mom, it says 77102.
00:01:51,202 --> 00:01:53,What? I told you not to mumble...
00:01:53,402 --> 00:01:56,but to speak clearly with confidence.
00:01:56,672 --> 00:01:58,The bill. 77102.
00:01:59,182 --> 00:02:01,Clearly, loudly, confidently!
00:02:01,751 --> 00:02:03,It says 77102!
00:02:03,212 --> 00:02:04,What's that?
00:02:08,891 --> 00:02:10,Where's my change?
00:02:10,792 --> 00:02:12,Oh, just a moment.
00:02:16,292 --> 00:02:18,Oh, dear. An Dae Sung!
00:02:18,931 --> 00:02:20,Mom, look.
00:02:20,162 --> 00:02:22,DM277102.
00:02:22,801 --> 00:02:24,RM677102.
00:02:25,072 --> 00:02:27,SM877102.
00:02:27,811 --> 00:02:30,AM277102.
00:02:33,912 --> 00:02:38,My goodness. You gave me goosebumps.
00:02:38,482 --> 00:02:41,Did you see that? He's a genius, isn't he?
00:02:41,121 --> 00:02:42,I couldn't brag much for fear of...
00:02:42,752 --> 00:02:44,looking like an overeager mom.
00:02:45,822 --> 00:02:47,Thank you.
00:02:48,732 --> 00:02:49,Sir.
00:02:50,461 --> 00:02:52,This is a fake bill.
00:02:53,301 --> 00:02:55,Don't use it. Report it instead.
00:02:55,401 --> 00:02:56,What?
00:02:56,401 --> 00:03:00,Turn the corner to the right and go straight. There's a substation.
00:03:15,952 --> 00:03:19,You have lots of five-dollar bills, and they're all new.
00:03:23,192 --> 00:03:24,Darn it.
00:03:24,861 --> 00:03:25,Why did these all...
00:03:26,502 --> 00:03:27,Shoot.
00:03:33,141 --> 00:03:37,What a mess. Darn it.
00:03:37,882 --> 00:03:39,I'm visiting my parents,
00:03:39,811 --> 00:03:42,and I g***t a bunch of new bills at the bank.
00:03:43,382 --> 00:03:46,I'm going to give my nephews and nieces pocket money.
00:03:47,352 --> 00:03:50,You'll give your nephews and nieces pocket money?
00:03:50,792 --> 00:03:52,What a sweet uncle you are.
00:03:52,662 --> 00:03:54,Don't banks check for counterfeit bills?
00:03:54,762 --> 00:03:55,I wonder too.
00:03:56,091 --> 00:03:57,I should visit the substation...
00:03:58,032 --> 00:04:00,and ask them about it.
00:04:00,702 --> 00:04:01,Right?
00:04:01,771 --> 00:04:02,For the Chocolate Pie...
00:04:22,022 --> 00:04:24,You're pretty clever. How old are you?
00:04:24,792 --> 00:04:25,I'm ten.
00:04:26,292 --> 00:04:29,What a good boy. Helping his mom run the store.
00:04:29,431 --> 00:04:32,Here's an allowance seeing you're such a good kid.
00:04:32,361 --> 00:04:34,Keep the change and give it to your nephews.
00:04:34,902 --> 00:04:37,You must have lots and lots.
00:04:40,642 --> 00:04:42,Mister, think about it.
00:04:42,741 --> 00:04:45,You paid with a five-dollar bill when you had a dollar bill.
00:04:45,511 --> 00:04:46,To buy one Chocolate Pie?
00:04:47,142 --> 00:04:49,When you said the new bills are for your nephews and nieces?
00:04:57,861 --> 00:04:59,Oh, wow.
00:04:59,592 --> 00:05:00,Lady.
00:05:01,261 --> 00:05:03,Your kid's pretty brazen.
00:05:03,691 --> 00:05:05,He must do well in school.
00:05:06,501 --> 00:05:10,Isn't Nawoo Primary School the one across the street?
00:05:10,501 --> 00:05:11,Year Three, Class Three?
00:05:14,111 --> 00:05:17,His name's Dae Sung, that's why this is Daesung Mart.
00:05:18,042 --> 00:05:21,Dae Sung, Year Three, Class Three, Nawoo Primary School.
00:05:22,951 --> 00:05:24,Mister.
00:05:24,551 --> 00:05:25,Darn you.
00:05:26,251 --> 00:05:27,Elementary school.
00:05:28,022 --> 00:05:30,Nawoo Elementary School, not primary school.
00:05:30,722 --> 00:05:33,The government changed all school names last year.
00:05:33,292 --> 00:05:34,Do you not watch the news?
00:05:35,061 --> 00:05:36,I do watch the news.
00:05:37,032 --> 00:05:41,It's Nawoo Elementary School. Nawoo Elementary Year Three!
00:05:41,571 --> 00:05:42,Right?
00:05:43,931 --> 00:05:45,Class Three.
00:05:45,871 --> 00:05:48,Year Three, Class Three.
00:05:50,272 --> 00:05:51,I know.
00:05:52,241 --> 00:05:53,If he's in third grade,
00:05:53,811 --> 00:05:56,he's still a kid, however smart he is.
00:05:57,381 --> 00:06:00,You should teach him to watch his tongue.
00:06:00,181 --> 00:06:03,The world out there is a scary place.
00:06:11,431 --> 00:06:12,Oh, gosh.
00:06:18,571 --> 00:06:21,(Daesung Mart)
00:06:25,311 --> 00:06:26,Oh, my.
00:06:27,181 --> 00:06:28,The shutter must be broken.
00:06:34,892 --> 00:06:36,Watch out. You'll get hurt.
00:07:11,592 --> 00:07:13,You need to come to our store...
00:07:13,792 --> 00:07:15,Dae Sung? What's wrong? Is there a robber?
00:07:15,662 --> 00:07:17,I caught the counterfeiter.
00:07:17,261 --> 00:07:18,What do you mean?
00:07:18,402 --> 00:07:19,I trapped him in the store.
00:07:20,162 --> 00:07:22,- What about your mom? - She's with him.
00:07:22,131 --> 00:07:24,She's keeping him there so he can't run away.
00:07:24,871 --> 00:07:27,Your mom is with a criminal?
00:07:30,412 --> 00:07:33,Anyone near Daesung Mart head there now.
00:07:33,741 --> 00:07:35,On our way.
00:07:35,311 --> 00:07:36,Stay still.
00:07:38,222 --> 00:07:40,Stay still. Don't move.
00:07:47,191 --> 00:07:49,Myung Sook! Are you inside?
00:07:49,592 --> 00:07:51,I just need one pack of scallions.
00:07:52,332 --> 00:07:54,Why did they close the store during the day?
00:07:55,301 --> 00:07:56,Is something wrong?
00:08:01,842 --> 00:08:05,Myung Sook! Are you inside?
00:08:05,712 --> 00:08:07,- Be quiet. - Myung Sook!
00:08:25,631 --> 00:08:28,(Daesung Mart)
00:08:29,301 --> 00:08:32,Ms. Han! Are you inside?
00:09:02,172 --> 00:09:03,("Iron Arm Han Myung Sook"...)
00:09:03,772 --> 00:09:05,("Saves Nawoo High School From Defeat")
00:09:18,551 --> 00:09:19,Gosh.
00:09:29,091 --> 00:09:30,I'm fine.
00:09:32,101 --> 00:09:35,Darn it. I wanted to wear them until tomorrow.
00:09:35,701 --> 00:09:38,You have the right to remain silent.
00:09:38,701 --> 00:09:40,You have the right to an attorney.
00:09:40,672 --> 00:09:44,Anything you say may be held against you in court.
00:09:44,542 --> 00:09:46,(High Support)
00:09:46,081 --> 00:09:47,(High Support Thigh-high Stockings)
00:09:47,112 --> 00:09:48,(Daesung Mart)
00:09:48,912 --> 00:09:50,Darn it.
00:09:54,122 --> 00:09:55,(Welcome)
00:09:57,451 --> 00:10:00,I'll be seeing you.
00:10:05,231 --> 00:10:06,- Is that him? - Yes.
00:10:06,561 --> 00:10:10,- Take him to the station. - No, I...
00:10:10,301 --> 00:10:13,Hold on. Let go of me!
00:10:13,301 --> 00:10:14,What happened?
00:10:15,112 --> 00:10:16,The kid came to the station by himself.
00:10:17,372 --> 00:10:20,By the time I g***t here... She caught him all by herself.
00:10:21,951 --> 00:10:23,Was anyone hurt?
00:10:24,782 --> 00:10:26,Ms. Han? Are you okay?
00:10:27,181 --> 00:10:31,The counterfeiter who targeted small stores...
00:10:31,292 --> 00:10:33,on the outskirts of cities for eight months...
00:10:33,262 --> 00:10:36,was caught while trying to buy one Chocolate Pie.
00:10:36,591 --> 00:10:38,The owner of the store who caught the culprit...
00:10:38,931 --> 00:10:40,was shockingly a young mom.
00:10:41,272 --> 00:10:43,She did not cower at the culprit's threats...
00:10:43,331 --> 00:10:45,and fought him bravely.
00:10:45,272 --> 00:10:47,She received a plaque from the police...
00:10:47,101 --> 00:10:50,and this place is so popular that it's always packed with people.
00:10:53,042 --> 00:10:57,Hello. So... It's not like I'm a warrior for...
Download Subtitles The Killers Shopping List E01 220427-NEXT-VIU in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Married.With.Children.S08E05.Banking.On.Marcy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
MVSD-591_aisubs.app
Married.With.Children.S08E04.Luck.Of.The.Bundys.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
new.51game.cc@URE-066u-zh-TW
The.Danger.Next.Door.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG
[SubtitleTools.com] OREC-473
1923 S02E04 Journey the Rivers of Iron 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb.eng
Married.With.Children.S08E06.No.Chicken.No.Check.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
La.Reine.Blanche.1991.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Crematorio.1x03.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Download, translate and share The.Killers.Shopping.List_.E01.220427-NEXT-VIU srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up