Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles La Reine Blanche (1991) in any Language
La Reine Blanche (1991) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:01:02,260, Character said: THE WHITE QUEEN
4
At 00:02:40,600, Character said: Turn it off, I've g***t something.
5
At 00:02:48,430, Character said: What're you doing, my God!
6
At 00:02:49,930, Character said: It's me. There are clients
in the shop.
7
At 00:02:52,100, Character said: Can't your girl do it?
8
At 00:02:53,550, Character said: For the bath.
9
At 00:02:56,260, Character said: Fair enough!
10
At 00:02:57,350, Character said: Do you want to finish? Because
this one can't even weld an inch
11
At 00:03:01,050, Character said: cleanly.
12
At 00:03:02,100, Character said: You're eating the butts?
13
At 00:03:03,720, Character said: I stopped smoking, Mr. Lucien.
14
At 00:03:06,140, Character said: I don't care. Give me one,
15
At 00:03:08,260, Character said: if you want me to do your job.
16
At 00:03:18,470, Character said: You're a good boy, Pipot.
An idiot, but a good boy.
17
At 00:03:28,430, Character said: MODERN COMFORT
18
At 00:03:34,220, Character said: Ma'**, sir,
19
At 00:03:36,930, Character said: you've come for a sink, right?
20
At 00:03:39,260, Character said: No.
21
At 00:03:41,050, Character said: It's not for a basin?
22
At 00:03:42,680, Character said: It's for her.
23
At 00:03:44,260, Character said: It's for this one.
24
At 00:03:47,680, Character said: Ah! The bathtub?
25
At 00:03:50,550, Character said: This is a nice one.
26
At 00:03:51,760, Character said: Stop! You're getting bubbles
in her eyes!
27
At 00:03:54,100, Character said: No! It's you!
28
At 00:03:58,010, Character said: Stop it, you two, you'll drown her!
29
At 00:04:04,390, Character said: Can we come in?
30
At 00:04:05,300, Character said: No! No!
31
At 00:04:09,180, Character said: Here it is.
32
At 00:04:10,220, Character said: The door! We're freezing!
33
At 00:04:16,510, Character said: Mrs. Ripoche.
34
At 00:04:18,510, Character said: Two minutes.
35
At 00:04:20,760, Character said: Look here, I'll prove it to you.
36
At 00:04:23,220, Character said: A bathtub uses less water.
37
At 00:04:25,510, Character said: You need a fair bit.
38
At 00:04:27,260, Character said: Yes, you need a bit.
39
At 00:04:30,430, Character said: How many liters there, sir?
40
At 00:04:32,300, Character said: There, I'd say... 80,
maybe 100 liters?
41
At 00:04:35,180, Character said: Hundred! On the dot.
42
At 00:04:37,140, Character said: Do you have children?
43
At 00:04:39,180, Character said: -Yes.
-Seven, at the moment.
44
At 00:04:41,680, Character said: Seven children?
45
At 00:04:43,390, Character said: That's incredible!
Imagine what you'll save.
46
At 00:04:46,430, Character said: Ma'**, when you wash them,
how much
47
At 00:04:49,720, Character said: water do you use?
48
At 00:04:52,010, Character said: I don't know...
49
At 00:04:53,850, Character said: Let's say... two buckets per head.
50
At 00:04:56,260, Character said: One to clean,
51
At 00:04:58,050, Character said: one to rinse. Calculate.
52
At 00:05:00,890, Character said: Five liters per bucket,
by two, by seven,
53
At 00:05:03,930, Character said: that's 70.
54
At 00:05:05,600, Character said: For seven days, just for the snout.
Without counting the parents.
55
At 00:05:10,300, Character said: How much per month?
56
At 00:05:11,470, Character said: Say it.
57
At 00:05:13,010, Character said: You're very loud.
58
At 00:05:15,680, Character said: Lots of water.
59
At 00:05:16,550, Character said: You're spilling!
60
At 00:05:17,680, Character said: Whereas with my bathtub,
which is full, you throw in
61
At 00:05:21,600, Character said: your rascals, leave them an hour.
62
At 00:05:23,720, Character said: They'll be squeaky clean
for two weeks!
63
At 00:05:26,350, Character said: And their heads, while you're there.
64
At 00:05:28,220, Character said: Not the head!
65
At 00:05:29,220, Character said: No, don't get out!
Now, for the shower.
66
At 00:05:31,430, Character said: Ah!
67
At 00:05:32,800, Character said: It's great for lice.
68
At 00:05:38,220, Character said: What are we eating?
69
At 00:05:39,600, Character said: Soup.
70
At 00:05:41,050, Character said: Soup.
71
At 00:05:42,350, Character said: No! Not soup!
72
At 00:05:44,180, Character said: Quiet, all of you!
73
At 00:05:45,890, Character said: You can eat what you want
when you're adults.
74
At 00:05:47,720, Character said: Here, you eat what you're given.
75
At 00:05:50,180, Character said: Do as I do, think of those who don't
have anything. That'll make you eat.
76
At 00:05:55,760, Character said: Lucien, you'll never guess.
77
At 00:05:59,550, Character said: You offloaded the bathtub
to the Maréchins.
78
At 00:06:03,470, Character said: I sold them the whole catalog:
bathtub, shower, 500 liter tank.
79
At 00:06:07,890, Character said: Four hundred grand.
80
At 00:06:09,470, Character said: It was a good idea to get you then.
81
At 00:06:11,680, Character said: Yes, because it was the last time.
82
At 00:06:14,600, Character said: When will you stop these shows?
83
At 00:06:16,600, Character said: -Oh,Lili...
-Don't call me Lili, I hate it!
84
At 00:06:21,510, Character said: Pauline.
85
At 00:06:25,640, Character said: Today it was just the kids,
86
At 00:06:27,760, Character said: what happens when it's me?
87
At 00:06:31,220, Character said: I g***t it so you could enjoy it.
88
At 00:06:33,100, Character said: To enjoy it? Don't say that.
89
At 00:06:35,760, Character said: No! Nor for
the dining room-turned-showroom,
90
At 00:06:41,350, Character said: Nobody asked you to put your bathtub
91
At 00:06:43,930, Character said: in Mom's room,
or to put Dad in the attic!
92
At 00:06:46,600, Character said: It was his idea!
93
At 00:06:48,390, Character said: Yeah, I don't mind it.
94
At 00:06:50,140, Character said: I'm sure you do.
95
At 00:06:51,970, Character said: Give me the key and I'll see.
96
At 00:06:54,800, Character said: You know I like to organize
things my own way.
97
At 00:07:00,680, Character said: You're going to set fire
to the house,
98
At 00:07:02,760, Character said: smoking in your hideout.
99
At 00:07:05,220, Character said: That's not true.
I promised your mother,
100
At 00:07:08,470, Character said: I've kept my word.
101
At 00:07:10,260, Character said: He hasn't bought cigarettes
in ten years.
102
At 00:07:12,890, Character said: No, but you're not collecting
103
At 00:07:14,600, Character said: cigarette butts to make jam.
104
At 00:07:17,640, Character said: It's embarrassing.
105
At 00:07:19,680, Character said: Why do you collect butts like a hobo?
106
At 00:07:22,470, Character said: Enough!
107
At 00:07:24,140, Character said: Leave Lucien alone.
108
At 00:07:26,930, Character said: For the bathroom, I apologize.
109
At 00:07:29,010, Character said: Let's change the subject.
110
At 00:07:37,350, Character said: I saw the St Marie go past on the way
back from the tropics. What a boat!
111
At 00:07:42,720, Character said: They re-painted it
and it's off again.
112
At 00:07:45,760, Character said: One of them's in our class.
113
At 00:07:48,430, Character said: A what?
114
At 00:07:51,390, Character said: Uh... a negro.
115
At 00:07:53,220, Character said: We've g***t one as well.
116
At 00:07:54,890, Character said: Must be the same family.
117
At 00:07:56,680, Character said: Don't say negro.
118
At 00:07:58,220, Character said: Just say 'a black', please.
119
At 00:08:00,550, Character said: They're more milk chocolate.
120
At 00:08:02,720, Character said: Yes, their name is from Brittany.
121
At 00:08:05,140, Character said: Their name is Legaloudec.
122
At 00:08:09,260, Character said: What is their name?
123
At 00:08:11,350, Character said: Legaloudec, I said.
124
At 00:08:15,010, Character said: Did you see his parents?
125
At 00:08:16,640, Character said: Yes, his mother picked him up
from school.
126
At 00:08:19,180, Character said: She's a pure black!
127
At 00:08:21,470, Character said: It was funny, she has a hat
like a pineapple.
128
At 00:08:27,640, Character said: Did you see his father?
129
At 00:08:29,470, Character said: No, why?
130
At 00:08:32,390, Character said: Never mind.
When you've finished your soup,
131
At 00:08:35,140, Character said: get some dessert or cheese
and go to bed.
132
At 00:08:37,430, Character said: No! We can't go to bed
before Pauline.
133
At 00:08:39,930, Character said: We haven't done anything.
134
At 00:08:41,510, Character said: Exactly, do as we say!
135
At 00:08:48,970, Character said: I'm going to bed.
136
At 00:08:56,510, Character said: Who's Legaloudec?
137
At 00:09:01,510, Character said: Nobody.
138
At 00:09:02,390, Character said: There are bad ones.
139
At 00:09:03,890, Character said: Okay, go to bed now.
Take your stupid magazines.
140
At 00:09:06,680, Character said: Not her, it's our turn
to wash the dishes.
141
At 00:09:14,510, Character said: Did you cut yourself?
142
At 00:09:16,890, Character said: No, it's nothing.
143
At 00:09:24,760, Character said: Who's Legaloudec?
144
At 00:09:28,010, Character said: They're worried about him,
mom and dad.
145
At 00:09:35,350, Character said: He's a shady character,
you wouldn't know him.
146
At 00:09:38,350, Character said: Is he dangerous?
147
At 00:09:41,390, Character said: No. They've all known each other
a long time.
148
At 00:09:45,010, Character said: Is that all?
149
At 00:09:46,760, Character said: They should be happy then.
150
At 00:09:48,800, Character said: I wouldn't have a clue.
He left 20 years ago.
151
At 00:09:53,470, Character said: Was he mom's lover?
152
At 00:09:54,930, Character said: Yes and no.
153
At 00:09:59,010, Character said: He and your dad both liked Lili
since pre-school.
154
At 00:10:02,050, Character said: As well as others.
155
At 00:10:04,600, Character said: But for her, it was just those two
who counted.
156
At 00:10:08,970, Character said: So, she had two lovers?
157
At 00:10:10,640, Character said: At that time, yes, it was a problem.
158
At 00:10:14,260, Character said: And it didn't get any better.
159
At 00:10:17,050, Character said: They g***t into fights over her.
160
At 00:10:19,890, Character said: Without her, I'm sure
161
At 00:10:22,050, Character said: they would have been best friends....
Download Subtitles La Reine Blanche (1991) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Married.With.Children.S08E06.No.Chicken.No.Check.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
1923 S02E04 Journey the Rivers of Iron 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb.eng
[SubtitleTools.com] OREC-473
The.Killers.Shopping.List_.E01.220427-NEXT-VIU
Married.With.Children.S08E05.Banking.On.Marcy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
Crematorio.1x03.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Longing.2024.1080p.WEBRip.DD5.1.h264-RGB
Foreclosure.2.2024.1080p.WEBRip
In.Tranzit.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Married.With.Children.S08E07.Take.My.Wife.Please.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
La Reine Blanche (1991) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download La Reine Blanche (1991) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up