Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles La Reine Blanche 1991 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language
La.Reine.Blanche.1991.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX
00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX
00:01:02,260 --> 00:01:06,THE WHITE QUEEN
00:02:40,600 --> 00:02:42,Turn it off, I've g***t something.
00:02:48,430 --> 00:02:49,What're you doing, my God!
00:02:49,930 --> 00:02:51,It's me. There are clients
in the shop.
00:02:52,100 --> 00:02:53,Can't your girl do it?
00:02:53,550 --> 00:02:54,For the bath.
00:02:56,260 --> 00:02:57,Fair enough!
00:02:57,350 --> 00:03:00,Do you want to finish? Because
this one can't even weld an inch
00:03:01,050 --> 00:03:01,cleanly.
00:03:02,100 --> 00:03:03,You're eating the butts?
00:03:03,720 --> 00:03:05,I stopped smoking, Mr. Lucien.
00:03:06,140 --> 00:03:08,I don't care. Give me one,
00:03:08,260 --> 00:03:09,if you want me to do your job.
00:03:18,470 --> 00:03:21,You're a good boy, Pipot.
An idiot, but a good boy.
00:03:28,430 --> 00:03:29,MODERN COMFORT
00:03:34,220 --> 00:03:35,Ma'**, sir,
00:03:36,930 --> 00:03:38,you've come for a sink, right?
00:03:39,260 --> 00:03:40,No.
00:03:41,050 --> 00:03:42,It's not for a basin?
00:03:42,680 --> 00:03:43,It's for her.
00:03:44,260 --> 00:03:45,It's for this one.
00:03:47,680 --> 00:03:49,Ah! The bathtub?
00:03:50,550 --> 00:03:51,This is a nice one.
00:03:51,760 --> 00:03:53,Stop! You're getting bubbles
in her eyes!
00:03:54,100 --> 00:03:55,No! It's you!
00:03:58,010 --> 00:04:00,Stop it, you two, you'll drown her!
00:04:04,390 --> 00:04:05,Can we come in?
00:04:05,300 --> 00:04:06,No! No!
00:04:09,180 --> 00:04:10,Here it is.
00:04:10,220 --> 00:04:12,The door! We're freezing!
00:04:16,510 --> 00:04:18,Mrs. Ripoche.
00:04:18,510 --> 00:04:19,Two minutes.
00:04:20,760 --> 00:04:22,Look here, I'll prove it to you.
00:04:23,220 --> 00:04:25,A bathtub uses less water.
00:04:25,510 --> 00:04:26,You need a fair bit.
00:04:27,260 --> 00:04:28,Yes, you need a bit.
00:04:30,430 --> 00:04:32,How many liters there, sir?
00:04:32,300 --> 00:04:35,There, I'd say... 80,
maybe 100 liters?
00:04:35,180 --> 00:04:36,Hundred! On the dot.
00:04:37,140 --> 00:04:38,Do you have children?
00:04:39,180 --> 00:04:40,-Yes.
-Seven, at the moment.
00:04:41,680 --> 00:04:43,Seven children?
00:04:43,390 --> 00:04:46,That's incredible!
Imagine what you'll save.
00:04:46,430 --> 00:04:48,Ma'**, when you wash them,
how much
00:04:49,720 --> 00:04:50,water do you use?
00:04:52,010 --> 00:04:53,I don't know...
00:04:53,850 --> 00:04:55,Let's say... two buckets per head.
00:04:56,260 --> 00:04:57,One to clean,
00:04:58,050 --> 00:04:59,one to rinse. Calculate.
00:05:00,890 --> 00:05:03,Five liters per bucket,
by two, by seven,
00:05:03,930 --> 00:05:05,that's 70.
00:05:05,600 --> 00:05:08,For seven days, just for the snout.
Without counting the parents.
00:05:10,300 --> 00:05:11,How much per month?
00:05:11,470 --> 00:05:12,Say it.
00:05:13,010 --> 00:05:14,You're very loud.
00:05:15,680 --> 00:05:16,Lots of water.
00:05:16,550 --> 00:05:17,You're spilling!
00:05:17,680 --> 00:05:21,Whereas with my bathtub,
which is full, you throw in
00:05:21,600 --> 00:05:23,your rascals, leave them an hour.
00:05:23,720 --> 00:05:26,They'll be squeaky clean
for two weeks!
00:05:26,350 --> 00:05:28,And their heads, while you're there.
00:05:28,220 --> 00:05:29,Not the head!
00:05:29,220 --> 00:05:31,No, don't get out!
Now, for the shower.
00:05:31,430 --> 00:05:32,Ah!
00:05:32,800 --> 00:05:35,It's great for lice.
00:05:38,220 --> 00:05:39,What are we eating?
00:05:39,600 --> 00:05:40,Soup.
00:05:41,050 --> 00:05:41,Soup.
00:05:42,350 --> 00:05:44,No! Not soup!
00:05:44,180 --> 00:05:45,Quiet, all of you!
00:05:45,890 --> 00:05:47,You can eat what you want
when you're adults.
00:05:47,720 --> 00:05:50,Here, you eat what you're given.
00:05:50,180 --> 00:05:54,Do as I do, think of those who don't
have anything. That'll make you eat.
00:05:55,760 --> 00:05:57,Lucien, you'll never guess.
00:05:59,550 --> 00:06:03,You offloaded the bathtub
to the Maréchins.
00:06:03,470 --> 00:06:07,I sold them the whole catalog:
bathtub, shower, 500 liter tank.
00:06:07,890 --> 00:06:09,Four hundred grand.
00:06:09,470 --> 00:06:11,It was a good idea to get you then.
00:06:11,680 --> 00:06:13,Yes, because it was the last time.
00:06:14,600 --> 00:06:16,When will you stop these shows?
00:06:16,600 --> 00:06:19,-Oh,Lili...
-Don't call me Lili, I hate it!
00:06:21,510 --> 00:06:22,Pauline.
00:06:25,640 --> 00:06:27,Today it was just the kids,
00:06:27,760 --> 00:06:29,what happens when it's me?
00:06:31,220 --> 00:06:32,I g***t it so you could enjoy it.
00:06:33,100 --> 00:06:34,To enjoy it? Don't say that.
00:06:35,760 --> 00:06:40,No! Nor for
the dining room-turned-showroom,
00:06:41,350 --> 00:06:43,Nobody asked you to put your bathtub
00:06:43,930 --> 00:06:46,in Mom's room,
or to put Dad in the attic!
00:06:46,600 --> 00:06:47,It was his idea!
00:06:48,390 --> 00:06:49,Yeah, I don't mind it.
00:06:50,140 --> 00:06:51,I'm sure you do.
00:06:51,970 --> 00:06:53,Give me the key and I'll see.
00:06:54,800 --> 00:06:58,You know I like to organize
things my own way.
00:07:00,680 --> 00:07:02,You're going to set fire
to the house,
00:07:02,760 --> 00:07:04,smoking in your hideout.
00:07:05,220 --> 00:07:08,That's not true.
I promised your mother,
00:07:08,470 --> 00:07:09,I've kept my word.
00:07:10,260 --> 00:07:12,He hasn't bought cigarettes
in ten years.
00:07:12,890 --> 00:07:13,No, but you're not collecting
00:07:14,600 --> 00:07:17,cigarette butts to make jam.
00:07:17,640 --> 00:07:19,It's embarrassing.
00:07:19,680 --> 00:07:22,Why do you collect butts like a hobo?
00:07:22,470 --> 00:07:23,Enough!
00:07:24,140 --> 00:07:26,Leave Lucien alone.
00:07:26,930 --> 00:07:28,For the bathroom, I apologize.
00:07:29,010 --> 00:07:30,Let's change the subject.
00:07:37,350 --> 00:07:42,I saw the St Marie go past on the way
back from the tropics. What a boat!
00:07:42,720 --> 00:07:45,They re-painted it
and it's off again.
00:07:45,760 --> 00:07:47,One of them's in our class.
00:07:48,430 --> 00:07:49,A what?
00:07:51,390 --> 00:07:52,Uh... a negro.
00:07:53,220 --> 00:07:54,We've g***t one as well.
00:07:54,890 --> 00:07:56,Must be the same family.
00:07:56,680 --> 00:07:57,Don't say negro.
00:07:58,220 --> 00:07:59,Just say 'a black', please.
00:08:00,550 --> 00:08:02,They're more milk chocolate.
00:08:02,720 --> 00:08:04,Yes, their name is from Brittany.
00:08:05,140 --> 00:08:06,Their name is Legaloudec.
00:08:09,260 --> 00:08:11,What is their name?
00:08:11,350 --> 00:08:13,Legaloudec, I said.
00:08:15,010 --> 00:08:16,Did you see his parents?
00:08:16,640 --> 00:08:19,Yes, his mother picked him up
from school.
00:08:19,180 --> 00:08:20,She's a pure black!
00:08:21,470 --> 00:08:24,It was funny, she has a hat
like a pineapple.
00:08:27,640 --> 00:08:29,Did you see his father?
00:08:29,470 --> 00:08:30,No, why?
00:08:32,390 --> 00:08:34,Never mind.
When you've finished your soup,
00:08:35,140 --> 00:08:37,get some dessert or cheese
and go to bed.
00:08:37,430 --> 00:08:39,No! We can't go to bed
before Pauline.
00:08:39,930 --> 00:08:41,We haven't done anything.
00:08:41,510 --> 00:08:42,Exactly, do as we say!
00:08:48,970 --> 00:08:50,I'm going to bed.
00:08:56,510 --> 00:08:57,Who's Legaloudec?
00:09:01,510 --> 00:09:02,Nobody.
00:09:02,390 --> 00:09:03,There are bad ones.
00:09:03,890 --> 00:09:06,Okay, go to bed now.
Take your stupid magazines.
00:09:06,680 --> 00:09:09,Not her, it's our turn
to wash the dishes.
00:09:14,510 --> 00:09:15,Did you cut yourself?
00:09:16,890 --> 00:09:17,No, it's nothing.
00:09:24,760 --> 00:09:26,Who's Legaloudec?
00:09:28,010 --> 00:09:30,They're worried about him,
mom and dad.
00:09:35,350 --> 00:09:37,He's a shady character,
you wouldn't know him.
00:09:38,350 --> 00:09:39,Is he dangerous?
00:09:41,390 --> 00:09:43,No. They've all known each other
a long time.
00:09:45,010 --> 00:09:45,Is that all?
00:09:46,760 --> 00:09:48,They should be happy then.
00:09:48,800 --> 00:09:52,I wouldn't have a clue.
He left 20 years ago.
00:09:53,470 --> 00:09:54,Was he mom's lover?
00:09:54,930 --> 00:09:57,Yes and no.
00:09:59,010 --> 00:10:01,He and your dad both liked Lili
since pre-school.
00:10:02,050 --> 00:10:03,As well as others.
00:10:04,600 --> 00:10:07,But for her, it was just those two
who counted.
00:10:08,970 --> 00:10:10,So, she had two lovers?
00:10:10,640 --> 00:10:13,At that time, yes, it was a problem.
00:10:14,260 --> 00:10:16,And it didn't get any better.
00:10:17,050 --> 00:10:19,They g***t into fights over her.
00:10:19,890 --> 00:10:21,Without her, I'm sure
00:10:22,050 --> 00:10:24,they would have been best friends....
Download Subtitles La Reine Blanche 1991 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Married.With.Children.S08E06.No.Chicken.No.Check.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
1923 S02E04 Journey the Rivers of Iron 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb.eng
[SubtitleTools.com] OREC-473
The.Killers.Shopping.List_.E01.220427-NEXT-VIU
Married.With.Children.S08E05.Banking.On.Marcy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
Crematorio.1x03.1080p.BluRay.DTS-HDMA
Longing.2024.1080p.WEBRip.DD5.1.h264-RGB
Foreclosure.2.2024.1080p.WEBRip
In.Tranzit.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Married.With.Children.S08E07.Take.My.Wife.Please.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
Download La.Reine.Blanche.1991.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up