Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Martial Law Dead Ringers Eng S01E03 in any Language
Martial Law Dead Ringers Eng S01E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,300, Character said: Previously on Martial Law.
2
At 00:00:02,100, Character said: Parker Center sent over a badge for you.
3
At 00:00:04,420, Character said: Thank you. This is Captain Samuel Law
from Shanghai PD.
4
At 00:00:07,660, Character said: What if somebody has a gun?
5
At 00:00:08,981, Character said: Surrender! What if they're going to kill
you?
6
At 00:00:11,300, Character said: What do you say?
7
At 00:00:12,160, Character said: Ah! What the heck?
8
At 00:00:13,941, Character said: Kind of a show -off, huh? You're the top
instructor in all of China in hand -to
9
At 00:00:17,960, Character said: -hand combat.
10
At 00:00:18,800, Character said: Where'd you learn that, in China?
11
At 00:00:20,240, Character said: On the Discovery Channel.
12
At 00:00:21,900, Character said: It's a Chinese tradition.
13
At 00:00:23,620, Character said: What's it mean? We can finish the job
from the beginning to the end.
14
At 00:00:37,260, Character said: Now what?
15
At 00:00:38,400, Character said: Good question.
16
At 00:01:11,240, Character said: Where did they find these freaks?
17
At 00:01:13,140, Character said: Arkansas.
18
At 00:01:19,180, Character said: Just like ancient Rome, except the
Romans didn't have 250 ,000 in their
19
At 00:01:24,060, Character said: potatoes willing to pay $29 .95 a pop.
20
At 00:01:34,340, Character said: There they are, the nice contender.
21
At 00:01:51,440, Character said: Give us that whole David and Goliath
vibe.
22
At 00:01:55,460, Character said: Okay,
23
At 00:02:13,580, Character said: this thing has disaster written all over
it. Hold the plug.
24
At 00:02:19,580, Character said: It's okay.
25
At 00:02:20,830, Character said: Louis is good.
26
At 00:02:22,690, Character said: Yeah. When he's fighting a human.
27
At 00:02:28,170, Character said: Okay, Dana, now's your chance.
28
At 00:02:29,830, Character said: They're all out of the ring. Get
yourself into that training room right
29
At 00:02:43,150, Character said: Yeah.
30
At 00:02:44,530, Character said: Good.
31
At 00:02:45,770, Character said: What are the odds?
32
At 00:03:29,160, Character said: Okay, camera's pretty good and tighter.
33
At 00:03:43,160, Character said: This is not looking good.
34
At 00:03:50,300, Character said: Dana. Dana, you there?
35
At 00:03:52,460, Character said: Yeah.
36
At 00:03:53,580, Character said: How's it going? What are you doing?
37
At 00:03:55,680, Character said: Taking everything that might be late.
38
At 00:04:17,501, Character said: Lewis is hurting really bad. Come on,
Dana. How's it going in there?
39
At 00:04:23,790, Character said: Almost finished. We've almost g***t
everything out.
40
At 00:04:26,321, Character said: Dana, I've g***t to pull the plug. Get
yourself out of there right now. Get him
41
At 00:04:30,650, Character said: out.
42
At 00:05:07,850, Character said: You can skip the 10 count.
43
At 00:06:06,480, Character said: Hey, hey, what's the prognosis? A few
cracked ribs, some bruises.
44
At 00:06:10,440, Character said: Do we have an official cause of death on
Baptiste yet? Yeah, cardiac arrest.
45
At 00:06:14,231, Character said: Doc's report?
46
At 00:06:15,800, Character said: Clean, no sign of drugs.
47
At 00:06:17,021, Character said: Listen, Lieutenant, I'm strong, but I
didn't kill this guy.
48
At 00:06:20,440, Character said: He was definitely on something.
49
At 00:06:22,740, Character said: No one is blaming you, Luis. Yeah, I
know, Sam. I'm doing a good job of that
50
At 00:06:26,440, Character said: myself.
51
At 00:06:28,720, Character said: Here, my paperwork from downtown.
52
At 00:06:30,440, Character said: Oh, great. This arrived for you this
morning. On my desk.
53
At 00:06:35,200, Character said: Still no gun, just like Sam or LAPD
brass. They won't do that. But in every
54
At 00:06:38,980, Character said: other respect, you are now officially an
overworked, underpaid member of this
55
At 00:06:42,040, Character said: team. Congratulations.
56
At 00:06:43,600, Character said: Welcome aboard, Grace.
57
At 00:06:44,800, Character said: Thank you very much.
58
At 00:06:46,180, Character said: Grace? I'm sorry, what? Grace? A lot of
Chinese people also have Western names.
59
At 00:06:50,801, Character said: You know, I was raised in the United
States, so I'm either Chen Pei Pei or
60
At 00:06:54,600, Character said: Chen. My father had a thing for Grace
Kelly.
61
At 00:06:57,600, Character said: Who did it?
62
At 00:06:59,041, Character said: Lieutenant, can I see you for a second?
63
At 00:07:02,570, Character said: Yeah, sure.
64
At 00:07:03,490, Character said: Lewis, fill Grace in.
65
At 00:07:07,050, Character said: So, Grace, our bad guy, or in this
particular case, gal, is
66
At 00:07:13,810, Character said: named Gabriela Zane.
67
At 00:07:16,430, Character said: She runs a perfectly legal pay -per
-view internet operation, which does
68
At 00:07:22,210, Character said: business. Then, suddenly, ban.
69
At 00:07:24,850, Character said: In the space of two months, four
fighters die in the ring.
70
At 00:07:27,990, Character said: Miss Zane's numbers and cash flow go
through the roof.
71
At 00:07:31,350, Character said: What do you think?
72
At 00:07:32,520, Character said: She is drugging her fighters.
73
At 00:07:33,961, Character said: Then she can control the betting on the
fighters, too. But you don't have any
74
At 00:07:37,840, Character said: proof of the drugs.
75
At 00:07:38,860, Character said: Correct.
76
At 00:07:45,200, Character said: So I went under to see what I could find
out on the training, right?
77
At 00:07:48,740, Character said: It's my conclusion that somehow they're
drugging the fighters just before they
78
At 00:07:52,940, Character said: get into the rig.
79
At 00:07:53,940, Character said: Yeah, but they didn't spike Baptiste's
water bottle. Checked it out with the
80
At 00:07:56,820, Character said: lab, nothing in there but good old H2O.
What about all the other stuff we
81
At 00:07:59,540, Character said: grabbed? Oh, I checked everything, even
the trash.
82
At 00:08:02,140, Character said: Did you do an SFP2 test?
83
At 00:08:04,240, Character said: Isn't that a fuel additive?
84
At 00:08:05,960, Character said: No, it's a new tox screening out of
Switzerland.
85
At 00:08:08,371, Character said: It was developed to detect the latest
generation of performance enhancers.
86
At 00:08:12,200, Character said: You can do a simple Lipnestrip test.
87
At 00:08:13,941, Character said: It'll give you immediate results.
88
At 00:08:15,560, Character said: Oh, that's great work, Grace. Dana's
gonna get right on that, aren't you,
89
At 00:08:21,660, Character said: What about Baptiste's mouthpiece?
90
At 00:08:24,420, Character said: That's a good point, Samuel. That's real
good.
91
At 00:08:26,900, Character said: Actually, Packard gave Baptiste a
mouthpiece in the ring. He offered me
92
At 00:08:30,741, Character said: too. Ah, well, then we g***t to find that
mouthpiece. I'll check at the corner.
93
At 00:08:33,870, Character said: Wait a minute. We g***t another problem
here. Packard told me to clean out my
94
At 00:08:36,890, Character said: locker. Not interested in injured
fighters.
95
At 00:08:40,289, Character said: Then I will fight.
96
At 00:08:42,049, Character said: What?
97
At 00:08:43,350, Character said: I will go undercover and fight.
98
At 00:08:45,590, Character said: That will be my job.
99
At 00:08:46,910, Character said: No, no, no, no, no. That's way too
dangerous. You saw what just happened.
100
At 00:08:51,750, Character said: If you don't go into the cage, you can't
catch the tiger.
101
At 00:09:05,770, Character said: You okay, Luis?
102
At 00:09:09,770, Character said: Found out Baptiste had a wife and kid.
103
At 00:09:11,990, Character said: Luis, you did not kill him.
104
At 00:09:14,370, Character said: The drug killed him.
105
At 00:09:16,290, Character said: I hope you're right, my man.
106
At 00:09:19,830, Character said: It's okay to feel bad.
107
At 00:09:21,630, Character said: In fact, it's good.
108
At 00:09:25,810, Character said: All right, all right. Let me ask you,
how is it good?
109
At 00:09:28,950, Character said: It shows you care.
110
At 00:09:32,590, Character said: I guess you're right.
111
At 00:09:36,621, Character said: That's it. That's it.
112
At 00:09:38,650, Character said: Jab, jab. Hook, hook. Come on. That's
it.
113
At 00:09:42,470, Character said: Move,
114
At 00:09:44,030, Character said: move.
115
At 00:09:45,190, Character said: Jab, jab. Kick him. Kick now. Kick.
116
At 00:09:47,810, Character said: That's it. Come on now. Come on. Left,
right. Left, right.
117
At 00:09:51,790, Character said: Left, right. Watch your feet. Watch your
feet, Werner. It's not his feet.
118
At 00:09:57,710, Character said: It's his eyes.
119
At 00:09:58,950, Character said: Because his face tells his opponent
exactly what he is going to do.
120
At 00:10:04,790, Character said: Is that right?
121
At 00:10:06,210, Character said: Yes. And exactly when he is going to do
it.
122
At 00:10:10,220, Character said: You g***t a problem there, Rice Daddy?
123
At 00:10:12,780, Character said: No, no problem.
124
At 00:10:14,600, Character said: You are just not very good.
125
At 00:10:17,900, Character said: That's what I keep telling you.
126
At 00:10:19,580, Character said: You are worse.
127
At 00:10:20,740, Character said: Hey, you want a piece of me?
128
At 00:10:23,000, Character said: Yes.
129
At 00:10:25,640, Character said: I want to compete in your ultimate
fight.
130
At 00:10:28,520, Character said: I will fight them.
131
Download Subtitles Martial Law Dead Ringers Eng S01E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Martial Law s01e01 shanghai express.eng
Martial Law s01e02 diamond fever.eng
Martial Law s01e07 trackdown.eng
Highway 395
Descent (2007)
STARS-376_By AVJamak PanDa
Little House on the Prairie s10e02 Bless All the Dear Children.eng
Degrassi TNG s07e07 We G***t the Beat
Ellen s01e10 The Soft Touch
The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1.0The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1.0
Martial Law Dead Ringers Eng S01E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Martial Law Dead Ringers Eng S01E03, Translate Martial Law Dead Ringers Eng S01E03 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up