Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Martial Law Trackdown Eng S01E07 in any Language
Martial Law Trackdown Eng S01E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,889, Character said: Head corner, make left, find place to
parallel, park, back up, turn around,
2
At 00:00:13,510, Character said: head back to DMV.
3
At 00:00:14,630, Character said: Yes, sir.
4
At 00:00:16,610, Character said: Don't worry, most people pass the first
time.
5
At 00:00:21,770, Character said: You do not like your job.
6
At 00:00:23,231, Character said: Would you?
7
At 00:00:25,090, Character said: You know how many times a week I drive
around this block?
8
At 00:00:27,770, Character said: I tell you, too many.
9
At 00:00:30,670, Character said: Came to LA to be actor.
10
At 00:00:32,810, Character said: Left great job as New York City cab
driver.
11
At 00:00:35,270, Character said: And look at me now.
12
At 00:00:37,250, Character said: You would be a good actor.
13
At 00:00:39,330, Character said: You know, some of the greats of
Hollywood rode in my cab.
14
At 00:00:43,170, Character said: And they all said the same thing.
15
At 00:00:44,890, Character said: Raj, you should be an actor.
16
At 00:00:48,290, Character said: Pacino, De Niro, Jean -Claude.
17
At 00:00:50,691, Character said: Like them?
18
At 00:00:51,970, Character said: The one and only.
19
At 00:00:53,710, Character said: Don't left here.
20
At 00:00:55,410, Character said: Sure, no problem.
21
At 00:01:06,311, Character said: Somerset, you ready to close the door?
22
At 00:01:10,070, Character said: Copy that, Fallon. Just waiting for your
date, Joe.
23
At 00:01:19,041, Character said: He's coming.
24
At 00:01:20,870, Character said: Just give us a minute to freshen up.
25
At 00:01:52,240, Character said: Matt, this is Baker Charlie. We have a
Code 11 in progress. Do you read?
26
At 00:01:57,700, Character said: Repeat, we have a Code 11 in progress
now!
27
At 00:02:00,860, Character said: Every time I audition, it's for the same
role. Manager of 7 -Eleven.
28
At 00:02:09,919, Character said: Make right at the stoplight.
29
At 00:02:43,630, Character said: Come on, moving, let's go, let's go,
let's go!
30
At 00:03:31,990, Character said: Let's roll now!
31
At 00:04:07,980, Character said: Can I work schedule?
32
At 00:04:53,041, Character said: We had almost completed the driver's
test, but all of a sudden, it was a
33
At 00:04:59,690, Character said: fire boat. Many men with orange overalls
and automatic weapons. They were not...
34
At 00:05:03,370, Character said: Stolen DWP van was found behind a gas
station in Echo Park. It was torched.
35
At 00:05:07,510, Character said: Just like the other five heists. Yeah.
36
At 00:05:09,710, Character said: This is Mr. LaSalle. He has a picture.
37
At 00:05:11,630, Character said: Hey, this is unbelievable.
38
At 00:05:13,570, Character said: I mean, I've been in business for 12
years. Never been hit.
39
At 00:05:16,671, Character said: Now they've hit me twice in two months.
I understand your frustration, Mr.
40
At 00:05:20,370, Character said: LaSalle. I don't think you do.
41
At 00:05:22,130, Character said: They're hitting us on Monday when we're
carrying the weekend mall receipt.
42
At 00:05:25,930, Character said: My insurance rates are going to
skyrocket.
43
At 00:05:28,271, Character said: Again. Yeah, well, we'll need a list of
all the people that had access to your
44
At 00:05:32,470, Character said: route. Yeah, sure.
45
At 00:05:34,590, Character said: Thank you.
46
At 00:05:36,530, Character said: All right, what do you guys g***t?
47
At 00:05:38,590, Character said: Nine millimeter.
48
At 00:05:39,750, Character said: Yeah, nine millimeter.
49
At 00:05:41,070, Character said: You haven't run the list yet,
Lieutenant.
50
At 00:05:43,390, Character said: I thought you said they wore gloves.
51
At 00:05:48,770, Character said: Okay,
52
At 00:05:51,090, Character said: well, what else you guys g***t?
53
At 00:05:53,320, Character said: The man who shot him has the same
tattoo.
54
At 00:05:55,860, Character said: That means they are part of something.
55
At 00:05:58,861, Character said: So are you thinking gang, Samuel?
56
At 00:06:00,920, Character said: No.
57
At 00:06:02,080, Character said: Military.
58
At 00:06:03,240, Character said: The leader sacrificed one of his men to
keep him from talking to the enemy.
59
At 00:06:08,341, Character said: Meaning us.
60
At 00:06:09,480, Character said: Yes. All right, get a blow -up of that
tattoo. I want to know what it means.
61
At 00:06:13,001, Character said: It looks like that armored truck guard
is done with the paramedics. See if you
62
At 00:06:16,760, Character said: can get anything out of him. Okay.
63
At 00:06:19,920, Character said: Hi, uh, Mr. Stoller?
64
At 00:06:22,160, Character said: Yeah, I know that's just things that I
get asked.
65
At 00:06:24,660, Character said: I know. I was on the job.
66
At 00:06:26,920, Character said: Really? What division?
67
At 00:06:28,300, Character said: Out.
68
At 00:06:29,560, Character said: Andy Stallworth? Hey.
69
At 00:06:31,140, Character said: What are you doing here?
70
At 00:06:32,521, Character said: The last time I heard there, you were
one step away from badging up down in
71
At 00:06:35,520, Character said: Beach. Uh, yeah, it didn't work out.
72
At 00:06:38,660, Character said: Huh.
73
At 00:06:40,180, Character said: You remember Kristen?
74
At 00:06:41,340, Character said: Yeah. She's six now. No.
75
At 00:06:43,200, Character said: Yeah.
76
At 00:06:44,251, Character said: So I couldn't be too choosy. You know,
kids, they don't get any cheaper. Yeah,
77
At 00:06:47,460, Character said: tell me about it. I've been doing this
about four months.
78
At 00:06:50,680, Character said: Well, I'm just glad to see that you're
back on your feet again.
79
At 00:06:54,380, Character said: So tell me, did you happen to see any of
these guys?
80
At 00:06:57,600, Character said: They all wore masks that I could see.
They dropped in on us like commandos.
81
At 00:07:01,440, Character said: were pros, that's for sure.
82
At 00:07:03,400, Character said: All right, well, if you think of
anything... I know who to call. Yeah,
83
At 00:07:08,420, Character said: It's really good to see you again, Andy.
84
At 00:07:10,620, Character said: Thanks. Okay, so...
85
At 00:07:21,540, Character said: Driving in China is much easier.
86
At 00:07:23,720, Character said: Lots of honking.
87
At 00:07:25,200, Character said: You have to run someone over not to get
a license.
88
At 00:07:29,360, Character said: I have to wait four weeks for another
appointment.
89
At 00:07:33,060, Character said: Four weeks?
90
At 00:07:34,111, Character said: No, that's ridiculous, man. Let me take
care of that. I'll help you cut through
91
At 00:07:37,420, Character said: the red tape, all right?
92
At 00:07:38,520, Character said: Good.
93
At 00:07:41,860, Character said: Have you heard from Dana?
94
At 00:07:43,621, Character said: Yeah, she called this morning. Made her
first call to the deputy sheriff back in
95
At 00:07:48,080, Character said: Black Creek, Missouri.
96
At 00:07:49,740, Character said: Why does she want to move there? She
missed her mom and her stepdad.
97
At 00:07:54,500, Character said: I understand.
98
At 00:07:55,760, Character said: Family is very important.
99
At 00:07:58,640, Character said: Okay, okay.
100
At 00:07:59,740, Character said: How close can you park to the fire
hydrant?
101
At 00:08:03,120, Character said: Listen, when in doubt, answer B to all
the questions. Trust me on that.
102
At 00:08:07,660, Character said: Statistically, you can't go wrong.
103
At 00:08:10,460, Character said: Sir, sir.
104
At 00:08:11,511, Character said: Here's the files from hate crimes on
paramilitary groups in the area. Hey,
105
At 00:08:15,140, Character said: thanks. And your coffee. Oh, you're a
lifesaver, Jane.
106
At 00:08:17,920, Character said: I went over the armored car manifold.
107
At 00:08:19,721, Character said: And even though the routes were changed
at the last minute, this crew still knew
108
At 00:08:23,360, Character said: where to hit the truck.
109
At 00:08:24,440, Character said: So if there's an inside guy, who's our
most likely candidate?
110
At 00:08:27,480, Character said: You're not going to like this.
111
At 00:08:29,120, Character said: Andy Stallworth.
112
At 00:08:30,720, Character said: He was the only guy in the truck who had
access to the new route list.
113
At 00:08:34,039, Character said: Well, just because the guy dropped off
the force doesn't mean that he's our
114
At 00:08:37,840, Character said: I talked to his co -workers.
115
At 00:08:39,840, Character said: They say Andy's g***t a gambling problem.
116
At 00:08:43,880, Character said: All right.
117
At 00:08:45,600, Character said: I'll go.
118
At 00:08:51,320, Character said: Pretty crazy place, eh, Samuel?
119
At 00:08:53,641, Character said: You should see the tattoo parlors in
Shanghai.
120
At 00:08:56,860, Character said: Eh?
121
At 00:08:58,540, Character said: Can I help you, boy?
122
At 00:09:00,200, Character said: I certainly hope so.
123
At 00:09:01,481, Character said: We've been hitting tattoo parlors all
morning, hoping someone could tell us a
124
At 00:09:04,820, Character said: little about this particular design.
125
At 00:09:06,800, Character said: Oh, yeah. I do one of those every now
and again.
126
At 00:09:09,470, Character said: It stands for Liberty Republic.
127
At 00:09:11,770, Character said: They're a bunch of Aryan Nation
wannabes.
128
At 00:09:14,370, Character said: I always wiggle the needle around to
make sure it hurts.
129
At 00:09:17,710, Character said: What is Aryan Nation?
130
At 00:09:19,330, Character said: They're a hate group, Sam.
131...
Download Subtitles Martial Law Trackdown Eng S01E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Highway 395
Descent (2007)
Gina Gerson orgia non Oldje
family_matters_s04e13_the_way_the_ball_bounces
family_matters_s04e11_muskrat_love
Martial Law s01e02 diamond fever.eng
Martial Law s01e01 shanghai express.eng
Martial Law s01e03 dead ringers.eng
STARS-376_By AVJamak PanDa
Little House on the Prairie s10e02 Bless All the Dear Children.eng
Martial Law Trackdown Eng S01E07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Martial Law Trackdown Eng S01E07 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up