Martial Law s01e07 trackdown.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,889, Character said: Head corner, make left, find place to
parallel, park, back up, turn around,

2
At 00:00:13,510, Character said: head back to DMV.

3
At 00:00:14,630, Character said: Yes, sir.

4
At 00:00:16,610, Character said: Don't worry, most people pass the first
time.

5
At 00:00:21,770, Character said: You do not like your job.

6
At 00:00:23,231, Character said: Would you?

7
At 00:00:25,090, Character said: You know how many times a week I drive
around this block?

8
At 00:00:27,770, Character said: I tell you, too many.

9
At 00:00:30,670, Character said: Came to LA to be actor.

10
At 00:00:32,810, Character said: Left great job as New York City cab
driver.

11
At 00:00:35,270, Character said: And look at me now.

12
At 00:00:37,250, Character said: You would be a good actor.

13
At 00:00:39,330, Character said: You know, some of the greats of
Hollywood rode in my cab.

14
At 00:00:43,170, Character said: And they all said the same thing.

15
At 00:00:44,890, Character said: Raj, you should be an actor.

16
At 00:00:48,290, Character said: Pacino, De Niro, Jean -Claude.

17
At 00:00:50,691, Character said: Like them?

18
At 00:00:51,970, Character said: The one and only.

19
At 00:00:53,710, Character said: Don't left here.

20
At 00:00:55,410, Character said: Sure, no problem.

21
At 00:01:06,311, Character said: Somerset, you ready to close the door?

22
At 00:01:10,070, Character said: Copy that, Fallon. Just waiting for your
date, Joe.

23
At 00:01:19,041, Character said: He's coming.

24
At 00:01:20,870, Character said: Just give us a minute to freshen up.

25
At 00:01:52,240, Character said: Matt, this is Baker Charlie. We have a
Code 11 in progress. Do you read?

26
At 00:01:57,700, Character said: Repeat, we have a Code 11 in progress
now!

27
At 00:02:00,860, Character said: Every time I audition, it's for the same
role. Manager of 7 -Eleven.

28
At 00:02:09,919, Character said: Make right at the stoplight.

29
At 00:02:43,630, Character said: Come on, moving, let's go, let's go,
let's go!

30
At 00:03:31,990, Character said: Let's roll now!

31
At 00:04:07,980, Character said: Can I work schedule?

32
At 00:04:53,041, Character said: We had almost completed the driver's
test, but all of a sudden, it was a

33
At 00:04:59,690, Character said: fire boat. Many men with orange overalls
and automatic weapons. They were not...

34
At 00:05:03,370, Character said: Stolen DWP van was found behind a gas
station in Echo Park. It was torched.

35
At 00:05:07,510, Character said: Just like the other five heists. Yeah.

36
At 00:05:09,710, Character said: This is Mr. LaSalle. He has a picture.

37
At 00:05:11,630, Character said: Hey, this is unbelievable.

38
At 00:05:13,570, Character said: I mean, I've been in business for 12
years. Never been hit.

39
At 00:05:16,671, Character said: Now they've hit me twice in two months.
I understand your frustration, Mr.

40
At 00:05:20,370, Character said: LaSalle. I don't think you do.

41
At 00:05:22,130, Character said: They're hitting us on Monday when we're
carrying the weekend mall receipt.

42
At 00:05:25,930, Character said: My insurance rates are going to
skyrocket.

43
At 00:05:28,271, Character said: Again. Yeah, well, we'll need a list of
all the people that had access to your

44
At 00:05:32,470, Character said: route. Yeah, sure.

45
At 00:05:34,590, Character said: Thank you.

46
At 00:05:36,530, Character said: All right, what do you guys g***t?

47
At 00:05:38,590, Character said: Nine millimeter.

48
At 00:05:39,750, Character said: Yeah, nine millimeter.

49
At 00:05:41,070, Character said: You haven't run the list yet,
Lieutenant.

50
At 00:05:43,390, Character said: I thought you said they wore gloves.

51
At 00:05:48,770, Character said: Okay,

52
At 00:05:51,090, Character said: well, what else you guys g***t?

53
At 00:05:53,320, Character said: The man who shot him has the same
tattoo.

54
At 00:05:55,860, Character said: That means they are part of something.

55
At 00:05:58,861, Character said: So are you thinking gang, Samuel?

56
At 00:06:00,920, Character said: No.

57
At 00:06:02,080, Character said: Military.

58
At 00:06:03,240, Character said: The leader sacrificed one of his men to
keep him from talking to the enemy.

59
At 00:06:08,341, Character said: Meaning us.

60
At 00:06:09,480, Character said: Yes. All right, get a blow -up of that
tattoo. I want to know what it means.

61
At 00:06:13,001, Character said: It looks like that armored truck guard
is done with the paramedics. See if you

62
At 00:06:16,760, Character said: can get anything out of him. Okay.

63
At 00:06:19,920, Character said: Hi, uh, Mr. Stoller?

64
At 00:06:22,160, Character said: Yeah, I know that's just things that I
get asked.

65
At 00:06:24,660, Character said: I know. I was on the job.

66
At 00:06:26,920, Character said: Really? What division?

67
At 00:06:28,300, Character said: Out.

68
At 00:06:29,560, Character said: Andy Stallworth? Hey.

69
At 00:06:31,140, Character said: What are you doing here?

70
At 00:06:32,521, Character said: The last time I heard there, you were
one step away from badging up down in

71
At 00:06:35,520, Character said: Beach. Uh, yeah, it didn't work out.

72
At 00:06:38,660, Character said: Huh.

73
At 00:06:40,180, Character said: You remember Kristen?

74
At 00:06:41,340, Character said: Yeah. She's six now. No.

75
At 00:06:43,200, Character said: Yeah.

76
At 00:06:44,251, Character said: So I couldn't be too choosy. You know,
kids, they don't get any cheaper. Yeah,

77
At 00:06:47,460, Character said: tell me about it. I've been doing this
about four months.

78
At 00:06:50,680, Character said: Well, I'm just glad to see that you're
back on your feet again.

79
At 00:06:54,380, Character said: So tell me, did you happen to see any of
these guys?

80
At 00:06:57,600, Character said: They all wore masks that I could see.
They dropped in on us like commandos.

81
At 00:07:01,440, Character said: were pros, that's for sure.

82
At 00:07:03,400, Character said: All right, well, if you think of
anything... I know who to call. Yeah,

83
At 00:07:08,420, Character said: It's really good to see you again, Andy.

84
At 00:07:10,620, Character said: Thanks. Okay, so...

85
At 00:07:21,540, Character said: Driving in China is much easier.

86
At 00:07:23,720, Character said: Lots of honking.

87
At 00:07:25,200, Character said: You have to run someone over not to get
a license.

88
At 00:07:29,360, Character said: I have to wait four weeks for another
appointment.

89
At 00:07:33,060, Character said: Four weeks?

90
At 00:07:34,111, Character said: No, that's ridiculous, man. Let me take
care of that. I'll help you cut through

91
At 00:07:37,420, Character said: the red tape, all right?

92
At 00:07:38,520, Character said: Good.

93
At 00:07:41,860, Character said: Have you heard from Dana?

94
At 00:07:43,621, Character said: Yeah, she called this morning. Made her
first call to the deputy sheriff back in

95
At 00:07:48,080, Character said: Black Creek, Missouri.

96
At 00:07:49,740, Character said: Why does she want to move there? She
missed her mom and her stepdad.

97
At 00:07:54,500, Character said: I understand.

98
At 00:07:55,760, Character said: Family is very important.

99
At 00:07:58,640, Character said: Okay, okay.

100
At 00:07:59,740, Character said: How close can you park to the fire
hydrant?

101
At 00:08:03,120, Character said: Listen, when in doubt, answer B to all
the questions. Trust me on that.

102
At 00:08:07,660, Character said: Statistically, you can't go wrong.

103
At 00:08:10,460, Character said: Sir, sir.

104
At 00:08:11,511, Character said: Here's the files from hate crimes on
paramilitary groups in the area. Hey,

105
At 00:08:15,140, Character said: thanks. And your coffee. Oh, you're a
lifesaver, Jane.

106
At 00:08:17,920, Character said: I went over the armored car manifold.

107
At 00:08:19,721, Character said: And even though the routes were changed
at the last minute, this crew still knew

108
At 00:08:23,360, Character said: where to hit the truck.

109
At 00:08:24,440, Character said: So if there's an inside guy, who's our
most likely candidate?

110
At 00:08:27,480, Character said: You're not going to like this.

111
At 00:08:29,120, Character said: Andy Stallworth.

112
At 00:08:30,720, Character said: He was the only guy in the truck who had
access to the new route list.

113
At 00:08:34,039, Character said: Well, just because the guy dropped off
the force doesn't mean that he's our

114
At 00:08:37,840, Character said: I talked to his co -workers.

115
At 00:08:39,840, Character said: They say Andy's g***t a gambling problem.

116
At 00:08:43,880, Character said: All right.

117
At 00:08:45,600, Character said: I'll go.

118
At 00:08:51,320, Character said: Pretty crazy place, eh, Samuel?

119
At 00:08:53,641, Character said: You should see the tattoo parlors in
Shanghai.

120
At 00:08:56,860, Character said: Eh?

121
At 00:08:58,540, Character said: Can I help you, boy?

122
At 00:09:00,200, Character said: I certainly hope so.

123
At 00:09:01,481, Character said: We've been hitting tattoo parlors all
morning, hoping someone could tell us a

124
At 00:09:04,820, Character said: little about this particular design.

125
At 00:09:06,800, Character said: Oh, yeah. I do one of those every now
and again.

126
At 00:09:09,470, Character said: It stands for Liberty Republic.

127
At 00:09:11,770, Character said: They're a bunch of Aryan Nation
wannabes.

128
At 00:09:14,370, Character said: I always wiggle the needle around to
make sure it hurts.

129
At 00:09:17,710, Character said: What is Aryan Nation?

130
At 00:09:19,330, Character said: They're a hate group, Sam.

131...

Download Subtitles Martial Law s01e07 trackdown eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles