Little House on the Prairie s10e02 Bless All the Dear Children.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:15,050, Character said: The winter of 96 was a strange one.

2
At 00:02:17,490, Character said: My family was used to nature's cold hand
around Christmas. We'd learned to

3
At 00:02:21,370, Character said: survive her frozen fury.

4
At 00:02:23,570, Character said: By that year, nature laid a warm cheek
on Walnut Grove.

5
At 00:02:27,410, Character said: The snow began to melt in the high
country even before its white blanket

6
At 00:02:31,130, Character said: the flatland.

7
At 00:02:33,150, Character said: Steam rose from the rivers as the sun
warmed the flowing waters.

8
At 00:02:37,350, Character said: It would be an easy Christmas for my
daughter and her family.

9
At 00:02:41,390, Character said: Or so she thought.

10
At 00:03:00,810, Character said: I appreciate it.

11
At 00:03:02,770, Character said: You know, that's a long trip.

12
At 00:03:04,211, Character said: Smarter you to check everything out
before you start.

13
At 00:03:07,790, Character said: Well, especially with Rose and Laurel
along. I wouldn't want anything to spoil

14
At 00:03:11,050, Character said: their trip.

15
At 00:03:11,970, Character said: Mr. Wilder, Mr. Wilder! Whoa, whoa, slow
down there, partner.

16
At 00:03:16,190, Character said: I thought you might have left already.

17
At 00:03:19,390, Character said: You remember?

18
At 00:03:21,210, Character said: What we discussed?

19
At 00:03:27,290, Character said: For your mother.

20
At 00:03:30,960, Character said: It's supposed to be a surprise.

21
At 00:03:33,280, Character said: Don't worry about a thing.

22
At 00:03:34,960, Character said: You'll be back in time for Christmas?

23
At 00:03:37,620, Character said: Long before.

24
At 00:03:38,671, Character said: You can do me a favor. Run over to the
mill and tell Mr. Edwards I'm waiting on

25
At 00:03:43,200, Character said: him. Will you do that?

26
At 00:03:44,100, Character said: Be glad to. And thanks.

27
At 00:03:49,640, Character said: That reminds me.

28
At 00:03:51,800, Character said: Sarah'd have my hide if I didn't give
you her letter.

29
At 00:03:54,391, Character said: Looks like we're all going to be
beholden to you for Christmas.

30
At 00:03:57,820, Character said: Money's in there, too.

31
At 00:03:59,120, Character said: Glad to oblige.

32
At 00:04:00,171, Character said: Safe trip.

33
At 00:04:01,930, Character said: We'll do that.

34
At 00:04:08,450, Character said: Edwards!

35
At 00:04:11,170, Character said: Wait for me. You're backing up.

36
At 00:04:16,990, Character said: All right, Carter, you behave yourself
while we're gone or Santa won't come.

37
At 00:04:20,950, Character said: All right, let's go.

38
At 00:04:47,551, Character said: Montague, I didn't know you'd show up as
soon as everything is loaded.

39
At 00:04:54,200, Character said: My labors are intellectual, not
physical.

40
At 00:04:57,621, Character said: Oh, you're turning them German words
into English, are you?

41
At 00:05:00,980, Character said: To the best of my ability, which is why
I mustn't linger here any longer than

42
At 00:05:05,720, Character said: necessary. I merely came out to wish you
a safe and pleasant journey and a

43
At 00:05:10,320, Character said: speedy return.

44
At 00:05:11,800, Character said: Well, thank you, Mr. Montague.

45
At 00:05:13,440, Character said: Now, you're sure you can manage until we
get back?

46
At 00:05:16,060, Character said: Oh, quite sure.

47
At 00:05:17,380, Character said: We're not children, Aunt Laura.

48
At 00:05:18,941, Character said: All right.

49
At 00:05:20,800, Character said: Now you two take care of each other.

50
At 00:05:22,481, Character said: Next time you think about it, we're
going to be right back here loaded down

51
At 00:05:27,140, Character said: Christmas cheer.

52
At 00:05:28,160, Character said: In the form of baubles and trinkets, no
doubt.

53
At 00:05:31,881, Character said: Oh, now, Montague, don't tell me you've
g***t something against Christmas.

54
At 00:05:35,640, Character said: Not Christmas, Edwards.

55
At 00:05:37,940, Character said: Crafts, commerciality, and
sentimentalism masquerading as Christian

56
At 00:05:43,340, Character said: Emphasis on gift -giving is compromising
our souls.

57
At 00:05:46,561, Character said: Well, I'll tell you something, old
buddy. I never want to compromise your

58
At 00:05:51,340, Character said: so I'll just skip over buying you a
present this year.

59
At 00:05:55,460, Character said: Suits me fine.

60
At 00:05:57,080, Character said: Edwards, let's get a move on. Oh, all
right.

61
At 00:06:00,460, Character said: Don't take no wooden nickels.

62
At 00:06:02,060, Character said: Oh, I won't, Mr. Edwards.

63
At 00:06:45,890, Character said: Patrick?

64
At 00:06:51,050, Character said: Patrick?

65
At 00:06:56,521, Character said: Your

66
At 00:06:58,150, Character said: husband

67
At 00:07:05,590, Character said: is not here, Elsa.

68
At 00:07:11,170, Character said: Patrick's not here.

69
At 00:07:16,240, Character said: He's waiting for us in Milford.

70
At 00:07:23,000, Character said: I... Oh, how do I feel so fine?

71
At 00:07:28,680, Character said: We had to give you something for the
pain.

72
At 00:07:31,780, Character said: It was a very difficult delivery.

73
At 00:07:36,100, Character said: The baby.

74
At 00:07:40,000, Character said: I want to hold my baby.

75
At 00:07:49,840, Character said: I know Patrick wants a boy, but I
hope... It doesn't matter. We

76
At 00:07:56,840, Character said: waited so long.

77
At 00:07:59,360, Character said: Please, don't.

78
At 00:08:01,180, Character said: Bring me the baby. I want to hold it.

79
At 00:08:04,140, Character said: Elsa.

80
At 00:08:06,160, Character said: Your little boy.

81
At 00:08:21,230, Character said: What have you done with him?

82
At 00:09:18,551, Character said: I'll see you inside.

83
At 00:09:20,480, Character said: Okay.

84
At 00:09:21,951, Character said: I'll get this spare freight unloaded
while you check us in.

85
At 00:09:27,720, Character said: Well, don't go spending all our profit
at the Red Dog Saloon.

86
At 00:09:30,700, Character said: Well, Mads, what do you say to a thing
like that for? You know I ain't touched

87
At 00:09:33,220, Character said: no whiskey in years.

88
At 00:09:34,271, Character said: I'll stop you from spending all your
spare time at the Red Dog buying drinks

89
At 00:09:37,820, Character said: your old friends.

90
At 00:09:38,660, Character said: You act like generosity is a crime.

91
At 00:09:40,660, Character said: When your generosity involves my money,
it is a crime.

92
At 00:09:43,701, Character said: Dag nab it, Wilder. Just meet us back
here in front of the hotel in half an

93
At 00:09:47,480, Character said: hour. Half an hour. When are you time to
get the shipment unloaded? Well, I know

94
At 00:09:51,160, Character said: that.

95
At 00:09:53,100, Character said: Socializing is a very important thing.

96
At 00:09:55,240, Character said: 29 minutes.

97
At 00:09:56,300, Character said: I'm going. I'm going.

98
At 00:09:58,571, Character said: We

99
At 00:10:00,020, Character said: are.

100
At 00:10:16,600, Character said: Two drops of... this in your tea at
bedtime will put you in top shape in no

101
At 00:10:21,330, Character said: time.

102
At 00:10:34,070, Character said: Elsa, you've g***t to get your strength up
so that you can join Patrick.

103
At 00:10:39,230, Character said: I know he's anxious to have you with
him.

104
At 00:10:43,210, Character said: I don't want to see Patrick.

105
At 00:10:47,310, Character said: When I see him, I have to tell him about
the baby.

106
At 00:10:50,910, Character said: And that's all he's talked about for
months.

107
At 00:10:53,810, Character said: That's why he insisted on going back to
Milford, so that he could make

108
At 00:10:58,730, Character said: everything perfect when I brought the
baby to our new home.

109
At 00:11:09,050, Character said: Elsa.

110
At 00:11:13,670, Character said: Elsa.

111
At 00:11:16,360, Character said: I know how you feel, but you can't live
in the past.

112
At 00:11:20,000, Character said: What's happened is over and there's
nothing you can do to change it.

113
At 00:11:24,300, Character said: Now you have to live for the future.

114
At 00:11:28,820, Character said: There is no future, don't you know?

115
At 00:11:32,020, Character said: I can't have another job.

116
At 00:11:35,120, Character said: Elsa, you don't mean that.

117
At 00:11:40,960, Character said: You say you know how I feel.

118
At 00:11:44,420, Character said: If you really did.

119
At 00:11:46,300, Character said: You know that I mean that.

120
At 00:11:52,420, Character said: Elsa.

121
At 00:12:00,000, Character said: If there's anything I can do for you,
anything to help...

122
At 00:12:06,100, Character said: Thank you, Doctor.

123
At 00:12:08,900, Character said: But there's nothing.

124
At 00:13:14,380, Character said: I told him half hour.

125
At 00:13:15,880, Character said: That was almost an hour ago.

126
At 00:13:17,880, Character said: Well, maybe he g***t held up.

127
At 00:13:19,141, Character said: Mm -hmm.

128
At 00:13:20,260, Character said: Third bar stool from the left.

129
At 00:13:22,220, Character said: Come on, pal.

130
At 00:13:24,020, Character said: Let's go.

131
At 00:13:25,120, Character said: Where are we going?

132
At 00:13:26,171, Character said: Well, we could stand around and let Moss
grow under our feet, or we could do our

133
At 00:13:30,780, Character said: Christmas shopping.

134
At 00:13:32,180, Character said: Let's go.

135
At 00:13:34,420, Character said: Well, wait for us.

136

Download Subtitles Little House on the Prairie s10e02 Bless All the Dear Children eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles