Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dark Winds -ethel S03E01 in any Language
Dark Winds -ethel S03E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,746, Character said: Previously on "Dark Winds"...
2
At 00:00:12,186, Character said: This belonged to my son.
He wore it on the day he died.
3
At 00:00:16,538, Character said: This was in your lockbox.
4
At 00:00:18,235, Character said: My son died on what's
now your property.
5
At 00:00:20,585, Character said: It's g***t nothing
to do with me.
6
At 00:00:22,152, Character said: Vines blew up the well
to spook Drumco
7
At 00:00:24,502, Character said: into selling it to him
for cheap.
8
At 00:00:26,417, Character said: White justice, Indian justice,
two different things.
9
At 00:00:30,943, Character said: It's as true today
as it was in my day.
10
At 00:00:34,947, Character said: I have to find out who's
behind this, Emma.
11
At 00:00:36,732, Character said: I know. You do.
12
At 00:00:38,603, Character said: Border patrol?
It's just an interview.
13
At 00:00:40,953, Character said: Why are you interviewing
for the Border Patrol?
14
At 00:00:43,260, Character said: I have to find my own way.
15
At 00:00:44,957, Character said: Goodbye, Bernadette.
16
At 00:00:47,177, Character said: Guess I rubbed off
on you, after all.
17
At 00:00:49,527, Character said: Man: When you kill a man,
they're bound to you.
18
At 00:00:56,056, Character said: Wherever you go in this life,
they're with you.
19
At 00:01:00,669, Character said: Maybe the next one, too.
20
At 00:01:06,544, Character said: ["Space Oddity"]
21
At 00:01:09,417, Character said: ♪ ♪
22
At 00:01:20,341, Character said: - ♪ Ground Control
to Major Tom ♪
23
At 00:01:24,258, Character said: ♪ ♪
24
At 00:01:27,609, Character said: ♪ Ground Control
to Major Tom ♪
25
At 00:01:31,265, Character said: ♪ ♪
26
At 00:01:34,789, Character said: ♪ Take your protein pills ♪
27
At 00:01:37,271, Character said: ♪ And put your helmet on
28
At 00:01:40,839, Character said: ♪ Ten ♪
29
At 00:01:42,232, Character said: ♪ Ground Control
to Major Tom ♪
30
At 00:01:45,104, Character said: ♪ Eight, seven, six
31
At 00:01:48,847, Character said: ♪ Commencing countdown,
engines on ♪
32
At 00:01:53,548, Character said: ♪ Three, two ♪
33
At 00:01:56,116, Character said: ♪ Check ignition
34
At 00:01:58,205, Character said: ♪ And may God's love be
with you ♪
35
At 00:02:02,992, Character said: ♪ ♪
36
At 00:02:13,350, Character said: ♪ This is Ground Control
to Major Tom ♪
37
At 00:02:18,225, Character said: ♪ You've really made
the grade ♪
38
At 00:02:23,447, Character said: - [gasps, breathing sharply]
39
At 00:02:34,023, Character said: [gasping]
40
At 00:02:42,074, Character said: [grunts]
41
At 00:02:43,337, Character said: [groans]
42
At 00:02:49,952, Character said: Ah!
[breathing heavily]
43
At 00:02:57,916, Character said: [grunting]
44
At 00:03:02,138, Character said: - [on radio]
Lieutenant Leaphorn...
45
At 00:03:03,444, Character said: [speaking Diné]
Over.
46
At 00:03:07,970, Character said: [speaking Diné]
47
At 00:03:14,324, Character said: Lieutenant Leaphorn...
[speaking Diné]
48
At 00:03:26,641, Character said: - [grunts]
Natalie.
49
At 00:03:30,514, Character said: [speaking Diné]
50
At 00:03:37,652, Character said: Do you copy, Natalie?
51
At 00:03:40,829, Character said: - [speaking Diné]
52
At 00:03:46,313, Character said: - It's not enough.
53
At 00:03:48,706, Character said: Send everyone...
54
At 00:03:51,143, Character said: now.
55
At 00:03:55,670, Character said: [running footsteps]
56
At 00:03:58,194, Character said: [ominous music]
57
At 00:04:01,110, Character said: ♪ ♪
58
At 00:04:25,700, Character said: [whistling]
59
At 00:04:33,795, Character said: ♪ ♪
60
At 00:04:43,500, Character said: [grunting]
61
At 00:04:59,908, Character said: [breathing heavily]
62
At 00:05:09,134, Character said: [light thud]
[gasps]
63
At 00:05:13,661, Character said: ♪ ♪
64
At 00:05:16,751, Character said: [breathing heavily]
65
At 00:05:19,667, Character said: ♪ ♪
66
At 00:05:38,990, Character said: [footsteps approaching]
67
At 00:05:41,863, Character said: ♪ ♪
68
At 00:06:24,209, Character said: [moody guitar music]
69
At 00:06:27,082, Character said: ♪ ♪
70
At 00:07:15,435, Character said: [soft music]
71
At 00:07:18,481, Character said: ♪ ♪
72
At 00:07:21,571, Character said: [distant horse neighing
73
At 00:07:23,486, Character said: ♪ ♪
74
At 00:07:26,968, Character said: [wind chimes tinkling]
75
At 00:07:29,231, Character said: [bird chirping]
76
At 00:07:32,147, Character said: ♪ ♪
77
At 00:08:02,743, Character said: - Mmm.
78
At 00:08:04,484, Character said: I'll have mine
with extra shell.
79
At 00:08:07,225, Character said: - Oh, sorry about that.
Let me get it out of there.
80
At 00:08:10,141, Character said: What's all the s***t outside?
81
At 00:08:12,013, Character said: - I told you--vermin.
82
At 00:08:16,931, Character said: - Oh, what's this?
83
At 00:08:18,976, Character said: Oh. Now I'm building you
a mole defense system, huh?
84
At 00:08:22,893, Character said: - Either that or go hungry.
- Uh-huh.
85
At 00:08:25,983, Character said: [telephone ringing]
86
At 00:08:28,290, Character said: Can you watch these eggs?
87
At 00:08:32,554, Character said: This is Leaphorn.
88
At 00:08:34,426, Character said: Yeah.
89
At 00:08:36,341, Character said: Where?
90
At 00:08:38,648, Character said: [dramatic music]
91
At 00:08:41,563, Character said: ♪
92
At 00:09:08,939, Character said: Good morning.
- Good morning.
93
At 00:09:10,854, Character said: - What do you know?
94
At 00:09:12,769, Character said: - I heard it's a mess up there.
- All right.
95
At 00:09:15,598, Character said: ♪ ♪
96
At 00:09:18,601, Character said: So, when you un-retire, they
make you give that watch back?
97
At 00:09:21,996, Character said: - No, they know
I'm just short-timing it
98
At 00:09:23,867, Character said: till they bring in the new guy.
99
At 00:09:25,303, Character said: - Yeah.
It's good to see you, Gordo.
100
At 00:09:26,957, Character said: - You too, Joe. Hey.
- [clears throat]
101
At 00:09:29,786, Character said: - Chee.
- Chief, what do we g***t here?
102
At 00:09:33,181, Character said: - Well, we g***t...
103
At 00:09:35,879, Character said: Ernesto Cata
and George Bowlegs--
104
At 00:09:38,403, Character said: both 14.
105
At 00:09:40,101, Character said: Spent the night at Cata's,
106
At 00:09:42,016, Character said: were gone when Mom went
to wake 'em this morning.
107
At 00:09:44,888, Character said: Bowlegs turned up at school.
108
At 00:09:46,977, Character said: They're holding him.
109
At 00:09:48,979, Character said: And Cata ain't been seen
since last night.
110
At 00:09:51,721, Character said: We're mobilizing
the search now--
111
At 00:09:54,115, Character said: hospitals and schools,
112
At 00:09:56,030, Character said: anyplace a wounded animal
might crawl up to die.
113
At 00:10:00,730, Character said: You know the Bowlegs family?
114
At 00:10:02,906, Character said: - Know of 'em.
115
At 00:10:06,257, Character said: - Shorty Bowlegs is the dad.
116
At 00:10:08,738, Character said: Came back from Nam a head case.
117
At 00:10:12,524, Character said: His grandfather was one
of Old Woman Running's kids.
118
At 00:10:17,051, Character said: Henry banged heads with him
back in the day.
119
At 00:10:20,054, Character said: - Well, it makes sense, then--
120
At 00:10:21,925, Character said: chip off the old block playing
with Daddy's bowie knife.
121
At 00:10:27,496, Character said: - Yeah.
122
At 00:10:28,932, Character said: Wasn't a knife, Gordo.
123
At 00:10:31,456, Character said: - Oh, yeah?
- Yeah.
124
At 00:10:33,676, Character said: - Well, I'm glad
I called you, then, Carnac.
125
At 00:10:35,504, Character said: What the hell was it?
- Oh, something heavier.
126
At 00:10:37,941, Character said: [dramatic music]
127
At 00:10:40,290, Character said: Those are strike marks.
128
At 00:10:42,598, Character said: Machete maybe.
129
At 00:10:44,644, Character said: - Cops are saying
La Llorona did it.
130
At 00:10:47,168, Character said: You know, Ditch Witch?
131
At 00:10:49,736, Character said: Yeah, Chicano kids used to try
to scare us in school.
132
At 00:10:52,260, Character said: Said if La Llorona caught you
messing in these arroyos,
133
At 00:10:55,045, Character said: she'd chop your head off.
134
At 00:10:57,047, Character said: - Yeah.
It's like Ye'iitsoh in Navajo.
135
At 00:11:02,313, Character said: - Them moccasin prints come
straight off the tire tracks
136
At 00:11:05,577, Character said: up the hill there.
137
At 00:11:07,144, Character said: We g***t one old lady saw
a red pickup last night
138
At 00:11:09,320, Character said: don't belong around here.
139
At 00:11:11,061, Character said: So, unless La Llorona
g***t a nice red truck
140
At 00:11:14,804, Character said: to carry around a machete,
Bowlegs is our most likely.
141
At 00:11:18,895, Character said: ♪
142
At 00:11:21,985, Character said: - Then, uh...
143
At 00:11:24,640, Character said: we'll pick up the Bowlegs kid.
144
At 00:11:27,164, Character said: If he knows where Ernesto is...
145
At 00:11:29,514, Character said: [grunts softly]
We'll find him.
146
At 00:11:31,429, Character said: Oh...
147
At 00:11:34,781, Character said: and those aren't
moccasin prints, Gordo.
148
At 00:11:38,175, Character said: - Boy, oh, boy.
149
At 00:11:41,178, Character said: Must be nice
to know everything.
150
At 00:11:43,920, Character said: ♪ ♪
151
At 00:11:56,367, Character said: [distant indistinct chatter]
152
At 00:12:02,504, Character said: [telephone ringing]
153
At 00:12:13,689, Character said: - Mrs. Swenson.
154
At 00:12:16,953, Character said: Uh-huh.
155
At 00:12:18,738, Character said: Thank you....
Download Subtitles Dark Winds -ethel S03E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
No.Retreat.No.Surrender.2.1987.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English
The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1.0The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1.0
Ellen s01e10 The Soft Touch
Degrassi TNG s07e07 We G***t the Beat
Little House on the Prairie s10e02 Bless All the Dear Children.eng
SONE-061 共享房間__NTR 從東北來到東京的天真新員工,被不忠的老闆欺騙,從早到晚不停地做愛,在出差時射精 - 明日葉みつは
STARS-861 [EN] (2023)
Ellen s01e09 The Refrigerator
Ellen s01e11 The Boyfriend Stealer
Ellen s02e06 so funny
Dark Winds -ethel S03E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Dark Winds -ethel S03E01 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up