Dark.Winds.S03E01.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:07,746 --> 00:00:09,Previously on "Dark Winds"...

00:00:12,186 --> 00:00:15,This belonged to my son.
He wore it on the day he died.

00:00:16,538 --> 00:00:18,This was in your lockbox.

00:00:18,235 --> 00:00:20,My son died on what's
now your property.

00:00:20,585 --> 00:00:21,It's g***t nothing
to do with me.

00:00:22,152 --> 00:00:24,Vines blew up the well
to spook Drumco

00:00:24,502 --> 00:00:26,into selling it to him
for cheap.

00:00:26,417 --> 00:00:30,White justice, Indian justice,
two different things.

00:00:30,943 --> 00:00:34,It's as true today
as it was in my day.

00:00:34,947 --> 00:00:36,I have to find out who's
behind this, Emma.

00:00:36,732 --> 00:00:38,I know. You do.

00:00:38,603 --> 00:00:40,Border patrol?
It's just an interview.

00:00:40,953 --> 00:00:43,Why are you interviewing
for the Border Patrol?

00:00:43,260 --> 00:00:44,I have to find my own way.

00:00:44,957 --> 00:00:47,Goodbye, Bernadette.

00:00:47,177 --> 00:00:49,Guess I rubbed off
on you, after all.

00:00:49,527 --> 00:00:54,Man: When you kill a man,
they're bound to you.

00:00:56,056 --> 00:01:00,Wherever you go in this life,
they're with you.

00:01:00,669 --> 00:01:02,Maybe the next one, too.

00:01:06,544 --> 00:01:09,["Space Oddity"]

00:01:09,417 --> 00:01:16,♪ ♪

00:01:20,341 --> 00:01:24,- ♪ Ground Control
to Major Tom ♪

00:01:24,258 --> 00:01:27,♪ ♪

00:01:27,609 --> 00:01:31,♪ Ground Control
to Major Tom ♪

00:01:31,265 --> 00:01:34,♪ ♪

00:01:34,789 --> 00:01:37,♪ Take your protein pills ♪

00:01:37,271 --> 00:01:40,♪ And put your helmet on

00:01:40,839 --> 00:01:42,♪ Ten ♪

00:01:42,232 --> 00:01:45,♪ Ground Control
to Major Tom ♪

00:01:45,104 --> 00:01:48,♪ Eight, seven, six

00:01:48,847 --> 00:01:53,♪ Commencing countdown,
engines on ♪

00:01:53,548 --> 00:01:56,♪ Three, two ♪

00:01:56,116 --> 00:01:58,♪ Check ignition

00:01:58,205 --> 00:02:02,♪ And may God's love be
with you ♪

00:02:02,992 --> 00:02:09,♪ ♪

00:02:13,350 --> 00:02:18,♪ This is Ground Control
to Major Tom ♪

00:02:18,225 --> 00:02:23,♪ You've really made
the grade ♪

00:02:23,447 --> 00:02:26,- [gasps, breathing sharply]

00:02:34,023 --> 00:02:37,[gasping]

00:02:42,074 --> 00:02:43,[grunts]

00:02:43,337 --> 00:02:44,[groans]

00:02:49,952 --> 00:02:52,Ah!
[breathing heavily]

00:02:57,916 --> 00:03:02,[grunting]

00:03:02,138 --> 00:03:03,- [on radio]
Lieutenant Leaphorn...

00:03:03,444 --> 00:03:04,[speaking Diné]
Over.

00:03:07,970 --> 00:03:09,[speaking Diné]

00:03:14,324 --> 00:03:17,Lieutenant Leaphorn...
[speaking Diné]

00:03:26,641 --> 00:03:28,- [grunts]
Natalie.

00:03:30,514 --> 00:03:33,[speaking Diné]

00:03:37,652 --> 00:03:40,Do you copy, Natalie?

00:03:40,829 --> 00:03:43,- [speaking Diné]

00:03:46,313 --> 00:03:48,- It's not enough.

00:03:48,706 --> 00:03:51,Send everyone...

00:03:51,143 --> 00:03:52,now.

00:03:55,670 --> 00:03:58,[running footsteps]

00:03:58,194 --> 00:04:01,[ominous music]

00:04:01,110 --> 00:04:08,♪ ♪

00:04:25,700 --> 00:04:28,[whistling]

00:04:33,795 --> 00:04:40,♪ ♪

00:04:43,500 --> 00:04:46,[grunting]

00:04:59,908 --> 00:05:02,[breathing heavily]

00:05:09,134 --> 00:05:11,[light thud]
[gasps]

00:05:13,661 --> 00:05:16,♪ ♪

00:05:16,751 --> 00:05:19,[breathing heavily]

00:05:19,667 --> 00:05:26,♪ ♪

00:05:38,990 --> 00:05:41,[footsteps approaching]

00:05:41,863 --> 00:05:48,♪ ♪

00:06:24,209 --> 00:06:26,[moody guitar music]

00:06:27,082 --> 00:06:34,♪ ♪

00:07:15,435 --> 00:07:18,[soft music]

00:07:18,481 --> 00:07:21,♪ ♪

00:07:21,571 --> 00:07:23,[distant horse neighing

00:07:23,486 --> 00:07:26,♪ ♪

00:07:26,968 --> 00:07:29,[wind chimes tinkling]

00:07:29,231 --> 00:07:32,[bird chirping]

00:07:32,147 --> 00:07:39,♪ ♪

00:08:02,743 --> 00:08:04,- Mmm.

00:08:04,484 --> 00:08:07,I'll have mine
with extra shell.

00:08:07,225 --> 00:08:10,- Oh, sorry about that.
Let me get it out of there.

00:08:10,141 --> 00:08:11,What's all the s***t outside?

00:08:12,013 --> 00:08:15,- I told you--vermin.

00:08:16,931 --> 00:08:18,- Oh, what's this?

00:08:18,976 --> 00:08:22,Oh. Now I'm building you
a mole defense system, huh?

00:08:22,893 --> 00:08:25,- Either that or go hungry.
- Uh-huh.

00:08:25,983 --> 00:08:28,[telephone ringing]

00:08:28,290 --> 00:08:30,Can you watch these eggs?

00:08:32,554 --> 00:08:34,This is Leaphorn.

00:08:34,426 --> 00:08:36,Yeah.

00:08:36,341 --> 00:08:38,Where?

00:08:38,648 --> 00:08:41,[dramatic music]

00:08:41,563 --> 00:08:48,♪

00:09:08,939 --> 00:09:10,Good morning.
- Good morning.

00:09:10,854 --> 00:09:12,- What do you know?

00:09:12,769 --> 00:09:15,- I heard it's a mess up there.
- All right.

00:09:15,598 --> 00:09:18,♪ ♪

00:09:18,601 --> 00:09:21,So, when you un-retire, they
make you give that watch back?

00:09:21,996 --> 00:09:23,- No, they know
I'm just short-timing it

00:09:23,867 --> 00:09:25,till they bring in the new guy.

00:09:25,303 --> 00:09:26,- Yeah.
It's good to see you, Gordo.

00:09:26,957 --> 00:09:29,- You too, Joe. Hey.
- [clears throat]

00:09:29,786 --> 00:09:33,- Chee.
- Chief, what do we g***t here?

00:09:33,181 --> 00:09:35,- Well, we g***t...

00:09:35,879 --> 00:09:38,Ernesto Cata
and George Bowlegs--

00:09:38,403 --> 00:09:40,both 14.

00:09:40,101 --> 00:09:41,Spent the night at Cata's,

00:09:42,016 --> 00:09:44,were gone when Mom went
to wake 'em this morning.

00:09:44,888 --> 00:09:46,Bowlegs turned up at school.

00:09:46,977 --> 00:09:48,They're holding him.

00:09:48,979 --> 00:09:51,And Cata ain't been seen
since last night.

00:09:51,721 --> 00:09:54,We're mobilizing
the search now--

00:09:54,115 --> 00:09:55,hospitals and schools,

00:09:56,030 --> 00:10:00,anyplace a wounded animal
might crawl up to die.

00:10:00,730 --> 00:10:02,You know the Bowlegs family?

00:10:02,906 --> 00:10:04,- Know of 'em.

00:10:06,257 --> 00:10:08,- Shorty Bowlegs is the dad.

00:10:08,738 --> 00:10:12,Came back from Nam a head case.

00:10:12,524 --> 00:10:17,His grandfather was one
of Old Woman Running's kids.

00:10:17,051 --> 00:10:19,Henry banged heads with him
back in the day.

00:10:20,054 --> 00:10:21,- Well, it makes sense, then--

00:10:21,925 --> 00:10:25,chip off the old block playing
with Daddy's bowie knife.

00:10:27,496 --> 00:10:28,- Yeah.

00:10:28,932 --> 00:10:31,Wasn't a knife, Gordo.

00:10:31,456 --> 00:10:33,- Oh, yeah?
- Yeah.

00:10:33,676 --> 00:10:35,- Well, I'm glad
I called you, then, Carnac.

00:10:35,504 --> 00:10:37,What the hell was it?
- Oh, something heavier.

00:10:37,941 --> 00:10:40,[dramatic music]

00:10:40,290 --> 00:10:42,Those are strike marks.

00:10:42,598 --> 00:10:44,Machete maybe.

00:10:44,644 --> 00:10:47,- Cops are saying
La Llorona did it.

00:10:47,168 --> 00:10:49,You know, Ditch Witch?

00:10:49,736 --> 00:10:52,Yeah, Chicano kids used to try
to scare us in school.

00:10:52,260 --> 00:10:54,Said if La Llorona caught you
messing in these arroyos,

00:10:55,045 --> 00:10:56,she'd chop your head off.

00:10:57,047 --> 00:11:00,- Yeah.
It's like Ye'iitsoh in Navajo.

00:11:02,313 --> 00:11:05,- Them moccasin prints come
straight off the tire tracks

00:11:05,577 --> 00:11:07,up the hill there.

00:11:07,144 --> 00:11:09,We g***t one old lady saw
a red pickup last night

00:11:09,320 --> 00:11:10,don't belong around here.

00:11:11,061 --> 00:11:14,So, unless La Llorona
g***t a nice red truck

00:11:14,804 --> 00:11:18,to carry around a machete,
Bowlegs is our most likely.

00:11:18,895 --> 00:11:21,♪

00:11:21,985 --> 00:11:24,- Then, uh...

00:11:24,640 --> 00:11:27,we'll pick up the Bowlegs kid.

00:11:27,164 --> 00:11:29,If he knows where Ernesto is...

00:11:29,514 --> 00:11:31,[grunts softly]
We'll find him.

00:11:31,429 --> 00:11:34,Oh...

00:11:34,781 --> 00:11:38,and those aren't
moccasin prints, Gordo.

00:11:38,175 --> 00:11:41,- Boy, oh, boy.

00:11:41,178 --> 00:11:43,Must be nice
to know everything.

00:11:43,920 --> 00:11:48,♪ ♪

00:11:56,367 --> 00:11:59,[distant indistinct chatter]

00:12:02,504 --> 00:12:05,[telephone ringing]

00:12:13,689 --> 00:12:16,- Mrs. Swenson.

00:12:16,953 --> 00:12:18,Uh-huh.

00:12:18,738 --> 00:12:20,Thank you....

Download Subtitles Dark Winds S03E01 1080p WEB h264-ETHEL track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles