Subtitles The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1 0The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1 0 in any Language
The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1.0The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1.0 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:19,061, Character said: This 4k restoration of The Designated
Victim (Maurizio Lucidi, 1971)
2
At 00:00:21,271, Character said: was made by the Fondazione Cineteca di
Bologna, in collaboration with Surf Film,
3
At 00:00:23,982, Character said: using the original reversal negative
and audio elements.
4
At 00:00:26,610, Character said: The work was carried out at L'Immagine
Ritrovata laboratory in Bologna in 2021
5
At 00:01:03,564, Character said: The Designated Victim
6
At 00:03:06,687, Character said: - Good morning, Mr. Augenti.
- Are they already here?
7
At 00:03:09,564, Character said: They're just starting.
Mr. Del Bosco's waiting.
8
At 00:03:13,151, Character said: Thanks.
Come on.
9
At 00:03:20,867, Character said: - Good morning, Del Bosco.
- Good morning, Augenti.
10
At 00:03:24,955, Character said: Our butterfly as well!
How is Miss Béranger?
11
At 00:03:29,543, Character said: Hardly a butterfly
12
At 00:03:30,877, Character said: I as tied to a helicopter
with a 300 metre steel cable.
13
At 00:03:34,631, Character said: It's all been done before, the
poliziesco, the comedy, the musical.
14
At 00:03:39,094, Character said: You don't need ideas anymore,
it's the style that counts.
15
At 00:03:43,765, Character said: Yes, it's true.
You're quite right.
16
At 00:04:07,789, Character said: It's always the women
who bring us back to reality.
17
At 00:04:15,505, Character said: I bought in to this company thinking
I'm buying Augenti, and he's leaving.
18
At 00:04:23,722, Character said: Well? What do you think?
19
At 00:04:25,432, Character said: - I knew you were good.
- Thanks.
20
At 00:04:27,684, Character said: I'll show you the costs.
21
At 00:04:29,519, Character said: They're higher than other estimates
but the results speak for themselves.
22
At 00:04:33,273, Character said: Why do you want to leave?
23
At 00:04:36,234, Character said: - A clash of personalities.
- But you started out together.
24
At 00:04:40,322, Character said: - I thought you two g***t on?
- I'm talking about my wife.
25
At 00:04:43,450, Character said: If I had the money I'd buy your share
but unfortunately I need a partner.
26
At 00:04:47,871, Character said: And how will we share Fabienne?
27
At 00:04:50,332, Character said: Sorry, but I've been with
the Augenti group for three years.
28
At 00:04:53,794, Character said: Pity.
Let's get some lunch.
29
At 00:04:57,005, Character said: But without me, I'm already late.
30
At 00:05:00,342, Character said: OK, I won't insist.
He doesn't want to work for me.
31
At 00:05:03,804, Character said: He won't even have lunch with me
and I'm giving him 200 million.
32
At 00:05:07,891, Character said: Now we're partners
we can speak freely.
33
At 00:05:10,519, Character said: I've a great idea for an advert.
34
At 00:05:13,772, Character said: It's done.
35
At 00:05:17,359, Character said: When will I see you?
36
At 00:05:18,985, Character said: I'm going to talk to Luisa now.
37
At 00:05:21,613, Character said: I'll be at your place later.
38
At 00:05:23,824, Character said: I'm taking you to Venice for 2 days.
We need it, right?
39
At 00:05:27,077, Character said: - Really?
- I swear.
40
At 00:05:38,255, Character said: - Tell me why you don't want to sell?
- It's a bad deal.
41
At 00:05:42,175, Character said: How can you say 250 million
is a bad deal?
42
At 00:05:45,387, Character said: - Please lower your voice.
- Luisa, no one can hear us.
43
At 00:05:49,641, Character said: I can hear you.
44
At 00:05:51,768, Character said: If you have no respect for me,
at least respect my fragile nerves.
45
At 00:05:57,274, Character said: Listen, I'm sorry to insist,
but if I may?
46
At 00:06:01,027, Character said: I know a bit after all
these years in business.
47
At 00:06:04,322, Character said: And I think 250 million
is an excellent deal.
48
At 00:06:07,951, Character said: For you or for me?
49
At 00:06:12,455, Character said: What do you mean? If it's good for me
then it's good for you, right?
50
At 00:06:17,294, Character said: Imagine what I could do
with 250 million.
51
At 00:06:20,672, Character said: You see?
You say 'I could'.
52
At 00:06:24,509, Character said: Not 'we could'.
53
At 00:06:25,760, Character said: It's funny how you always
exclude me from your plans.
54
At 00:06:29,973, Character said: No, even if it was a good deal,
and it isn't,
55
At 00:06:34,019, Character said: I'd still say I'm not selling.
56
At 00:06:39,232, Character said: You could at least say 'we're not selling'.
57
At 00:06:43,194, Character said: As you wish, my love.
58
At 00:06:53,830, Character said: No thanks.
59
At 00:06:57,876, Character said: Well?
60
At 00:06:59,336, Character said: It would be rather hypocritical
given that the shares are in my name.
61
At 00:07:05,216, Character said: I get it.
62
At 00:07:07,135, Character said: You're being sincere
and you've decided not to sell.
63
At 00:07:16,227, Character said: But why?
Sorry?
64
At 00:07:18,355, Character said: Because I'm fine as I **.
65
At 00:07:21,066, Character said: Or better, we're fine as we are,
so why change?
66
At 00:07:25,445, Character said: We change when we're unsatisfied,
but I **...
67
At 00:07:28,657, Character said: We are, satisfied.
68
At 00:07:31,701, Character said: I have a husband, you have a wife.
69
At 00:07:35,038, Character said: We have a house, friends, a business.
70
At 00:07:39,584, Character said: Selling the business
I'd end up losing you as well.
71
At 00:07:43,088, Character said: I...
What about me then?
72
At 00:07:46,007, Character said: Please lower your voice.
73
At 00:07:49,135, Character said: You know something? You really will
lose me if you keep treating me like...
74
At 00:07:54,557, Character said: - Like what?
- Like an idiot!
75
At 00:08:30,635, Character said: Look, how pretty.
76
At 00:09:03,043, Character said: - Please, take it.
- No, it's yours.
77
At 00:09:06,838, Character said: You touched it first.
78
At 00:09:09,466, Character said: It's yours.
79
At 00:09:31,488, Character said: How much?
80
At 00:09:59,099, Character said: - Too bad.
- We haven't guessed one.
81
At 00:10:01,684, Character said: Try 7.
82
At 00:10:14,447, Character said: The maximum on 12.
83
At 00:10:20,703, Character said: 100,000 on 12.
84
At 00:10:50,358, Character said: Great, great...
85
At 00:11:01,202, Character said: Let's go.
86
At 00:11:15,175, Character said: - How much did we lose?
- Not much.
87
At 00:11:23,349, Character said: - I don't see anything.
- The boat's over there, come on.
88
At 00:11:36,946, Character said: Listen.
If you want I can give you a lift.
89
At 00:11:40,992, Character said: No, it doesn’t matter.
We can wait for another one.
90
At 00:11:44,913, Character said: No, please, it would be my pleasure.
91
At 00:11:48,833, Character said: - You want to?
- Yes.
92
At 00:11:50,168, Character said: Sure, come on.
93
At 00:11:51,753, Character said: OK, thanks.
94
At 00:11:54,672, Character said: - It's my pleasure.
- Come on.
95
At 00:11:58,134, Character said: - Please.
- Thank you.
96
At 00:12:02,096, Character said: No, you stay here.
97
At 00:12:21,449, Character said: It's the third time we've met today.
98
At 00:12:27,455, Character said: Three times three, nine.
Three times four, twelve.
99
At 00:12:31,417, Character said: The stars are telling me that our
next meeting will be decisive.
100
At 00:12:36,339, Character said: - Decisive for what?
- For us two as well.
101
At 00:12:39,175, Character said: I was waiting for someone.
Three fours are twelve.
102
At 00:12:43,429, Character said: That number cost me 100,000 lira,
you can have it.
103
At 00:12:46,683, Character said: Twelve, for me...
104
At 00:12:49,560, Character said: is a sacred number.
105
At 00:12:51,604, Character said: Give it to me when we become friends.
106
At 00:12:53,940, Character said: I believe in friendship,
it's a masculine trait.
107
At 00:12:57,318, Character said: Love is always so depraved.
108
At 00:13:00,571, Character said: And her?
109
At 00:13:03,533, Character said: She's just a slave.
Borrow her if you like.
110
At 00:13:06,327, Character said: She obeys my every command.
She's a slave.
111
At 00:13:09,122, Character said: She won't give you any trouble.
112
At 00:13:12,583, Character said: Once, in London,
I don't know why...
113
At 00:13:15,378, Character said: - I even sold her for s***x.
- Really?
114
At 00:13:18,673, Character said: It was disappointing.
115
At 00:13:20,633, Character said: I'm one of those who likes to try
everything, for pleasure, for fun.
116
At 00:13:25,013, Character said: So the only thing you've not
done is kill someone for fun?
117
At 00:13:28,308, Character said: You're right, it's all that's left,
the greatest sensation.
118
At 00:13:33,062, Character said: Killing.
119
At 00:13:35,648, Character said: Tell me, isn't there anyone
you want to kill?
120
At 00:13:39,402, Character said: Anyone?
121
At 00:13:43,072, Character said: Lots of people.
122
At 00:13:45,199, Character said: I, Matteo Tiepolo, will always be
at your disposal.
123
At 00:13:51,289, Character said: Thanks, thanks.
124
At 00:14:01,174, Character said: Thanks then.
Goodnight.
125
At 00:14:14,145, Character said: - Goodbye, Stefano.
- Let's go.
126
At 00:14:17,398, Character said: Bye.
127
At 00:14:53,851, Character said: Fabienne.
128
At 00:14:57,563, Character said: Let me sleep, darling.
129
At 00:15:00,525, Character said: Are you tired?
130
At 00:15:01,609, Character said: - Yes.
- Sleep, sleep.
131
At 00:16:07,216, Character said: I did all the talking yesterday.
132
At 00:16:10,553, Character said: I feel it's your turn to talk now.
133...
Download Subtitles The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1 0The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1 0 in any Language
Translate The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1.0The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1.0 srt subtitles into English or other languages.