Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ellen The Refrigerator S01E09 in any Language
Ellen The Refrigerator S01E09 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,040, Character said: Adam, play a word. I can't think of one.
2
At 00:00:15,500, Character said: Boring.
3
At 00:00:18,200, Character said: Tedious.
4
At 00:00:19,860, Character said: Interminable.
5
At 00:00:21,200, Character said: Life -sucking.
6
At 00:00:23,040, Character said: Life -sucking. That's a hyphenation.
Okay, okay. I g***t one.
7
At 00:00:33,640, Character said: Oh, Adam.
8
At 00:00:37,379, Character said: Okay. Okay.
9
At 00:00:41,240, Character said: F -U -S -U -R
10
At 00:00:47,720, Character said: -R -U -S.
11
At 00:00:54,060, Character said: Look at that. I used all my tile.
12
At 00:00:58,260, Character said: Susurus?
13
At 00:00:59,920, Character said: Susurus. It's a dinosaur.
14
At 00:01:01,500, Character said: Looks sort of like a reindeer.
15
At 00:01:05,900, Character said: 74 points.
16
At 00:01:07,960, Character said: Susurrus or susurrus is not a word.
Holly, challenge him. You challenge him.
17
At 00:01:12,340, Character said: What if you g***t to lose? You're in third
place.
18
At 00:01:14,160, Character said: Don't be a susurrus.
19
At 00:01:18,440, Character said: All right.
20
At 00:01:19,620, Character said: I challenge.
21
At 00:01:22,320, Character said: F.
22
At 00:01:26,140, Character said: F. I know.
23
At 00:01:27,800, Character said: You. I know.
24
At 00:01:32,460, Character said: It's a word. Oh.
25
At 00:01:34,000, Character said: You're kidding. A dinosaur, right?
26
At 00:01:35,820, Character said: No, a slight rustling sound.
27
At 00:01:38,760, Character said: Named for the dinosaur that makes it, so
we're both right.
28
At 00:01:44,400, Character said: So, Holly, it looks like you missed your
turn again.
29
At 00:01:48,260, Character said: Oh.
30
At 00:01:52,860, Character said: Did you hear a caesaurus?
31
At 00:03:03,839, Character said: Well, that was unbelievable.
32
At 00:03:05,620, Character said: I can't believe we just spent three
hours at a monster truck post.
33
At 00:03:09,760, Character said: Whose idea was that, anyway?
34
At 00:03:11,520, Character said: I think it was yours. It was a stupid
idea.
35
At 00:03:14,260, Character said: Does anybody mind if I take the bathroom
first?
36
At 00:03:16,500, Character said: I was afraid to go there.
37
At 00:03:18,040, Character said: Oh, I had the pleasure. You missed
something special. I had no idea how
38
At 00:03:21,600, Character said: women smoke cigars.
39
At 00:03:24,140, Character said: I would have stayed longer, but a fist
fight broke out over the last tampon.
40
At 00:03:29,960, Character said: Your refrigerator's not working.
41
At 00:03:31,760, Character said: Again? Gee, I wonder whose idea it was
to buy a used one.
42
At 00:03:35,440, Character said: Yours?
43
At 00:03:36,620, Character said: No. Okay, it was mine, but we saved a
lot of money, and that refrigerator is
44
At 00:03:41,740, Character said: every bit as good as a new one, except
it doesn't defrost.
45
At 00:03:44,560, Character said: Which you said you do, and you never do.
I defrost.
46
At 00:03:47,160, Character said: Look.
47
At 00:03:56,220, Character said: It's defrosted.
48
At 00:04:00,120, Character said: We're getting a new one. No, I can fix
it.
49
At 00:04:02,730, Character said: Adam, you can't fix a sandwich.
50
At 00:04:07,210, Character said: Face it, our refrigerator's useful life,
it's over. It's dead.
51
At 00:04:11,330, Character said: A little light has gone out.
52
At 00:04:17,170, Character said: You really love that old guy, didn't
you?
53
At 00:04:19,470, Character said: No, I don't want to spend 600 bucks.
54
At 00:04:23,150, Character said: I know, but wouldn't it be nice to have
a nice new refrigerator, one that was
55
At 00:04:26,790, Character said: big and quiet and had a crisper?
56
At 00:04:32,840, Character said: Who needs crisp beer?
57
At 00:04:34,880, Character said: We're going to get one. Oh, and 600
bucks in between jobs.
58
At 00:04:38,760, Character said: Hey, I can get you one wholesale.
59
At 00:04:40,480, Character said: You could? Yeah, they sell them at the
department store. We get a 35 % employee
60
At 00:04:43,760, Character said: discount. Oh, no, I'd be more
comfortable just going to an appliance
61
At 00:04:47,540, Character said: you crazy?
62
At 00:04:48,500, Character said: 35 %?
63
At 00:04:49,540, Character said: Yeah, but there's a catch. There's no
catch. See?
64
At 00:04:51,840, Character said: There's a catch. Whenever it looks like
you're going to get a great deal on
65
At 00:04:54,180, Character said: something, there's always a catch.
66
At 00:04:55,620, Character said: I'm telling you, there's no catch.
67
At 00:04:57,640, Character said: Think.
68
At 00:04:59,680, Character said: Well... Okay, technically you'd have to
say it's for me. Ah, there's the catch.
69
At 00:05:03,490, Character said: How is that a catch?
70
At 00:05:04,830, Character said: Anita, it just means they'll have to
deliver it to my apartment.
71
At 00:05:08,430, Character said: Ah -ha.
72
At 00:05:09,230, Character said: Big deal.
73
At 00:05:10,750, Character said: We bring it over from her place, scoot
it in, and we've saved a bundle.
74
At 00:05:14,850, Character said: Holly, settle an argument for us. No.
75
At 00:05:19,350, Character said: Please, Ellen, if anything goes wrong,
I'll take care of it.
76
At 00:05:22,930, Character said: That's what you said when we g***t the
cat.
77
At 00:05:24,990, Character said: We had a cat?
78
At 00:05:28,240, Character said: Okay, so I wasn't so good with the cat,
but I promise this is going to be a
79
At 00:05:32,140, Character said: piece of cake.
80
At 00:05:37,500, Character said: How much can plaster cost?
81
At 00:05:40,220, Character said: You know, this is my day off. There are
a lot of things I could be doing.
82
At 00:05:44,480, Character said: We really appreciate you helping us,
Holly. Do you?
83
At 00:05:47,200, Character said: You just automatically assume when you
have something to move, Holly will help.
84
At 00:05:50,400, Character said: That's how it is with most people.
85
At 00:05:54,340, Character said: Watch out.
86
At 00:06:05,360, Character said: It's good.
87
At 00:06:07,220, Character said: Piece of cake.
88
At 00:06:08,660, Character said: I mean, what are the chances of even
having 13 friends move in a year?
89
At 00:06:13,080, Character said: There must be something about my face
that makes people want a bigger
90
At 00:06:18,320, Character said: Well, the hard part's over, and we've
saved a lot of money.
91
At 00:06:22,400, Character said: You know, I gotta admit, now that it's
here, I'm getting kind of excited.
92
At 00:06:29,380, Character said: Look how deep it is.
93
At 00:06:31,620, Character said: And wide.
94
At 00:06:40,750, Character said: me something soggy.
95
At 00:06:42,670, Character said: Look at you, and you were so sure there
was going to be a problem.
96
At 00:06:47,130, Character said: There's a problem with the refrigerator.
97
At 00:06:49,350, Character said: Excuse me?
98
At 00:06:50,090, Character said: The large appliance manager wants to
give me an ice machine to go with it.
99
At 00:06:53,950, Character said: is that a problem?
100
At 00:06:55,170, Character said: He wants to install it himself.
101
At 00:06:57,030, Character said: That's a problem.
102
At 00:06:58,470, Character said: Can't you tell him not to?
103
At 00:06:59,870, Character said: He's the sort of person who would just
show up uninvited with his toolkit.
104
At 00:07:03,670, Character said: I had no idea that was the sort of
person.
105
At 00:07:07,010, Character said: Ellen. If he comes to my apartment and
the refrigerator's not there, I could
106
At 00:07:10,460, Character said: fired. So what, you want it back? Just
for a day. Anita!
107
At 00:07:13,720, Character said: Well, what choice do I have? I don't
know. Tell him... Tell him you're having
108
At 00:07:17,720, Character said: monogrammed. What is the big deal? Holly
will help you move it. You don't know
109
At 00:07:22,460, Character said: that.
110
At 00:07:23,560, Character said: Well, you could pretend like you don't.
111
At 00:07:27,480, Character said: Adam, are you all right? Yeah, I'm fine.
112
At 00:07:30,000, Character said: G***t in an accident.
113
At 00:07:31,180, Character said: What happened?
114
At 00:07:32,060, Character said: I was sitting in a light, and this guy
in a beamer just hauled up from behind
115
At 00:07:35,800, Character said: and whacked me. Did you get his name and
number? Yeah, but I'm not going to use
116
At 00:07:39,230, Character said: it. Neither of our cars were hurt. What
about you, Adam? You should see a
117
At 00:07:42,230, Character said: doctor. Too expensive.
118
At 00:07:43,630, Character said: Because insurance will pay for it. Yeah,
but then his rates will go up. His
119
At 00:07:47,110, Character said: rates? Who cares?
120
At 00:07:48,210, Character said: He seemed like a nice guy.
121
At 00:07:49,650, Character said: He was driving a Beamer. How nice can he
be?
122
At 00:07:52,610, Character said: He's probably a lawyer or an agent.
Right now, I bet he's whooping it up
123
At 00:07:56,130, Character said: some friends at some restaurant and you
can't even afford to drive past about
124
At 00:07:59,210, Character said: what a dork you were to fall for his
nice guy routine.
125
At 00:08:02,270, Character said: That's legal.
126
At 00:08:04,060, Character said: My friend went to this great doctor when
she g***t into an accident. You want me
127
At 00:08:07,320, Character said: to get his number? You bet I do.
128
At 00:08:09,600, Character said: So, when can we move the refrigerator
back to my... What?
129
At 00:08:18,000, Character said: Adam, can I throw away this Chinese
food? I might eat it.
130
At 00:08:23,400, Character said: Oh, man.
131
At 00:08:24,600, Character said: This is awful.
132
At 00:08:26,420, Character said: Smell this.
133
At 00:08:31,220, Character said: Smell.
134
At 00:08:35,630, Character said: Oh, this is really revolting.
135
At 00:08:40,330, Character said: What are you doing?
136
At 00:08:42,110, Character said: I told you I might eat it.
137
At 00:08:47,110, Character said: You know, this is how I like to spend my
free time, is moving heavy...
Download Subtitles Ellen The Refrigerator S01E09 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
STARS-861 [EN] (2023)
SONE-061 共享房間__NTR 從東北來到東京的天真新員工,被不忠的老闆欺騙,從早到晚不停地做愛,在出差時射精 - 明日葉みつは
Dark.Winds.S03E01.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]
No.Retreat.No.Surrender.2.1987.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English
The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1.0The Designated Victim 1971 2in1 1080p Blu-ray AVC LPCM 1.0
Ellen s01e11 The Boyfriend Stealer
Ellen s02e06 so funny
Sketch.Artist.1992.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Maargan.2025.720p.AMZN.WEB-DL-ESub by Filmaholic
Prince.of.Jutland.1994.1080p.BluRay.x264-THUGLiNE[PRiME]
Ellen The Refrigerator S01E09 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Ellen The Refrigerator S01E09, Translate Ellen The Refrigerator S01E09 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up