Martial Law s01e01 shanghai express.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,120, Character said: Thank you.

2
At 00:00:48,400, Character said: Hey, you g***t money?

3
At 00:01:33,680, Character said: I'm here for you, Peter.

4
At 00:01:35,180, Character said: Good job.

5
At 00:01:36,860, Character said: Good job.

6
At 00:04:01,580, Character said: Maybe something out of left field.

7
At 00:04:03,360, Character said: Here. Cop from China. He found your car.
It's at a metal shop in Shanghai.

8
At 00:04:08,220, Character said: What? How'd he find us?

9
At 00:04:09,820, Character said: Don't know. You have to ask him.

10
At 00:04:11,880, Character said: Maybe what?

11
At 00:04:13,080, Character said: Maybe he's on his way over here to team
up with you two.

12
At 00:04:15,960, Character said: Oh, Ted and I just don't know. Read his
jacket, Dana.

13
At 00:04:19,920, Character said: This guy's pretty d***n impressive.

14
At 00:04:21,760, Character said: He's the top cop in a country of 1 .2
billion people. He's also the senior

15
At 00:04:25,580, Character said: training officer for martial arts and
hand -to -hand combat.

16
At 00:04:28,280, Character said: Lieutenant, we've g***t four hot sides
tied up in this car theft ring. I don't

17
At 00:04:31,560, Character said: understand why Lewis and I need a third
wheel.

18
At 00:04:33,700, Character said: He lost one of his cops.

19
At 00:04:35,880, Character said: She went missing while working this same
case undercover in Shanghai.

20
At 00:04:40,140, Character said: We're going to help him find her.

21
At 00:04:42,000, Character said: G***t it.

22
At 00:04:43,620, Character said: Here's his fact photo and flight info.
Pick him up at LAX at 10.

23
At 00:04:46,840, Character said: Happy to, right?

24
At 00:04:48,860, Character said: She's happy.

25
At 00:05:06,800, Character said: ... ... ...

26
At 00:05:12,280, Character said: ... ...

27
At 00:05:19,120, Character said: ... ...

28
At 00:05:23,020, Character said: ...

29
At 00:05:35,969, Character said: No.

30
At 00:05:37,790, Character said: Dana, please, you're my partner.

31
At 00:05:39,411, Character said: Well, I'll take a bullet for you. I'll
be the first one through a door for you.

32
At 00:05:42,370, Character said: But I'm not wearing a huge price tag
that says Dana. I think you look good in

33
At 00:05:45,550, Character said: yellow.

34
At 00:05:49,810, Character said: For luck, he hasn't cleared customs yet.

35
At 00:05:58,210, Character said: Lewis? No, no, no.

36
At 00:05:59,911, Character said: What? See that guy with the bucket
suitcase? I think he just stole that

37
At 00:06:03,840, Character said: purse. Oh, I love it. You're like a bad
guy magnet. Right now, we've g***t to go

38
At 00:06:07,220, Character said: get this guy from China. Yeah, just take
him in. Dana, maybe he needs the money.

39
At 00:06:09,880, Character said: Dana!

40
At 00:06:24,900, Character said: Hey, you need a taxi?

41
At 00:06:27,320, Character said: Huh? You don't want to wait in this
line.

42
At 00:06:29,311, Character said: I've g***t a cab.

43
At 00:06:30,810, Character said: Where are you going?

44
At 00:06:31,810, Character said: No problem.

45
At 00:06:34,630, Character said: See, my car doesn't have air
conditioning, but I'll charge you only

46
At 00:06:38,750, Character said: of regular price.

47
At 00:06:39,610, Character said: Okay, I'm late. Let's go. Let's go.
Good.

48
At 00:06:44,430, Character said: Right this way.

49
At 00:06:50,050, Character said: Excuse me.

50
At 00:06:52,030, Character said: What?

51
At 00:06:53,410, Character said: I was just wondering if you could point
me in the direction of Venice Beach.

52
At 00:06:58,010, Character said: It's that way, behind me.

53
At 00:06:59,211, Character said: I'm sorry.

54
At 00:07:00,280, Character said: Over there that way or that way?

55
At 00:07:05,780, Character said: Over there, honey. All right? Now I g***t
to run.

56
At 00:07:08,560, Character said: Oh, you're traveling light.

57
At 00:07:11,140, Character said: L .A .T .D. Give me the purse.

58
At 00:07:20,300, Character said: Please, don't you move.

59
At 00:07:23,280, Character said: Not that you can.

60
At 00:07:25,400, Character said: Chance be on your back.

61
At 00:07:29,870, Character said: Let me point you in the direction of
jail.

62
At 00:07:32,270, Character said: Not so far.

63
At 00:07:35,230, Character said: Where are you from?

64
At 00:07:37,630, Character said: China, Japan?

65
At 00:07:39,630, Character said: China?

66
At 00:07:41,830, Character said: Oh.

67
At 00:07:43,230, Character said: What type of car is this?

68
At 00:07:45,410, Character said: Brown Vic.

69
At 00:07:47,530, Character said: Why do you ask?

70
At 00:07:50,710, Character said: It's nice and roomy.

71
At 00:07:52,410, Character said: What year?

72
At 00:07:54,010, Character said: Ninety -four.

73
At 00:08:07,950, Character said: This is the not downtown.

74
At 00:08:14,130, Character said: Get out.

75
At 00:08:19,630, Character said: Get out!

76
At 00:08:21,850, Character said: Come on!

77
At 00:08:25,450, Character said: Come on! Come on, come on, come on!

78
At 00:08:31,470, Character said: Give me your passport.

79
At 00:08:32,669, Character said: Give me your wallet.

80
At 00:09:18,250, Character said: Neither of you look Chinese.

81
At 00:09:20,090, Character said: Well, we missed him. Maybe you went to
his hotel, Lieutenant.

82
At 00:09:23,151, Character said: Yeah. Well, that would be a neat trick,
since we're the ones providing him with

83
At 00:09:26,790, Character said: housing on a departmental voucher.

84
At 00:09:28,510, Character said: Lieutenant, call on line four. Yeah,
right. I'll be right there.

85
At 00:09:33,250, Character said: I suggest you find him.

86
At 00:09:37,850, Character said: Great.

87
At 00:09:39,570, Character said: You're like finding a needle in a rice
paddy.

88
At 00:09:42,450, Character said: Dana, you g***t that fax photo?

89
At 00:09:45,210, Character said: Okay.

90
At 00:09:49,499, Character said: And the other number is 14.

91
At 00:09:53,480, Character said: What? Oh, no, this guy that we're
looking for is a martial arts expert.

92
At 00:09:57,620, Character said: That guy looks like a cook.

93
At 00:09:59,400, Character said: Yeah, well, maybe he's a super cook.

94
At 00:10:01,480, Character said: Okay,

95
At 00:10:04,080, Character said: I'm going to hear him.

96
At 00:10:10,160, Character said: Excuse me, Sam O 'Lough?

97
At 00:10:12,560, Character said: Yes?

98
At 00:10:14,960, Character said: From the Shanghai Police Department.

99
At 00:10:19,579, Character said: Yes. Louis Malone, Dana Dixon.

100
At 00:10:22,100, Character said: We're going to be working together.

101
At 00:10:24,440, Character said: Very pleased to meet you. And you.

102
At 00:10:26,041, Character said: What's happening here? He g***t nicked by
a Russian crew running a gypsy cab scam

103
At 00:10:32,180, Character said: on his way in from the airport.

104
At 00:10:33,600, Character said: Wait a minute.

105
At 00:10:34,340, Character said: You g***t robbed?

106
At 00:10:35,600, Character said: Yeah. A lot of men.

107
At 00:10:37,980, Character said: Three with guns behind the airport.

108
At 00:10:40,460, Character said: You do anything?

109
At 00:10:42,100, Character said: Yeah. Gave them my money.

110
At 00:10:44,580, Character said: They had guns.

111
At 00:10:49,960, Character said: You don't break rust with eggs.

112
At 00:10:53,400, Character said: Don't. That always.

113
At 00:10:55,740, Character said: Two more.

114
At 00:10:58,860, Character said: This one and this one.

115
At 00:11:00,220, Character said: Yeah. Okay.

116
At 00:11:01,960, Character said: Thanks. Samuel, excuse us for one sec,
okay?

117
At 00:11:06,611, Character said: Look, is this guy on the level? He gave
us everything.

118
At 00:11:11,720, Character said: Make, model, and year of the cab.

119
At 00:11:13,340, Character said: Exact descriptions on all the suspects.

120
At 00:11:15,380, Character said: He already picked four out of the
Facebooks. What can I say? I'm with it.

121
At 00:11:18,871, Character said: Sammo, what do you need? You want
something to drink? Coffee? A little

122
At 00:11:25,340, Character said: Tea? Fire coke.

123
At 00:11:29,880, Character said: Thank you.

124
At 00:11:31,260, Character said: So, tell us what you know about this
case.

125
At 00:11:33,460, Character said: Please, you first.

126
At 00:11:34,520, Character said: No. You first.

127
At 00:11:37,240, Character said: I'm here to fight Chen Peipei.

128
At 00:11:39,240, Character said: One of my students.

129
At 00:11:41,120, Character said: My best detective.

130
At 00:11:42,900, Character said: She was like my daughter.

131
At 00:11:44,400, Character said: You know for a fact she's here in the U
.S.? Yes.

132
At 00:11:47,260, Character said: She went undercover seven months ago in
Shanghai.

133
At 00:11:50,400, Character said: She g***t close to the leader of a
powerful gang, a man named Lee Hay.

134
At 00:11:55,420, Character said: I would truly value any help. Hey, here
we g***t a new cop.

135
At 00:11:59,821, Character said: Captain Samalov, the Shanghai Police
Department.

136
At 00:12:03,640, Character said: Detective Alex Portman. Pleased to meet
you.

137
At 00:12:08,420, Character said: So, what's policing like in that
godforsaken, dog -eating, overpopulated

138
At 00:12:14,400, Character said: Ranch?

139
At 00:12:20,140, Character said: You are a very unhappy person.

140
At 00:12:23,340, Character said: I can see it in your face.

141
At 00:12:25,880, Character said: What'd you say, Portman? Portman, do me
a favor.

142
At 00:12:28,700, Character said: Go away.

143...

Download Subtitles Martial Law s01e01 shanghai express eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles