Martial Law s01e02 diamond fever.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,300, Character said: Previously on Martial

2
At 00:00:01,840, Character said: Law

3
At 00:00:49,751, Character said: Right? Yes.

4
At 00:00:51,640, Character said: We know how to work a case. Yes.

5
At 00:00:53,600, Character said: And you're fixating again?

6
At 00:00:56,200, Character said: Oh, no, I'm not fixating. I know he
needs to find his missing protege. I

7
At 00:01:00,320, Character said: don't think we need some Chinese cop
running us all over town every time he

8
At 00:01:03,300, Character said: a Yoda moment.

9
At 00:01:04,580, Character said: Not fixating.

10
At 00:01:05,660, Character said: Excuse me.

11
At 00:01:07,500, Character said: Malone. Mr. Samuel.

12
At 00:01:09,180, Character said: He's here.

13
At 00:01:10,320, Character said: Joe Young.

14
At 00:01:11,460, Character said: The man who works for Lee Hay.

15
At 00:01:13,160, Character said: Okay, where are you?

16
At 00:01:15,060, Character said: Officer Mills' restaurant.

17
At 00:01:16,560, Character said: Yeah, I know the place. We're not far.
We'll be there in a minute.

18
At 00:01:19,631, Character said: Can you see what I mean?

19
At 00:01:21,180, Character said: All I know is this.

20
At 00:01:22,680, Character said: Sammo's telling me this guy Joey's in
town with some Brit named Nick Fabian.

21
At 00:01:26,561, Character said: They both run Lee Hay's criminal
operations from Malaysia on down south.

22
At 00:01:30,280, Character said: Now, if they're in town to meet
something, I'm saying we just trust him

23
At 00:01:49,740, Character said: Hey, Joey, you home?

24
At 00:01:53,420, Character said: What do you have?

25
At 00:03:09,279, Character said: Hi, Bob.

26
At 00:03:22,740, Character said: I'm saying we did a joke.

27
At 00:03:42,520, Character said: There's the music over there. Well,
where is then master flash?

28
At 00:03:47,200, Character said: I don't can't see anybody across the
road This isn't a deal this is out of

29
At 00:03:54,200, Character said: bloody order and you know it made I
Think you have a change of pot once you

30
At 00:03:58,860, Character said: examine the quality of the merchandise
Sit down baby, please

31
At 00:04:25,960, Character said: Tell him to call back.

32
At 00:04:28,620, Character said: Boss!

33
At 00:04:31,160, Character said: No answer.

34
At 00:04:32,980, Character said: Take a closer look.

35
At 00:04:46,840, Character said: What is this?

36
At 00:04:48,920, Character said: Aren't you out of your jurisdiction,
Captain Law?

37
At 00:04:51,620, Character said: Wherever you try to hide, I will track
you down.

38
At 00:04:55,300, Character said: You came a long way to die.

39
At 00:05:01,420, Character said: Kill him.

40
At 00:05:03,451, Character said: Can I see the man who killed me out
there when we were close?

41
At 00:05:09,300, Character said: L .A .P .D.

42
At 00:05:10,400, Character said: Hey, you deaf?

43
At 00:05:11,580, Character said: Hurry up, kill him.

44
At 00:05:18,480, Character said: What are you waiting for?

45
At 00:05:21,520, Character said: Louis!

46
At 00:05:23,380, Character said: Shoot him!

47
At 00:05:31,340, Character said: I'm fine.

48
At 00:06:12,531, Character said: I need more time.

49
At 00:06:14,520, Character said: It's too dangerous.

50
At 00:06:15,780, Character said: Let's get close to the end, please.

51
At 00:06:17,560, Character said: Simone!

52
At 00:07:18,849, Character said: Okay, Joey, either you cooperate and
help us flip Lee Hay, or I'm gonna set

53
At 00:07:22,770, Character said: up in a nice ten -by -ten suite at the
Men's Central Jail. That's right, Joey.

54
At 00:07:26,010, Character said: We can guarantee you three squares a
day, and we'll also throw in a cellmate

55
At 00:07:29,350, Character said: who's looking for love in all the wrong
places, man.

56
At 00:07:31,990, Character said: Do you hear what I'm saying?

57
At 00:07:33,371, Character said: I think that was directed at me. I
wouldn't make her angry, Joey. She's a

58
At 00:07:37,410, Character said: divorced woman with a gun.

59
At 00:07:40,350, Character said: Okay, Joey.

60
At 00:07:42,130, Character said: Here's your last chance.

61
At 00:07:44,110, Character said: Break Lee Hay.

62
At 00:07:47,261, Character said: Okay. You're not going to get hooked on
the phonics.

63
At 00:07:52,010, Character said: And I think it's time to bring in the
translator.

64
At 00:08:24,580, Character said: I think someone's starting to get the
concept of flipping.

65
At 00:08:31,991, Character said: You destroy a restaurant and all you've
g***t to show for it is a ceramic dove, a

66
At 00:08:39,400, Character said: lottery ticket, and a real estate
agent's card.

67
At 00:08:41,811, Character said: Don't forget about the cat's eye marble.

68
At 00:08:43,640, Character said: Oh, that's very amusing.

69
At 00:08:45,360, Character said: Look, Lieutenant.

70
At 00:08:46,790, Character said: Lee Hay was making some kind of deal,
right?

71
At 00:08:49,021, Character said: We may have his stolen cars, but he's
obviously g***t his fingers in a lot of

72
At 00:08:52,030, Character said: other pots.

73
At 00:08:52,690, Character said: Who's the real estate agent? Taffy
Hubbard, some big Beverly Hills real

74
At 00:08:56,050, Character said: agent. She's out showing property all
afternoon.

75
At 00:08:58,710, Character said: Well, maybe she broke at Lee Hay's
house.

76
At 00:09:01,150, Character said: Yeah, we'll stay on it.

77
At 00:09:02,770, Character said: The dove from Pepe.

78
At 00:09:04,730, Character said: It must have a meaning.

79
At 00:09:06,490, Character said: Yeah, it's your door prize for letting
her go again.

80
At 00:09:10,070, Character said: If she says she is close, I believe her.

81
At 00:09:12,831, Character said: Sometimes going undercover can change
people.

82
At 00:09:15,670, Character said: Not Chen Peipei.

83
At 00:09:30,370, Character said: What happened at the restaurant?

84
At 00:09:33,270, Character said: You were right behind me.

85
At 00:09:36,070, Character said: I had to deal with that female cop. Do
you mind?

86
At 00:09:38,590, Character said: In Samo law, we're with he.

87
At 00:09:41,200, Character said: I find it curious that he seems to show
up at the most inconvenient times.

88
At 00:09:46,040, Character said: That's because you underestimate him.

89
At 00:09:48,800, Character said: One day you may be as fond of me as you
are of him.

90
At 00:09:52,060, Character said: Look, we have a business arrangement.

91
At 00:09:54,300, Character said: And you have a wife.

92
At 00:09:58,980, Character said: By the way, where's the dove?

93
At 00:10:02,800, Character said: Maybe I took it.

94
At 00:10:14,890, Character said: What is this? Is this some sort of
Confucius deal where if you stare at the

95
At 00:10:18,590, Character said: long enough, it'll speak to you?

96
At 00:10:29,650, Character said: Dove does not speak.

97
At 00:10:31,530, Character said: Pepe speaks.

98
At 00:10:33,690, Character said: What we're looking at is a flawless
decolor five carat.

99
At 00:10:37,551, Character said: They don't come prettier. Where'd you
get that?

100
At 00:10:40,920, Character said: Same place as these.

101
At 00:10:48,180, Character said: Same size, same clarity.

102
At 00:10:49,761, Character said: According to the South African Diamond
Registry, there are only 55 diamonds of

103
At 00:10:54,300, Character said: that size and quality in the entire
world, so... Wow.

104
At 00:10:57,340, Character said: How do you explain then 22 of them
sitting right here?

105
At 00:11:00,100, Character said: I would say it's only possible if you
were David Copperfield.

106
At 00:11:05,160, Character said: Or if they were fake.

107
At 00:11:17,960, Character said: Real diamonds don't float.

108
At 00:11:20,420, Character said: There are reports about this.

109
At 00:11:23,440, Character said: A new type of high -quality synthetic
diamond. They can only be made at high

110
At 00:11:28,800, Character said: pressure under very cold temperatures.

111
At 00:11:30,781, Character said: Yeah, where'd you learn that, in China?

112
At 00:11:32,840, Character said: No, on the Discovery Channel.

113
At 00:12:02,360, Character said: Boy, I know the way. It's dirty and
soft.

114
At 00:12:10,120, Character said: You better have a bloody good reason to
drag me all the way out here, Lee, hey?

115
At 00:12:15,200, Character said: Fabian, I just wanted to tell you that
I'm looking for a new Pacific Rim

116
At 00:12:19,500, Character said: distributor.

117
At 00:12:21,260, Character said: I agreed to your terms.

118
At 00:12:22,601, Character said: Why are you trying to mess me about?

119
At 00:12:24,600, Character said: You let the LAPD to me.

120
At 00:12:26,600, Character said: You know what I think?

121
At 00:12:28,000, Character said: I think the sun has baked your brain.

122
At 00:12:29,980, Character said: And you ain't thinking too clearly.

123
At 00:12:31,820, Character said: Know what I mean, mate?

124
At 00:13:04,780, Character said: Just skim.

125
At 00:13:07,080, Character said: Hey,

126
At 00:13:11,660, Character said: where are you two going?

127
At 00:13:15,460, Character said: Trace on Samuel's duck.

128
At 00:13:16,680, Character said: Came from Chalmers.

129
At 00:13:17,860, Character said: That pricey import shop on the west
side?

130
At 00:13:19,971, Character said: Yeah, I know it. They're based out of
Antwerp, Holland, which also happens to

131
At 00:13:23,480, Character said: the diamond capital of Europe.

132
At 00:13:24,981, Character said: Coincidence? We think not. Right. We
think it may be they're distributing the

133
At 00:13:28,040, Character said: fake diamonds...

Download Subtitles Martial Law s01e02 diamond fever eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles