My strange hero E09 (3 3) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: (Debate Score Card,
Wildflower Class)

2
At 00:00:05,382, Character said: (Debate Score Card, Ivy Class)

3
At 00:00:09,882, Character said: (Debate Score Card,
Wildflower Class)

4
At 00:00:10,922, Character said: (Total score: 38)

5
At 00:00:13,762, Character said: (Total score: 78)

6
At 00:00:17,032, Character said: Mr. Park, did you accidentally
switch the score cards?

7
At 00:00:20,502, Character said: What's wrong with Ivy Class' score?

8
At 00:00:22,532, Character said: I scored them according
to my standards.

9
At 00:00:25,433, Character said: Don't you know how important it is
for them to get into university?

10
At 00:00:28,073, Character said: You should've given more points
to the ones who have hope.

11
At 00:00:30,443, Character said: Why did you give more points
to Wildflower Class?

12
At 00:00:31,912, Character said: A teacher should be fair.

13
At 00:00:34,282, Character said: What exactly are you
saying right now?

14
At 00:00:47,922, Character said: We lost?

15
At 00:00:49,792, Character said: Why?
What were your grading criteria?

16
At 00:00:54,762, Character said: A debating contest...

17
At 00:00:56,632, Character said: teaches you to listen
to what other people say...

18
At 00:00:59,272, Character said: to respect them as well.

19
At 00:01:01,872, Character said: You can't look down
on someone else's opinion...

20
At 00:01:04,012, Character said: and act like you're above
everyone else.

21
At 00:01:06,443, Character said: That's a mistake.

22
At 00:01:09,583, Character said: A debate isn't about...

23
At 00:01:12,583, Character said: reading research papers.

24
At 00:01:15,483, Character said: Wildflower Class...

25
At 00:01:17,693, Character said: lacked in many ways
and was inexperienced,

26
At 00:01:19,422, Character said: but they stated their opinion...

27
At 00:01:21,292, Character said: and was polite.

28
At 00:01:23,933, Character said: That's the reason for this result.

29
At 00:01:28,233, Character said: I'm going to make
an official complaint.

30
At 00:01:31,933, Character said: Ask yourself
what exactly the complaint is about.

31
At 00:01:35,973, Character said: Make sure it's not something
you'll embarrass yourself with.

32
At 00:01:44,376, Character said: (The 15th Debating Contest
of Sulsong High School)

33
At 00:01:55,593, Character said: Mr. Park, you need to
work on that temper of yours.

34
At 00:01:58,132, Character said: You still live such a tiring life.

35
At 00:01:59,833, Character said: What? It's not like
I said anything wrong.

36
At 00:02:02,302, Character said: That's true. You never do.

37
At 00:02:05,632, Character said: Anyway, good work.

38
At 00:02:08,402, Character said: You should still try doing things
you don't want to do.

39
At 00:02:10,443, Character said: You should work hard
even if you're not good.

40
At 00:02:11,973, Character said: That's school.

41
At 00:02:13,643, Character said: You're right.

42
At 00:02:15,282, Character said: By the way, you should
be more careful.

43
At 00:02:17,042, Character said: You're worse than me.

44
At 00:02:19,082, Character said: You're going to get
an earful today.

45
At 00:02:22,399, Character said: I'm not scared of things like that.

46
At 00:02:37,373, Character said: It smells like trash.

47
At 00:02:41,002, Character said: It's reeking here.

48
At 00:02:44,713, Character said: Did you forget that
the trash beat you?

49
At 00:02:48,683, Character said: What is this loser
with the worst grades saying?

50
At 00:02:52,082, Character said: You should do something
about that stupid head.

51
At 00:02:56,146, Character said: Are you that proud
to be a student with good marks?

52
At 00:02:59,592, Character said: Does it make you feel like
you've become someone important?

53
At 00:03:02,792, Character said: Hey. You must not know,

54
At 00:03:05,163, Character said: but Chae Min is the top student
at our school.

55
At 00:03:06,733, Character said: I see. Is that so?

56
At 00:03:12,233, Character said: Let's go.

57
At 00:03:30,197, Character said: Old man.

58
At 00:03:31,792, Character said: He sometimes acts his age.

59
At 00:03:33,993, Character said: Bok Su, I fell in love with you
again today.

60
At 00:03:36,923, Character said: I knew it. You're a cool guy.

61
At 00:03:39,693, Character said: You're annoying me. Go away.

62
At 00:03:41,527, Character said: I know you like it.

63
At 00:03:46,373, Character said: How does it feel to beat Ivy Class?

64
At 00:03:48,772, Character said: - Stop it.
- Please make a comment.

65
At 00:03:51,743, Character said: I'm happy.

66
At 00:04:04,822, Character said: Are you that happy about us
winning the contest?

67
At 00:04:08,393, Character said: I'm just happy
that the kids are happy.

68
At 00:04:12,092, Character said: I love seeing the kids smile.

69
At 00:04:14,433, Character said: Mr. Park used to also say
that seeing us smile made him full.

70
At 00:04:18,601, Character said: I don't know about feeling full,

71
At 00:04:20,973, Character said: but I want to help the kids
smile more.

72
At 00:04:27,582, Character said: Me too.

73
At 00:04:30,082, Character said: I want to...

74
At 00:04:32,312, Character said: make you smile more too.

75
At 00:04:37,393, Character said: Now that we're talking here,
I feel like we're students again.

76
At 00:04:40,923, Character said: Well, it's true
I'm a student right now.

77
At 00:04:43,463, Character said: I still like school, Soo Jeong.

78
At 00:04:48,441, Character said: Me too.

79
At 00:04:50,532, Character said: I like the school with you.

80
At 00:05:07,653, Character said: No. Not until you graduate.

81
At 00:05:11,923, Character said: What are you saying "No" to?

82
At 00:05:15,362, Character said: - What?
- Tell me.

83
At 00:05:17,393, Character said: What are you saying "No" to?

84
At 00:05:20,133, Character said: You're making me so curious.

85
At 00:05:22,963, Character said: Gosh.

86
At 00:05:25,433, Character said: Leave.

87
At 00:05:26,802, Character said: I said, go.

88
At 00:05:28,297, Character said: Gosh.

89
At 00:05:30,042, Character said: Right. By the way,

90
At 00:05:36,812, Character said: what is it that you have to do...

91
At 00:05:39,282, Character said: at school with Yang Min Ji?

92
At 00:05:42,983, Character said: Why won't you tell me?

93
At 00:05:45,252, Character said: - Soo Jeong.
- Yes?

94
At 00:05:47,762, Character said: Are you being jealous now?

95
At 00:05:49,623, Character said: No, I'm not.

96
At 00:05:53,032, Character said: I think you are.

97
At 00:05:55,502, Character said: - I'm not.
- You are.

98
At 00:05:57,203, Character said: - I'm not.
- You are.

99
At 00:06:01,903, Character said: By the way, Soo Jeong,
there's something you should know...

100
At 00:06:07,012, Character said: about that problem.

101
At 00:06:10,213, Character said: They're forging student records?
That's ridiculous.

102
At 00:06:12,653, Character said: That ridiculous thing
is happening at the school.

103
At 00:06:15,782, Character said: Money was involved
in the debating contest too.

104
At 00:06:18,252, Character said: I heard Lee Chae Min
talking about it.

105
At 00:06:20,153, Character said: We have
four more intramural contests,

106
At 00:06:21,822, Character said: but I never thought holding them
could cause trouble.

107
At 00:06:23,723, Character said: Are you saying the parents
of Ivy Class...

108
At 00:06:25,762, Character said: paid to hold these contest?

109
At 00:06:28,203, Character said: - No way.
- That's not all.

110
At 00:06:30,433, Character said: The college entrance consulting
centers pay money the school...

111
At 00:06:33,433, Character said: to tell the students what topics
the contests will be about,

112
At 00:06:36,002, Character said: and give them the answer sheets.

113
At 00:06:38,743, Character said: As for the debating contest,

114
At 00:06:40,072, Character said: all the students in Ivy Class who
voted for and against the contest...

115
At 00:06:42,383, Character said: had the answer sheets.

116
At 00:06:46,582, Character said: Take a look.

117
At 00:06:50,322, Character said: (Lee Chae Min)

118
At 00:06:54,463, Character said: Are they crazy?

119
At 00:06:56,663, Character said: College admission is important.
How can they...

120
At 00:07:02,265, Character said: - What?
- I like it when you swear.

121
At 00:07:07,602, Character said: Are you serious?
Go outside for your date.

122
At 00:07:10,772, Character said: You went to school for revenge,
but you've been dating instead.

123
At 00:07:12,572, Character said: Now you're even dating
at the office.

124
At 00:07:15,243, Character said: As the CEO, I forbid
dating between colleagues.

125
At 00:07:19,413, Character said: Get out.

126
At 00:07:20,822, Character said: Thank you. Let's go.

127
At 00:07:23,223, Character said: Hold on.

128
At 00:07:26,393, Character said: Hey, CEO...

129
At 00:07:28,262, Character said: Is dating forbidden
between colleagues?

130
At 00:07:29,862, Character said: Yes. It's forbidden.

131
At 00:07:33,193, Character said: Then what about us?

132
At 00:07:35,903, Character said: What?

133
At 00:07:36,903, Character said: The parents of Ivy Class...

134
At 00:07:38,002, Character said: already started to make complaints
about the debating contest result.

135
At 00:07:42,173, Character said: What were you doing?
You just let this happen?

136
At 00:07:45,443, Character said: Mr. Park is a stubborn person.

137
At 00:07:48,483, Character said: He won't listen to us.

138
At 00:07:50,183, Character said: I'm in a tough spot too.

139
At 00:07:55,883, Character said: Change the winners to the Ivy Class.

140
At 00:07:57,252, Character said: Make an announcement
saying there was a problem...

141

Download Subtitles My strange hero E09 (3 3) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles