Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Courier -rarbg (2019) in any Language
The Courier -rarbg (2019) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:18,000, Character said: I wonder what happened to you...
2
At 00:01:21,800, Character said: to make you this angry.
3
At 00:01:25,720, Character said: Give up the witness.
4
At 00:01:27,960, Character said: You have 30 seconds.
5
At 00:01:32,120, Character said: Twenty.
6
At 00:01:36,200, Character said: Thirteen.
7
At 00:01:38,440, Character said: Seven seconds.
8
At 00:01:40,280, Character said: F***k it. Do it.
9
At 00:02:40,600, Character said: ♪ There's nowhere to run ♪
10
At 00:02:46,360, Character said: ♪ Do you think you have won? ♪
11
At 00:03:00,120, Character said: ♪ Scales tipping ♪
12
At 00:03:02,320, Character said: ♪ Freedom belongs to the innocent ♪
13
At 00:03:06,360, Character said: ♪ Scales tipping ♪
14
At 00:03:08,800, Character said: ♪ Freedom belongs to the innocent ♪
15
At 00:03:16,520, Character said: ♪ You thought you'd get away with it ♪
16
At 00:03:21,040, Character said: ♪ Ooh, you thought
You'd get away with it ♪
17
At 00:03:31,040, Character said: ♪ You thought you'd get away with it ♪
18
At 00:03:40,400, Character said: ♪ Where's your faith? ♪
19
At 00:03:43,320, Character said: ♪ How's your hunger? ♪
20
At 00:03:45,920, Character said: ♪ Are you on top or are you under? ♪
21
At 00:03:56,040, Character said: ♪ You thought you'd get away with it ♪
22
At 00:04:02,200, Character said: ♪ You thought you'd get away with it ♪
23
At 00:04:22,640, Character said: ♪ Nowhere to run ♪
24
At 00:04:26,000, Character said: ♪ I'm on the inside ♪
25
At 00:04:29,400, Character said: ♪ Where's your faith? ♪
26
At 00:04:32,520, Character said: ♪ How's your hunger? ♪
27
At 00:04:35,160, Character said: ♪ Are you on top or are you under? ♪
28
At 00:04:44,440, Character said: ♪ Nowhere to run ♪
29
At 00:04:54,200, Character said: ♪ Where's your faith? ♪
30
At 00:04:57,000, Character said: ♪ How's your hunger? ♪
31
At 00:04:59,760, Character said: ♪ Are you on top or are you under? ♪
32
At 00:05:06,360, Character said: ♪ Where's your faith? ♪
33
At 00:05:09,320, Character said: ♪ How's your hunger? ♪
34
At 00:05:12,120, Character said: ♪ Are you on top or are you under? ♪
35
At 00:05:19,440, Character said: ♪ Thought you'd get away with it ♪
36
At 00:06:28,400, Character said: There are several things
that need to be done very quickly
37
At 00:06:31,360, Character said: so that everything is in order.
38
At 00:06:38,120, Character said: You need to follow up with Agent Bryant
after they come for me.
39
At 00:06:42,400, Character said: He knows what to do, but it will be hard
for me to communicate with him directly
40
At 00:06:48,440, Character said: once the chaos ensues.
41
At 00:06:53,320, Character said: Of course, Father. Anything.
42
At 00:07:06,680, Character said: Don't make a scene, Alys.
43
At 00:07:25,400, Character said: It'll all be over in a flash.
44
At 00:07:31,040, Character said: May I have your attention, please?
45
At 00:07:33,080, Character said: Everybody stay seated and remain calm.
46
At 00:07:38,320, Character said: Ezekiel Mannings, you are under arrest.
47
At 00:07:48,040, Character said: You have the right to remain silent.
48
At 00:09:09,240, Character said: - I've g***t a job.
- Yes?
49
At 00:09:12,920, Character said: - Fire her up. I need you back in ten.
- S***t.
50
At 00:09:38,360, Character said: Morning, agents.
51
At 00:09:45,400, Character said: See, Dad? House arrest isn't so bad.
It's just temporary.
52
At 00:09:50,280, Character said: He won't testify.
53
At 00:09:55,400, Character said: I take it
everything is in its right place.
54
At 00:10:00,200, Character said: Yes, Father.
55
At 00:10:05,440, Character said: And so it falls on you now... my love.
56
At 00:10:13,640, Character said: A prisoner...
57
At 00:10:18,480, Character said: in my own home.
58
At 00:10:25,560, Character said: The f***g indignity!
59
At 00:10:43,520, Character said: Please report in, Agent Parlow.
60
At 00:10:51,480, Character said: All rise.
61
At 00:11:06,320, Character said: Due to the circumstance of the case
and the individuals involved,
62
At 00:11:09,280, Character said: we will now hold a closed court where
we will hear the testimony from Witness A
63
At 00:11:12,920, Character said: via a live feed
from an undisclosed European location.
64
At 00:11:35,080, Character said: She's new, right?
I mean, I'm bigger than her.
65
At 00:11:38,800, Character said: And you guys
are supposed to be protecting me?
66
At 00:11:42,000, Character said: So why don't you listen to us,
talk less,
67
At 00:11:45,040, Character said: and I'll do my very best
to keep you alive.
68
At 00:11:48,280, Character said: You do know what Mannings
is capable of, right?
69
At 00:11:54,040, Character said: Oh, God. Please. No, don't.
I'll do anything.
70
At 00:11:57,880, Character said: Please. I'm begging you.
71
At 00:12:02,120, Character said: All he ever caused in this world
is crime and corruption.
72
At 00:12:16,240, Character said: You're doing the right thing.
This will all be over soon.
73
At 00:12:41,000, Character said: Agent Simmonds
arriving down on level one.
74
At 00:12:57,080, Character said: Preparing for level two extraction.
75
At 00:13:20,080, Character said: Eyes peeled, boys.
76
At 00:13:51,600, Character said: You're safe now. I promise.
77
At 00:14:08,800, Character said: This package is priority,
remember? No bullshit.
78
At 00:14:12,680, Character said: - 'Cause it falls on me.
- Have I ever been late?
79
At 00:14:16,720, Character said: - No.
- So, shut the f***k up, Serge.
80
At 00:14:46,480, Character said: This room is our Fort Knox.
81
At 00:14:48,240, Character said: It's housed in six-inch
bullet- and blast-proof steel.
82
At 00:14:51,200, Character said: So no one's getting in.
83
At 00:14:52,800, Character said: The video link is arriving
directly from the courthouse.
84
At 00:14:56,600, Character said: - It's a secure line.
- Right. So...
85
At 00:15:01,720, Character said: I testify and then Mannings
rots in hell, yeah?
86
At 00:15:05,600, Character said: - And you get your life back.
- No.
87
At 00:15:10,600, Character said: I just get a new identity
and then I get the f***k out of here.
88
At 00:15:27,160, Character said: When the package arrives,
89
At 00:15:29,040, Character said: we'll go straight to
a live feed to the courthouse.
90
At 00:15:31,960, Character said: No one will know your identity.
You give your testimony. That's it.
91
At 00:15:37,080, Character said: And Mannings?
92
At 00:15:39,520, Character said: Currently under house arrest.
93
At 00:15:50,360, Character said: Excuse me, ma'**.
94
At 00:15:52,880, Character said: The, uh, music.
95
At 00:16:00,160, Character said: Father.
96
At 00:16:27,160, Character said: What is it, my dear?
97
At 00:16:29,440, Character said: Can I speak to you upstairs?
98
At 00:17:19,280, Character said: Yes?
99
At 00:17:20,760, Character said: Sir, the package is en route.
100
At 00:17:38,640, Character said: My father will be right out.
101
At 00:17:42,480, Character said: He has two minutes, Ms. Mannings.
102
At 00:17:51,840, Character said: Whatever it takes.
103
At 00:17:55,000, Character said: Finish this.
104
At 00:18:12,120, Character said: What would I do without you?
105
At 00:18:46,280, Character said: That's 14 minutes, people.
106
At 00:20:05,200, Character said: F***k me.
107
At 00:21:05,040, Character said: Here we go. Keep sharp, people.
108
At 00:21:12,160, Character said: Get in.
109
At 00:21:20,120, Character said: Check this. Now.
110
At 00:21:21,360, Character said: - Keep still.
- I'm unarmed.
111
At 00:21:23,280, Character said: Shut up.
112
At 00:21:28,840, Character said: - What the hell.
- I said, shut up.
113
At 00:21:31,760, Character said: - I need to confirm your identity.
- What?
114
At 00:21:34,040, Character said: I'm supposed to deliver
the package to Simmonds.
115
At 00:21:36,040, Character said: I ** Simmonds.
116
At 00:21:38,120, Character said: Oh, for f***k's sake. Get in.
117
At 00:21:39,800, Character said: Go. In. Go.
118
At 00:21:44,120, Character said: Name?
119
At 00:21:45,640, Character said: - No names.
- ID.
120
At 00:21:48,040, Character said: - I'm just a courier.
- That's not good enough.
121
At 00:22:00,960, Character said: We have clear.
122
At 00:22:08,400, Character said: And we are almost set.
123
At 00:22:11,200, Character said: Um...
124
At 00:22:13,720, Character said: I need to take a piss first.
125
At 00:22:31,040, Character said: The live feed is now online.
126
At 00:22:39,040, Character said: - Hey.
- Shut up.
127
At 00:22:42,120, Character said: What the hell is going on?
128
At 00:22:47,320, Character said: Let's send this motherfucker to hell.
129
At 00:22:56,160, Character said: Cyanide.
130
At 00:22:58,080, Character said: You f***g idiot.
You just killed a high-value witness.
131
At 00:23:14,200, Character said: Simmonds?
132
At 00:23:33,320, Character said: F***k.
133
At 00:24:01,600, Character said: Jesus.
134
At 00:24:03,800, Character said: F***k.
135
At 00:24:25,840, Character said: Who is it?
136
At 00:24:57,400, Character said: I'm trying to save you!
137
At 00:24:59,320, Character said: Breathe into this.
138
At 00:25:03,000, Character said: Wait! Wait! Wait!
139
At 00:25:06,240, Character said: Who are you?
140
At 00:25:09,240, Character said: I said, who are you?
Who the f***k are you?
141
At 00:25:12,680, Character said: - What?
- Get away from me.
142
At 00:25:14,600, Character said: Don't you get it?
Someone is trying to kill you.
143
At 00:25:16,880, Character said: It was an inside job.
144
At 00:25:18,640, Character said: - Simmonds was in on it.
- No. Why the hell should I trust you?
145
At 00:25:31,840, Character said: Come on!
146
At 00:25:53,800, Character said: Hey, you g***t a phone?
147
At 00:25:57,080, Character said: Oh, God.
148
At 00:25:59,640, Character said: Oh, s***t! Oh, s***t!
149
At 00:26:01,720, Character said: Uh, Simmonds took it.
She told me that it could be tracked.
150
At 00:26:05,320, Character said: I can't believe
that bitch tried to kill me.
151
At 00:26:07,760, Character said: Relax. You're not the only one.
152
At 00:26:10,240, Character said: - See?
- What?
153
Download Subtitles The Courier -rarbg (2019) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Dont Tell 2017
[FOCS-263]
Sitaare.Zameen.Par.2025.720p.PLAY.WEB-DL-by Filmaholic
Only When I Laugh s01e05 Let Them Eat Cake
My strange hero E09 (3 3)
Victorias.Silver.2025-tt37501939-WD
Campo di battaglia 2024 1080p BluRay x264 AAC
Master of the Flying Guillotine 1976 DVD Xvid Rip AC3-KiNGDOM(Kingdom Release)
Baywatch.S11E10.Ties.That.Bind.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
Only When I Laugh s01e07 Is There A Doctor In The House
The Courier -rarbg (2019) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Courier -rarbg (2019) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up