Campo di battaglia 2024 1080p BluRay x264 AAC Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:39,779, Character said: B A T T L E F I E L D

2
At 00:01:45,982, Character said: @@@@@
3
At 00:04:27,279, Character said: 1918 - THE YEAR OF VICTORY

4
At 00:04:44,804, Character said: Look.

5
At 00:04:46,250, Character said: Look at this hand.

6
At 00:04:49,340, Character said: You may not believe it,
but this hand saved me.

7
At 00:04:53,125, Character said: I was as good as dead.

8
At 00:04:56,587, Character said: Dead and buried under a mountain of dead!

9
At 00:05:01,083, Character said: Do you realize how lucky?

10
At 00:05:03,916, Character said: And out of nowhere, this hand raised me up.

11
At 00:05:07,277, Character said: I have this
hand for saving me.

12
At 00:05:12,375, Character said: He saved my life, right?

13
At 00:05:15,750, Character said: See what I mean?

14
At 00:05:18,958, Character said: I didn't understand anything.

15
At 00:05:21,541, Character said: But it's all understandable.

16
At 00:06:09,916, Character said: Run, they will come!

17
At 00:06:12,090, Character said: They'll break into your houses!
They will hurt you!

18
At 00:06:15,333, Character said: They will steal everything, they will ruin you!

19
At 00:06:18,273, Character said: Leave this place!

20
At 00:06:20,278, Character said: Don't wait, he'll hurt you,
you and your families!

21
At 00:06:26,895, Character said: What is he saying?

22
At 00:06:28,098, Character said: Leave this place!

23
At 00:06:30,470, Character said: They'll break into your houses!
They will hurt you!

24
At 00:06:36,447, Character said: They will steal everything, they will ruin you!

25
At 00:06:40,487, Character said: Leave this place!

26
At 00:06:57,583, Character said: Use in defeatism,

27
At 00:07:00,427, Character said: humiliated by politics,

28
At 00:07:03,028, Character said: ignored by the Italians,
who don't give a s***t about this war.

29
At 00:07:08,517, Character said: Is there someone to greet them,
congratulating them?

30
At 00:07:13,750, Character said: They are injured or lost.

31
At 00:07:17,291, Character said: Losers are not celebrated.

32
At 00:07:20,166, Character said: You have become wise.

33
At 00:07:23,333, Character said: It just takes a little effort
and you figure things out.

34
At 00:07:45,226, Character said: You g***t me all wrong,
as always.

35
At 00:07:48,301, Character said: Still enjoying the work you do?

36
At 00:07:50,851, Character said: No.

37
At 00:07:52,645, Character said: I can put you on vacation
whenever I want, even tomorrow.

38
At 00:07:58,332, Character said: I could arrest you
for what you said.

39
At 00:08:43,523, Character said: Even for beginners
the same rule: "show no mercy".

40
At 00:08:48,673, Character said: Whoever gets here can be
brave or a coward.

41
At 00:08:52,916, Character said: We have an obligation to treat
everyone equally, but with a duty,

42
At 00:08:58,681, Character said: we must send them all to the front
as soon as possible, rifle in hand.

43
At 00:09:03,606, Character said: Who's that? Looks familiar.

44
At 00:09:06,614, Character said: Petrella Gabriele.

45
At 00:09:10,799, Character said: Petrella Gabriele,
for me you are cured.

46
At 00:09:13,685, Character said: Tomorrow you go back to your brigade.

47
At 00:09:16,166, Character said: My brigade no longer exists.

48
At 00:09:19,195, Character said: We'll find you another one.

49
At 00:09:21,625, Character said: When he arrived, he was barely breathing.

50
At 00:09:24,116, Character said: Give him three days rest
and clear the bed.

51
At 00:09:27,969, Character said: Good morning!

52
At 00:09:29,914, Character said: Pardon me.

53
At 00:09:35,458, Character said: We have a very serious
hurt, right? Shaving wound.

54
At 00:09:39,749, Character said: Prep the O.R,
we need to save this officer's life.

55
At 00:09:46,895, Character said: Full name, soldier?

56
At 00:09:52,041, Character said: Where are you from?
From Tolmin? From Plezzo?

57
At 00:09:57,333, Character said: I don't remember.

58
At 00:10:00,312, Character said: They were shooting at me...

59
At 00:10:04,416, Character said: and I fell.

60
At 00:10:07,653, Character said: Then... I woke up,

61
At 00:10:11,666, Character said: in the 47 squad truck.

62
At 00:10:17,041, Character said: Feel anything?

63
At 00:10:19,375, Character said: No.

64
At 00:10:22,208, Character said: You don't do that
not even to a dog.

65
At 00:10:25,314, Character said: Heal him.

66
At 00:10:29,500, Character said: Remove splinters and clean to perfection.

67
At 00:10:37,864, Character said: Shot in the left leg,
entry and exit wound.

68
At 00:10:41,082, Character said: - Where are your boots?
- Under the bed.

69
At 00:10:49,778, Character said: Is that all you have?

70
At 00:10:52,083, Character said: Why is the left not pierced?
Are you walking barefoot?

71
At 00:10:56,431, Character said: The hole doesn't make itself,
no entry burns.

72
At 00:11:01,666, Character said: Take notes, "potato trick".

73
At 00:11:04,530, Character said: The simulator cuts a potato in half,
presses one half on the skin and shoots.

74
At 00:11:09,390, Character said: The potato absorbs the burn, and it looks like
someone shot him in Vienna.

75
At 00:11:14,416, Character said: Now you choose.

76
At 00:11:17,875, Character said: I'll send you to military court...

77
At 00:11:22,666, Character said: or we heal you and
you're going back to the front.

78
At 00:11:30,172, Character said: Are you still here?

79
At 00:11:33,155, Character said: - His leg hadn't healed?
- He broke his arm.

80
At 00:11:37,332, Character said: - How'd you break it?
- I was a lathe, Captain.

81
At 00:11:43,375, Character said: Have you been on vacation?
You know it's forbidden to work?

82
At 00:11:47,557, Character said: I wasn't working, I was helping my father.

83
At 00:11:52,614, Character said: I denounce him.

84
At 00:11:54,330, Character said: Do your duty, if that's what you want.

85
At 00:11:59,411, Character said: It can even fight one-handed.

86
At 00:12:02,416, Character said: He can throw grenades,
he can wield a bayonet.

87
At 00:12:05,838, Character said: ** I right, soldier?
You're cured for me.

88
At 00:12:09,494, Character said: Doc, I can't go back to the front
like this, I'm an invalid!

89
At 00:12:13,882, Character said: I'm disabled!

90
At 00:12:16,059, Character said: I'm an invalid!
I'm an invalid, Doc!

91
At 00:12:24,353, Character said: Full name, soldier?

92
At 00:12:27,837, Character said: - Tùmmino Vincenzo, from Giovanni.
- How did it happen?

93
At 00:12:32,056, Character said: A bomb went off 10 feet from me,
a splinter in my eye, I can't see.

94
At 00:12:38,518, Character said: Tummìno Vincenzo is good.
Tomorrow he's back on duty.

95
At 00:12:42,215, Character said: But I see with only one eye.
I can't see!

96
At 00:12:45,611, Character said: You aim with your right eye.

97
At 00:12:47,291, Character said: But how do I shoot?
I'm half blind!

98
At 00:12:50,325, Character said: Doctor...

99
At 00:12:52,340, Character said: Doc, if I go back to the front,
they'll kill me like a pigeon.

100
At 00:12:58,361, Character said: I can't turn around, I'm half blind!

101
At 00:13:01,945, Character said: I can't see anymore.

102
At 00:13:04,291, Character said: What did you do before?

103
At 00:13:06,767, Character said: Farmer, working the land.

104
At 00:13:11,945, Character said: How old are you?

105
At 00:13:15,020, Character said: - What month is it?
- March.

106
At 00:13:18,786, Character said: I'll be 19 this Christmas.

107
At 00:14:21,835, Character said: What are you doing here?

108
At 00:14:25,148, Character said: I left the hospital.

109
At 00:14:27,916, Character said: I've been walking around for about two hours.

110
At 00:14:33,117, Character said: Have a seat.

111
At 00:14:56,203, Character said: Speak.

112
At 00:14:58,505, Character said: I can't take it anymore.

113
At 00:15:02,208, Character said: They always use the same tricks,
pass them on to others.

114
At 00:15:09,916, Character said: The doctors at the front claim
that nothing happened.

115
At 00:15:13,458, Character said: This trend
had to be stopped immediately.

116
At 00:15:19,040, Character said: First one to self-mutilate,

117
At 00:15:21,432, Character said: should have been executed on the spot...

118
At 00:15:24,393, Character said: immediately.

119
At 00:15:28,588, Character said: They force us to waste time and drugs
for these disgusting people.

120
At 00:15:34,766, Character said: While the truly wounded,
die at our hands.

121
At 00:15:40,333, Character said: When the war is over, those
honest and brave will all be dead.

122
At 00:15:46,125, Character said: Italy will remain only for the cunning.

123
At 00:15:52,875, Character said: Mom said: "All the foxes
will be seen in the fur store."

124
At 00:15:56,916, Character said: Not true, many survive.

125
At 00:16:00,109, Character said: Too many.

126
At 00:16:02,625, Character said: Who doesn't want a shotgun,
can get a hoe.

127
At 00:16:07,083, Character said: You can do a lot with a hoe,
even while others struggle.

128
At 00:16:11,916, Character said: Forget it, I don't want to argue.

129
At 00:16:16,416, Character said: Sorry I'm always late.

130
At 00:16:20,958, Character said: They sleep badly.

131
At 00:16:24,750, Character said: You could use some trench digging.

132
At 00:16:30,009, Character said: You must be wasted in the hospital.

133
At 00:16:33,594, Character said: You'd be more useful there
where doctors are lacking.

134
At 00:16:37,173, Character said: Yes, definitely.

135
At 00:16:39,275, Character said: I can't even hold a scalpel.
Without you, I wouldn't have passed.

136
At 00:16:43,812, Character said: Because you have a nasty temper.
You thought you were better than the teachers.

137
At 00:16:50,000, Character said: I was better than the teachers.

138
At 00:16:56,333, Character said: Anyway, all the military hospitals
were taken over by the Austrians.

139
At 00:17:00,421, Character said: Where are you sending me?

140
At 00:17:04,708, Character said: Where they are still struggling.

141
At 00:17:08,200, Character said: - Where is someone who...
- You don't give up, do you?

142
At 00:17:12,666, Character said: - I can leave tomorrow.
- Would you really do that?

143
At 00:17:16,958, Character said: I'm a soldier. I follow orders.

144...

Download Subtitles Campo di battaglia 2024 1080p BluRay x264 AAC in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles