MOON-044 x Sayuri Hayama_A1.en.whisper Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,010, Character said: Masayuri Hayama in the middle of the night

2
At 00:00:15,660, Character said: I hope you get well soon

3
At 00:00:19,060, Character said: Excuse me

4
At 00:00:29,513, Character said: Are you going to talk about your long story with Masayama-san's grandmother?

5
At 00:00:36,880, Character said: She said she g***t better recently

6
At 00:00:39,580, Character said: She told us about Ayatori

7
At 00:00:42,746, Character said: How cute

8
At 00:00:45,940, Character said: You know, there is someone coming today

9
At 00:00:48,220, Character said: What time is it

10
At 00:00:51,650, Character said: I think it was around 3 o'clock.

11
At 00:00:53,650, Character said: It's almost time, isn't it?

12
At 00:00:55,250, Character said: Yes

13
At 00:01:39,740, Character said: Please fill in this form

14
At 00:01:44,573, Character said: Please sit on the back chair

15
At 00:02:16,600, Character said: Now let me show your room

16
At 00:02:23,183, Character said: Here

17
At 00:02:39,956, Character said: This way

18
At 00:02:47,486, Character said: This is your room

19
At 00:02:48,620, Character said: If you have any questions, please call the nurse over there.

20
At 00:02:55,200, Character said: Do you have any problems?

21
At 00:03:03,900, Character said: The other patients are all good people so I think they'll get used to it soon

22
At 00:03:09,590, Character said: You're kind and beautiful Hayama-san

23
At 00:03:13,980, Character said: So no matter what we ask you will be nice

24
At 00:03:15,670, Character said: I'm sure you'll be fine.

25
At 00:03:17,050, Character said: Oh, Suzuki-san...

26
At 00:03:18,950, Character said: Please keep it down a little bit more!

27
At 00:03:21,556, Character said: Okay...!

28
At 00:03:23,330, Character said: Well then excuse me for leaving now

29
At 00:03:25,630, Character said: Thank you

30
At 00:03:33,426, Character said: You can leave your clothes there

31
At 00:03:45,813, Character said: The quality is good

32
At 00:03:47,080, Character said: The quality?

33
At 00:03:49,900, Character said: It's not that bad

34
At 00:03:50,920, Character said: Because there isn't any

35
At 00:03:51,300, Character said: Your room temperature will go up

36
At 00:03:57,310, Character said: If we don' t put this in

37
At 00:03:58,910, Character said: We wont get to sleep

38
At 00:04:00,916, Character said: No

39
At 00:04:01,790, Character said: Everything will work out

40
At 00:04:02,890, Character said: Just wait and see

41
At 00:04:05,670, Character said: I can't come every day, so make sure you know what you're wearing.

42
At 00:04:31,460, Character said: Sayuri Hayasa...

43
At 00:04:36,750, Character said: The towel is out of the cupboard and on the desk too!

44
At 00:04:41,030, Character said: Sorry about that

45
At 00:04:42,870, Character said: Which one are you wearing now?!

46
At 00:04:45,210, Character said: You don'remember which one

47
At 00:04:49,430, Character said: Well..I think both

48
At 00:04:50,630, Character said: It's hard to bring them home with me

49
At 00:04:54,390, Character said: I'm sorry, but both are fine.

50
At 00:04:58,860, Character said: Both? You mean you'll wash them too?!

51
At 00:05:01,060, Character said: Yeah... if you clean them up for me

52
At 00:05:09,943, Character said: That's embarrassing

53
At 00:05:12,010, Character said: This is the least we can do

54
At 00:05:13,870, Character said: What is it then

55
At 00:05:15,350, Character said: Cleaning your hands

56
At 00:05:16,990, Character said: Well that was a long time ago

57
At 00:05:20,410, Character said: It seems like he doesn't want to

58
At 00:05:27,143, Character said: He says no

59
At 00:05:29,150, Character said: Why not Naoko

60
At 00:05:30,850, Character said: Because they're too busy

61
At 00:05:32,870, Character said: Let's clean up a little bit.

62
At 00:05:41,950, Character said: There are times when you don't want to say it, right?

63
At 00:05:49,820, Character said: At least on the table

64
At 00:05:51,220, Character said: I can not do that now

65
At 00:05:53,720, Character said: Why is it painful

66
At 00:05:55,160, Character said: Do you want me later

67
At 00:05:57,066, Character said: No

68
At 00:05:58,920, Character said: You won' t even if we go home

69
At 00:06:07,506, Character said: Can be cleaned

70
At 00:06:10,986, Character said: Maybe later

71
At 00:06:13,220, Character said: Excuse

72
At 00:06:13,900, Character said: Excuse me.

73
At 00:06:15,400, Character said: I'm Kenshin, the owner of this place

74
At 00:06:18,026, Character said: Hello

75
At 00:06:18,360, Character said: Please put your luggage in the bag

76
At 00:06:21,980, Character said: We'll come back tomorrow

77
At 00:06:26,206, Character said: Hello

78
At 00:06:36,210, Character said: Thank you

79
At 00:06:38,810, Character said: Do you need anything else?

80
At 00:06:43,560, Character said: Yes

81
At 00:06:45,413, Character said: Here

82
At 00:06:47,800, Character said: Your sunglasses

83
At 00:06:56,940, Character said: Do you feel any pain?

84
At 00:07:00,120, Character said: I get a little bit of pain at night.

85
At 00:07:03,340, Character said: A little bit...

86
At 00:07:05,220, Character said: Yes

87
At 00:07:05,560, Character said: So, can't sleep much then

88
At 00:07:08,300, Character said: It's like 2 hours or so

89
At 00:07:10,700, Character said: Oh really

90
At 00:07:11,540, Character said: My body is tingling

91
At 00:07:13,540, Character said: Tingling

92
At 00:07:16,060, Character said: How about your appetite

93
At 00:07:19,680, Character said: But the doctors in the hospital are able to eat everything

94
At 00:07:23,300, Character said: They're eating

95
At 00:07:24,280, Character said: Are you feeling better now? That's good to hear.

96
At 00:07:30,230, Character said: How is your pain during the day compared to at night, do you feel any better than usual ?

97
At 00:07:34,390, Character said: I'm fine for now

98
At 00:07:38,290, Character said: Have your g***t used with living in a hospital

99
At 00:07:44,710, Character said: Yes

100
At 00:07:47,836, Character said: But i was worried

101
At 00:07:51,506, Character said: Everyone here are nice people

102
At 00:07:58,390, Character said: Are you done?

103
At 00:08:02,843, Character said: Thank you.

104
At 00:08:05,390, Character said: You look fine!

105
At 00:08:09,990, Character said: Your blood pressure is going down, too

106
At 00:08:15,380, Character said: It's good

107
At 00:08:18,246, Character said: I'm glad

108
At 00:08:18,780, Character said: Just a little more

109
At 00:08:30,120, Character said: Looks like it'll be hard

110
At 00:08:31,720, Character said: I see.

111
At 00:08:35,866, Character said: Oh, well...

112
At 00:08:36,600, Character said: Sometimes you get angry at me or something like that

113
At 00:08:40,520, Character said: That's right

114
At 00:08:42,720, Character said: It can't be helped because it is difficult for me

115
At 00:08:47,340, Character said: But there are

116
At 00:08:49,220, Character said: Sorry

117
At 00:08:52,273, Character said: Don' worry

118
At 00:08:57,846, Character said: My wife is also worried

119
At 00:09:08,430, Character said: I'm sorry, thank you.

120
At 00:09:11,450, Character said: Is the room hot?

121
At 00:09:15,076, Character said: Are you okay ?

122
At 00:09:16,010, Character said: Yes

123
At 00:09:21,390, Character said: Like this

124
At 00:09:24,260, Character said: Thank you very much

125
At 00:09:28,280, Character said: Then please take your time

126
At 00:09:31,933, Character said: Okay

127
At 00:09:34,280, Character said: Take care

128
At 00:10:18,736, Character said: Thank you very much.

129
At 00:11:08,033, Character said: What's wrong?

130
At 00:11:11,170, Character said: I have a sudden stomachache...

131
At 00:11:13,880, Character said: Does your stomach hurt ?

132
At 00:11:15,700, Character said: It hurts because of my fangs

133
At 00:11:23,710, Character said: Let me touch it

134
At 00:11:31,770, Character said: Is it around here...?

135
At 00:11:34,290, Character said: It's a little under here.

136
At 00:11:36,470, Character said: Oh, it hurts!

137
At 00:11:42,370, Character said: Let me take another deep breath

138
At 00:11:51,243, Character said: One more time

139
At 00:11:58,893, Character said: How is it?

140
At 00:12:02,980, Character said: It was easier than I thought

141
At 00:12:06,580, Character said: Really

142
At 00:12:13,486, Character said: I think it's only temporary, so you'll feel better in a few minutes.

143
At 00:12:18,760, Character said: Thank you very much for reading my mind...

144
At 00:12:21,960, Character said: It doesn't matter at all!

145
At 00:12:30,466, Character said: Can not sleep?

146
At 00:12:32,480, Character said: Yes..I'm afraid of pain

147
At 00:12:37,690, Character said: That is true

148
At 00:12:38,490, Character said: I see.

149
At 00:12:43,810, Character said: If you don't mind,

150
At 00:12:46,190, Character said: let's have a chat?

151
At 00:12:49,890, Character said: A chat...

152
At 00:12:52,816, Character said: Are you cold or something...?

153
At 00:12:57,930, Character said: Once the fever goes down

154
At 00:13:01,090, Character said: we'll be able to eat more

155
At 00:13:09,636, Character said: The curry here

156
At 00:13:10,570, Character said: It's really delicious.

157
At 00:13:12,790, Character said: Is it a hospital curry?

158
At 00:13:14,450, Character said: Yes, there is the shop downstairs

159
At 00:13:16,770, Character said: It is very delicious

160
At 00:13:18,830, Character said: If you get better

161
At 00:13:20,950, Character said: Please try to eat

162
At 00:13:22,210, Character said: That would be great

163
At 00:13:25,290, Character said: I have no choice but work hard

164
At 00:13:29,370, Character said: Do you seem sleepy

165
At 00:13:32,616, Character said: No

166
At 00:13:36,083, Character said: You are right

167
At 00:13:41,230, Character said: Your wife

168
At 00:13:41,830, Character said: You are very beautiful.

169
At 00:13:47,480, Character said: How long have you been married?

170
At 00:13:50,200, Character said: It's my third year of marriage

171
At 00:13:55,906, Character said: I'm so jealous

172
At 00:13:59,860, Character said: Do you have any plans to get married

173
At 00:14:06,606, Character said: No,...

Download Subtitles MOON-044 x Sayuri Hayama A1 en whisper in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles