Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Only When I Laugh s01e06 Tangled in any Language
Only When I Laugh s01e06 Tangled Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:22,380 --> 00:00:24,I'm H -A -P -P -Y.
00:00:26,400 --> 00:00:29,I'm H -A -P -P -Y.
00:00:29,540 --> 00:00:33,I know I **, I'm sure I **.
00:00:33,880 --> 00:00:36,I'm H -A -P -P -Y.
00:00:36,980 --> 00:00:42,I know I **, I'm sure I **. He's H -A -P
-P -Y.
00:00:55,530 --> 00:00:56,The ingratitude of employers.
00:00:57,610 --> 00:01:02,15 years on a car assembly line, years of unremitting toil and sacked in
00:01:02,670 --> 00:01:03,minute's notice.
00:01:04,709 --> 00:01:07,The employers of this country have g***t a
lot to answer for.
00:01:07,330 --> 00:01:08,And what did he do?
00:01:08,410 --> 00:01:09,Hit the foreman.
00:01:10,510 --> 00:01:13,What do you expect? You can't go around
hitting the foreman. Who said he went
00:01:13,610 --> 00:01:17,around hitting the foreman? That's a
typical Tory bias, that is. He did it
00:01:17,470 --> 00:01:18,in 15 years.
00:01:18,770 --> 00:01:19,Well, that's no excuse.
00:01:19,790 --> 00:01:22,Supposing they all did it once every years, he'd be getting punched more
00:01:22,710 --> 00:01:23,times on the clock.
00:01:24,929 --> 00:01:27,Not that they punch the clock anymore.
That's the trouble nowadays.
00:01:27,510 --> 00:01:28,Not enough discipline.
00:01:28,510 --> 00:01:30,Well, in this case, they're extenuating
circumstances.
00:01:30,910 --> 00:01:32,What extenuating circumstances?
00:01:32,350 --> 00:01:35,The foreman didn't make his request in a
reasonable or diplomatic manner. He
00:01:35,870 --> 00:01:37,used a four -letter word.
00:01:37,410 --> 00:01:38,What was it? Work?
00:01:38,510 --> 00:01:39,No, it wasn't.
00:01:40,210 --> 00:01:42,I was referring to bad language.
00:01:42,470 --> 00:01:43,Don't be ridiculous.
00:01:43,830 --> 00:01:47,He must have heard bad language before.
Well, maybe he was the sensitive type.
00:01:48,650 --> 00:01:49,Sensitive? Oh!
00:01:50,060 --> 00:01:52,I see. I suppose because he's working
class, he hasn't g***t any right to be
00:01:52,460 --> 00:01:55,sensitive. As a matter of fact, it says
here he was deeply hurt.
00:01:55,620 --> 00:01:57,So was the foreman.
00:01:57,240 --> 00:01:58,Well, it was the foreman's fault.
00:01:59,340 --> 00:02:00,He should have let him sleep it off.
00:02:03,260 --> 00:02:06,Do you mean to say he was drunk? Of
course he wasn't drunk.
00:02:07,120 --> 00:02:08,He'd had a few, but he wasn't drunk.
00:02:09,100 --> 00:02:12,He said he was drunk in the Daily Mail.
Oh, did he? Well, according to the Daily
00:02:12,160 --> 00:02:15,Mail, he was overtired. Why don't you
get the Morning Star? You'll probably
00:02:15,320 --> 00:02:16,he came from his sickbed.
00:02:17,020 --> 00:02:18,He was not drunk.
00:02:19,020 --> 00:02:20,If he wasn't drunk, why did he fall
asleep?
00:02:20,600 --> 00:02:23,Because he was worn out from running up
and down ladders.
00:02:23,420 --> 00:02:26,I thought you said he worked on the
assembly line. Oh, that's at night. In
00:02:26,400 --> 00:02:27,day, he's a window cleaner.
00:02:28,760 --> 00:02:32,What was he doing two jobs for? Because
my innocent friend, he had a wife and
00:02:32,420 --> 00:02:35,family to support, and the economy of
this country is based on two pay
00:02:36,140 --> 00:02:38,Only because they want their holidays in
Benidorm.
00:02:38,320 --> 00:02:41,I see. I suppose the working classes
aren't entitled to holidays abroad.
00:02:41,500 --> 00:02:44,I suppose if you had your way, all
they'd get is a fortnight's op picking.
00:02:44,520 --> 00:02:48,Look, if they want holidays abroad and
colour television, they'll just have to
00:02:48,100 --> 00:02:48,work harder.
00:02:48,890 --> 00:02:52,Instead of going on strike all the time.
Listen, everyone is entitled to strike.
00:02:52,510 --> 00:02:55,That's the only weapon you've g***t. The
withdrawal of labour is your fundamental
00:02:55,990 --> 00:02:57,right, otherwise you get exploitation.
00:02:58,570 --> 00:02:59,Well, look at Clegg there.
00:03:00,470 --> 00:03:02,Look at the human misery on that face.
00:03:03,790 --> 00:03:05,How do you think he g***t that?
00:03:05,330 --> 00:03:06,Probably asked him to lift something.
00:03:07,210 --> 00:03:09,That's bureaucratic exploitation.
00:03:09,550 --> 00:03:11,Hey, Clegg, come here and show him your
pay package.
00:03:12,840 --> 00:03:16,I don't want a sense of pay packet.
That's all right, mate. Come on, Clegg,
00:03:16,100 --> 00:03:19,him your pay packet. I don't want to.
There's no need to be ashamed, brother.
00:03:19,540 --> 00:03:23,We're the ones who should be ashamed. Go
on, go on. Show him your pay packet.
00:03:27,540 --> 00:03:30,What about that, then? That's not his
total deductions you're looking at, you
00:03:30,840 --> 00:03:31,know. That's his wage.
00:03:32,620 --> 00:03:36,That's not much. Not much? It's a
pittance. He can't live on that wage.
00:03:36,140 --> 00:03:37,could always get another job.
00:03:37,300 --> 00:03:40,He doesn't want another job. It's
vocational, isn't it, Clegg?
00:03:40,600 --> 00:03:41,That's right.
00:03:41,550 --> 00:03:42,Well, I'm sorry.
00:03:42,650 --> 00:03:44,It's no good being sorry.
00:03:44,870 --> 00:03:46,Craig, have you g***t a television?
00:03:47,190 --> 00:03:50,No. We had to watch the cup final
through the co -op window.
00:03:51,970 --> 00:03:52,Hear that, eh?
00:03:53,190 --> 00:03:56,And where are you going for your
holidays this year? I can't afford to
00:03:56,110 --> 00:03:57,holiday.
00:03:57,450 --> 00:03:58,We'll be out in the garden again.
00:03:59,290 --> 00:04:02,taking turns on the sun lounger. There
you are, eh? Talk about being
00:04:02,710 --> 00:04:06,underprivileged. A family with only one
sun lounger, and he g***t that with
00:04:06,450 --> 00:04:07,cornflake packets.
00:04:07,930 --> 00:04:10,Look, I know it seems unjust, but
there's only so much to go round.
00:04:12,370 --> 00:04:14,Let me see if I can explain it to you.
00:04:16,010 --> 00:04:17,Clegg.
00:04:17,529 --> 00:04:18,Now,
00:04:18,930 --> 00:04:21,the most national product is like a
large cake.
00:04:21,950 --> 00:04:25,Now, we all get a slice, but some people
get larger slices than others.
00:04:25,950 --> 00:04:27,Now, you want a larger slice.
00:04:28,280 --> 00:04:31,That means that somebody else is going
to get left. Then he'll want a larger
00:04:31,840 --> 00:04:33,slice. Why can't we all have an equal
slice?
00:04:34,200 --> 00:04:35,Oh, don't be ridiculous, Norman.
00:04:35,480 --> 00:04:39,But why can't we? Because he's doing the
cutting. Because we're not all equal,
00:04:39,340 --> 00:04:39,that's why.
00:04:39,860 --> 00:04:43,No, you're talking to Mr Big Slice. Not
only does he get the largest share, he
00:04:43,780 --> 00:04:44,knows where all the cherries are.
00:04:45,100 --> 00:04:48,Come on, Clegg, we cannot stand around
here chewing the fat all day. We are
00:04:48,020 --> 00:04:48,for lunch.
00:04:48,660 --> 00:04:52,Hurry, hurry, come on. No, no, no, wait
a minute, wait a minute. There's no need
00:04:52,620 --> 00:04:55,to talk to him like that. He's not one
of your untouchables, you know.
00:04:56,620 --> 00:04:57,No, no.
00:04:57,720 --> 00:04:58,That's right.
00:04:58,760 --> 00:05:01,What is this, Constance? What are you
talking about? I know you believe in the
00:05:01,700 --> 00:05:04,caste system, but this man has g***t his
rights.
00:05:04,340 --> 00:05:05,That's right.
00:05:05,360 --> 00:05:07,I don't have to take orders from you.
00:05:07,620 --> 00:05:09,I take orders from the cleaning
supervisor.
00:05:10,240 --> 00:05:13,Right. All I'm saying is we're late for
lunch and we're wasting time. Now, come
00:05:13,840 --> 00:05:14,on, Clegg.
00:05:15,260 --> 00:05:18,Yeah, well, you just watch what you're
saying to me.
00:05:19,100 --> 00:05:20,I know you're tight.
00:05:20,740 --> 00:05:23,You've only been in the country five
minutes and you're driving your own
00:05:26,670 --> 00:05:28,You can't stop doing it, can you? What?
00:05:28,670 --> 00:05:30,Agitating, stirring things up.
00:05:30,630 --> 00:05:34,You're a proper little Lenin. Just
because I remind people of their rights?
00:05:34,170 --> 00:05:37,Times have changed, you know, Glover.
There's been a social revolution since
00:05:37,530 --> 00:05:38,played with a gardener's boy.
00:05:39,070 --> 00:05:41,I hope you're listening to all this,
Norman. You might learn something.
00:05:42,330 --> 00:05:45,I think I'm getting through to you,
aren't I? You've g***t that worried frown
00:05:45,430 --> 00:05:50,again. Is it the inequality of the class
system? Is it the unacceptable face of
00:05:50,530 --> 00:05:52,capitalism? Is that what's distressing
you?
00:05:52,950 --> 00:05:54,No. What is it, then, son?
00:05:54,680 --> 00:05:55,Boiled fish and semolina.
00:05:57,140 --> 00:05:59,What? We've g***t it again today.
00:05:59,820 --> 00:06:03,Is that all you can think about? You've
g***t a chance to discuss all the major
00:06:03,740 --> 00:06:07,political issues of the day and all you
can think about is boiled fish...
Download Subtitles Only When I Laugh s01e06 Tangled in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Midsommar (2019)
MOON-044 x Sayuri Hayama_A1.en.whisper
Only When I Laugh s01e07 Is There A Doctor In The House
Baywatch.S11E10.Ties.That.Bind.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
Master of the Flying Guillotine 1976 DVD Xvid Rip AC3-KiNGDOM(Kingdom Release)
Timeless (2016) - 02x10 - Chinatown.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com
Outrageous Fortune s06e06 When Both Contend.eng
Michael Medaglia - Deep Dark (Unrated Version)~(English with English Subs)
[DownSub.com] Defendant Episode 15
JUQ-763 That outfit looks dangerous An M-cup colleagues wife appears in a bodycon dress at a home party Kano Ai J***v Guru Japanese p***n Tube
Download Only When I Laugh s01e06 Tangled srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up